Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2010 2:27:43 PM (3 years ago)
Author:
laurent@…
Branch:
default
Message:

add ar_SA lang

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • qutecom/src/presentation/qt/lang/qtqutecom_de.ts

    r646 r659  
    55    <name>AIMSettings</name> 
    66    <message> 
    7         <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="73"/> 
    87        <source>Login:</source> 
    98        <translation>Benutzername:</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    12         <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="121"/> 
    1311        <source>Forgot your AIM password?</source> 
    1412        <translation>AIM-Passwort vergessen?</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    17         <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="139"/> 
    1815        <source>Get a new AIM Account</source> 
    1916        <translation>Einen neuen AIM-Zugang erstellen</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    22         <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="56"/> 
    2319        <source>Password:</source> 
    2420        <translation>Passwort:</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    27         <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="16"/> 
    2823        <source>AIM Settings</source> 
    2924        <translation>AIM-Einstellungen</translation> 
     
    3328    <name>AboutWindow</name> 
    3429    <message> 
    35         <location filename="../AboutWindow.ui" line="51"/> 
    3630        <source>About</source> 
    3731        <translation>Über QuteCom</translation> 
    3832    </message> 
    3933    <message> 
    40         <location filename="../AboutWindow.ui" line="102"/> 
    4134        <source>Copyright (C)2008 Mbdsys</source> 
    4235        <translation type="unfinished"></translation> 
    4336    </message> 
    4437    <message> 
    45         <location filename="../AboutWindow.ui" line="120"/> 
    4638        <source>Authors</source> 
    4739        <translation>Entwickler</translation> 
    4840    </message> 
    4941    <message> 
    50         <location filename="../AboutWindow.ui" line="192"/> 
    5142        <source>Close</source> 
    5243        <translation>Schließen</translation> 
    5344    </message> 
    5445    <message> 
    55         <location filename="../AboutWindow.ui" line="109"/> 
    5646        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or 
    5747modify it under the terms of the GNU General Public License 
     
    6555    </message> 
    6656    <message> 
    67         <location filename="../AboutWindow.ui" line="13"/> 
    6857        <source>@product@ - About</source> 
    6958        <translation>@product@ - Über</translation> 
    7059    </message> 
    7160    <message> 
    72         <location filename="../AboutWindow.ui" line="95"/> 
    7361        <source>@product@, a voice over Internet phone</source> 
    7462        <translation>@product@, ein Voice over Internet Phone</translation> 
     
    7866    <name>AcceptDialog</name> 
    7967    <message> 
    80         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="16"/> 
    8168        <source>File Transfer</source> 
    8269        <translation>Dateitransfer</translation> 
    8370    </message> 
    8471    <message> 
    85         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="39"/> 
    8672        <source>toto@qutecom.fr</source> 
    8773        <translation>toto@qutecom.fr</translation> 
    8874    </message> 
    8975    <message> 
    90         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="46"/> 
    9176        <source>test.bmp</source> 
    9277        <translation>test.bmp</translation> 
    9378    </message> 
    9479    <message> 
    95         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="404"/> 
    9680        <source>&amp;Accept</source> 
    9781        <translation type="unfinished">&amp;Annehmen</translation> 
    9882    </message> 
    9983    <message> 
    100         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="411"/> 
    10184        <source>&amp;Cancel</source> 
    10285        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    10386    </message> 
    10487    <message> 
    105         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="66"/> 
    10688        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contact: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    10789        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Kontakt: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    10890    </message> 
    10991    <message> 
    110         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="73"/> 
    11192        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Filename: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    11293        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dateiname: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    11394    </message> 
    11495    <message> 
    115         <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="373"/> 
    11696        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;h1&gt;Incoming file&lt;/h1&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    11797        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;h1&gt;Eingehende Datei&lt;/h1&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
     
    121101    <name>AccountSettings</name> 
    122102    <message> 
    123         <location filename="../config/AccountSettings.ui" line="30"/> 
    124103        <source>&amp;Edit my profile</source> 
    125104        <translation>&amp;Mein Profil Àndern</translation> 
     
    129108    <name>AddAccount</name> 
    130109    <message> 
    131         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="557"/> 
    132110        <source>Configure your account:</source> 
    133111        <translation>Zugangseinstellungen:</translation> 
    134112    </message> 
    135113    <message> 
    136         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="646"/> 
    137114        <source>&amp;Next</source> 
    138115        <translation>&amp;Weiter</translation> 
    139116    </message> 
    140117    <message> 
    141         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="619"/> 
    142118        <source>Need help?</source> 
    143119        <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 
    144120    </message> 
    145121    <message> 
    146         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="515"/> 
    147122        <source>You don&apos;t have any account ? Click here</source> 
    148123        <translation>Du hast noch keinen Zugang? Klicke hier.</translation> 
    149124    </message> 
    150125    <message> 
    151         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="639"/> 
    152126        <source>&amp;Back</source> 
    153127        <translation type="unfinished">&amp;ZurÃŒck</translation> 
    154128    </message> 
    155129    <message> 
    156         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="656"/> 
    157130        <source>Cancel</source> 
    158131        <translation>Abbrechen</translation> 
    159132    </message> 
    160133    <message> 
    161         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="13"/> 
    162134        <source>@product@ - Login</source> 
    163135        <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 
    164136    </message> 
    165137    <message> 
    166         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="494"/> 
    167138        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Configure your voip account&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please tell us if your account is provided&lt;br/&gt;by @company@ or by another service&lt;/span&gt;</source> 
    168139        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;VoIP-Zugang konfigurieren&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Bitte teile uns mit, ob dein Zugang von &lt;br/&gt;@company@ oder einem anderen Anbieter zur VerfÃŒgung gestellt wird&lt;/span&gt;</translation> 
    169140    </message> 
    170141    <message> 
    171         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="564"/> 
    172142        <source>@company@ account</source> 
    173143        <translation>@company@-Zugang</translation> 
    174144    </message> 
    175145    <message> 
    176         <location filename="../login/AddAccount.ui" line="574"/> 
    177146        <source>Generic SIP account</source> 
    178147        <translation>Generischer SIP-Zugang</translation> 
     
    182151    <name>AddIMContact</name> 
    183152    <message> 
    184         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="113"/> 
    185153        <source>Cancel</source> 
    186154        <translation>Abbrechen</translation> 
    187155    </message> 
    188156    <message> 
    189         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="28"/> 
    190157        <source>Contact Type (protocol):</source> 
    191158        <translation>Kontaktart (Protokoll):</translation> 
    192159    </message> 
    193160    <message> 
    194         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="41"/> 
    195161        <source>Contact ID:</source> 
    196162        <translation>Kontakt-ID:</translation> 
    197163    </message> 
    198164    <message> 
    199         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="48"/> 
    200165        <source>Account:</source> 
    201166        <translation>Zugang:</translation> 
    202167    </message> 
    203168    <message> 
    204         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="56"/> 
    205169        <source>Enable</source> 
    206170        <translation>Aktivieren</translation> 
    207171    </message> 
    208172    <message> 
    209         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="61"/> 
    210173        <source>Login</source> 
    211174        <translation>Anmeldung</translation> 
    212175    </message> 
    213176    <message> 
    214         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="103"/> 
    215177        <source>Add</source> 
    216178        <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
    217179    </message> 
    218180    <message> 
    219         <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="16"/> 
    220181        <source>@product@ - Add a Contact Account</source> 
    221182        <translation>@product@ - Kontakt-Zugang hinzufÃŒgen</translation> 
     
    223184</context> 
    224185<context> 
    225     <name>AddSIPAccount</name> 
    226     <message> 
    227         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="522"/> 
     186    <name>AddQuteComAccount</name> 
     187    <message> 
    228188        <source>Password:</source> 
    229189        <translation>Passwort:</translation> 
    230190    </message> 
    231191    <message> 
    232         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="725"/> 
    233192        <source>Need help?</source> 
    234193        <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 
    235194    </message> 
    236195    <message> 
    237         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="745"/> 
    238196        <source>&amp;Back</source> 
    239197        <translation type="unfinished">&amp;ZurÃŒck</translation> 
    240198    </message> 
    241199    <message> 
    242         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="762"/> 
    243200        <source>Cancel</source> 
    244201        <translation>Abbrechen</translation> 
    245202    </message> 
    246203    <message> 
    247         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="13"/> 
    248204        <source>@product@ - Login</source> 
    249205        <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 
    250206    </message> 
    251207    <message> 
    252         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="752"/> 
    253208        <source>&amp;Connect</source> 
    254209        <translation type="unfinished">&amp;Verbinden</translation> 
    255210    </message> 
    256211    <message> 
    257         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="677"/> 
     212        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please enter your email address and&lt;br&gt;password&lt;/span&gt;</source> 
     213        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Anmeldung&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Bitte gib deine E-Mail Adresse und dein Passwort ein&lt;/span&gt;</translation> 
     214    </message> 
     215    <message> 
     216        <source>Email Address:</source> 
     217        <translation>E-Mail-Adresse</translation> 
     218    </message> 
     219    <message> 
     220        <source>Click here if you don&apos;t have a @company@ account</source> 
     221        <translation>Klicke hier, wenn du noch keinen @company@-Zugang hast</translation> 
     222    </message> 
     223    <message> 
     224        <source>Forgot your @company@ password?</source> 
     225        <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation> 
     226    </message> 
     227</context> 
     228<context> 
     229    <name>AddSIPAccount</name> 
     230    <message> 
     231        <source>Password:</source> 
     232        <translation>Passwort:</translation> 
     233    </message> 
     234    <message> 
     235        <source>Need help?</source> 
     236        <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 
     237    </message> 
     238    <message> 
     239        <source>&amp;Back</source> 
     240        <translation type="unfinished">&amp;ZurÃŒck</translation> 
     241    </message> 
     242    <message> 
     243        <source>Cancel</source> 
     244        <translation>Abbrechen</translation> 
     245    </message> 
     246    <message> 
     247        <source>@product@ - Login</source> 
     248        <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 
     249    </message> 
     250    <message> 
     251        <source>&amp;Connect</source> 
     252        <translation type="unfinished">&amp;Verbinden</translation> 
     253    </message> 
     254    <message> 
    258255        <source>Activate presence and chat (SIP/SIMPLE)</source> 
    259256        <translation>Anwesenheit und Chat aktivieren (SIP/SIMPLE)</translation> 
    260257    </message> 
    261258    <message> 
    262         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="613"/> 
    263259        <source>Displayname:</source> 
    264260        <translation>angezeigter Name:</translation> 
    265261    </message> 
    266262    <message> 
    267         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="620"/> 
    268263        <source>login / username:</source> 
    269264        <translation>Kennung / Benutzername:</translation> 
    270265    </message> 
    271266    <message> 
    272         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="599"/> 
    273267        <source>Account name:</source> 
    274268        <translation>Zugangsbezeichnung:</translation> 
    275269    </message> 
    276270    <message> 
    277         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="541"/> 
    278271        <source>Proxy:</source> 
    279272        <translation>Proxy:</translation> 
    280273    </message> 
    281274    <message> 
    282         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="515"/> 
    283275        <source>:</source> 
    284276        <translation>:</translation> 
    285277    </message> 
    286278    <message> 
    287         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="592"/> 
    288279        <source>Server:</source> 
    289280        <translation>Server:</translation> 
    290281    </message> 
    291282    <message> 
    292         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="567"/> 
    293283        <source>SIP Domain / Realm:</source> 
    294284        <translation>SIP-DomÀne / -Realm:</translation> 
    295285    </message> 
    296286    <message> 
    297         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="494"/> 
    298287        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Configure your SIP profile&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please fill in the information which will&lt;br/&gt;allow your softphone to connect to your&lt;br/&gt;SIP account&lt;/span&gt;</source> 
    299288        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Einstellungen deines SIP-Pofils&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Bitte gib die nötigen Informationen an,&lt;br/&gt; welche es deinem Softphone ermöglichen, sich mit deinem SIP-Zugang&lt;br/&gt;zu verbinden.&lt;/span&gt;</translation> 
    300289    </message> 
    301290    <message> 
    302         <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="635"/> 
    303291        <source>Advanced</source> 
    304292        <translation>Erweitert</translation> 
     
    306294</context> 
    307295<context> 
    308     <name>AddQuteComAccount</name> 
    309     <message> 
    310         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="368"/> 
    311         <source>Password:</source> 
    312         <translation>Passwort:</translation> 
    313     </message> 
    314     <message> 
    315         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="440"/> 
    316         <source>Need help?</source> 
    317         <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 
    318     </message> 
    319     <message> 
    320         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="460"/> 
    321         <source>&amp;Back</source> 
    322         <translation type="unfinished">&amp;ZurÃŒck</translation> 
    323     </message> 
    324     <message> 
    325         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="477"/> 
     296    <name>AdvancedConfigWindow</name> 
     297    <message> 
     298        <source>Close</source> 
     299        <translation>Schließen</translation> 
     300    </message> 
     301    <message> 
     302        <source>Preference Name</source> 
     303        <translation>Einstellungsname</translation> 
     304    </message> 
     305    <message> 
     306        <source>Type</source> 
     307        <translation>Typ</translation> 
     308    </message> 
     309    <message> 
     310        <source>Value</source> 
     311        <translation>Wert</translation> 
     312    </message> 
     313    <message> 
     314        <source>Default Value</source> 
     315        <translation>Standardwert</translation> 
     316    </message> 
     317    <message> 
     318        <source>Save</source> 
     319        <translation>Speichern</translation> 
     320    </message> 
     321    <message> 
     322        <source>Status</source> 
     323        <translation>Status</translation> 
     324    </message> 
     325    <message> 
     326        <source>@product@ - Advanced Configuration</source> 
     327        <translation>@product@ - Erweiterte-Einstellungen</translation> 
     328    </message> 
     329</context> 
     330<context> 
     331    <name>AdvancedSettings</name> 
     332    <message> 
     333        <source>Add</source> 
     334        <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
     335    </message> 
     336    <message> 
     337        <source>Advanced Settings</source> 
     338        <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation> 
     339    </message> 
     340    <message> 
     341        <source>Advanced Configuration Window</source> 
     342        <translation>Erweiterte-Einstellungen öffnen</translation> 
     343    </message> 
     344    <message> 
     345        <source>Automatically answer incoming calls from</source> 
     346        <translation>Beantworte automatisch eingehende Anrufe von</translation> 
     347    </message> 
     348    <message> 
     349        <source>Remove</source> 
     350        <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 
     351    </message> 
     352    <message> 
     353        <source>Warning, this part is for advanced users.&lt;br&gt;Any mistake can badly damage the software.</source> 
     354        <translation>Achtung, dieser Abschnitt ist fÃŒr erfahrene Anwender.&lt;br /&gt;Falsche Einstellungen könnten die Software schwer beschÀdigen.</translation> 
     355    </message> 
     356</context> 
     357<context> 
     358    <name>AppearanceSettings</name> 
     359    <message> 
     360        <source>Toolbar</source> 
     361        <translation>Werkzeugleiste</translation> 
     362    </message> 
     363    <message> 
     364        <source>&amp;Icons &amp;&amp; Text</source> 
     365        <translation>&amp;Icons &amp;&amp; Text</translation> 
     366    </message> 
     367    <message> 
     368        <source>Icons &amp;Only</source> 
     369        <translation>Icons &amp;alleine</translation> 
     370    </message> 
     371    <message> 
     372        <source>&amp;Hidden</source> 
     373        <translation>&amp;Versteckt</translation> 
     374    </message> 
     375    <message> 
     376        <source>Chat Theme</source> 
     377        <translation>Chat Theme</translation> 
     378    </message> 
     379    <message> 
     380        <source>Form</source> 
     381        <translation type="unfinished">Eingabemaske</translation> 
     382    </message> 
     383</context> 
     384<context> 
     385    <name>AudioSettings</name> 
     386    <message> 
     387        <source>Reset</source> 
     388        <translation>ZurÃŒcksetzen</translation> 
     389    </message> 
     390    <message> 
     391        <source>Audio Codecs</source> 
     392        <translation>Audio-Codecs</translation> 
     393    </message> 
     394    <message> 
     395        <source>&amp;Input device:</source> 
     396        <translation>&amp;AufnahmegerÀt:</translation> 
     397    </message> 
     398    <message> 
     399        <source>&amp;Output device:</source> 
     400        <translation>&amp;WiedergabegerÀt:</translation> 
     401    </message> 
     402    <message> 
     403        <source>&amp;Ringing device:</source> 
     404        <translation>&amp;RufsignalisierungsgerÀt:</translation> 
     405    </message> 
     406    <message> 
     407        <source>&amp;Make a test call </source> 
     408        <translation>&amp;Testanruf ausfÃŒhren </translation> 
     409    </message> 
     410    <message> 
     411        <source>Test</source> 
     412        <translation>Test</translation> 
     413    </message> 
     414    <message> 
     415        <source>&amp;Advanced &gt;&gt;</source> 
     416        <translation>&amp;Erweitert &gt;&gt;</translation> 
     417    </message> 
     418    <message> 
     419        <source>&amp;Half Duplex</source> 
     420        <translation>&amp;Halbduplex</translation> 
     421    </message> 
     422    <message> 
     423        <source>Be aware, this section is for power users only. 
     424Any change in the order of your codec list may cause problems running your @product@: you might not be able to call your contacts anymore.</source> 
     425        <translation type="unfinished"></translation> 
     426    </message> 
     427</context> 
     428<context> 
     429    <name>AvatarFrame</name> 
     430    <message> 
     431        <source>Form</source> 
     432        <translation>Eingabemaske</translation> 
     433    </message> 
     434</context> 
     435<context> 
     436    <name>AvatarWidget</name> 
     437    <message> 
     438        <source>Form</source> 
     439        <translation>Eingabemaske</translation> 
     440    </message> 
     441</context> 
     442<context> 
     443    <name>BrowserSoftUpdateWindow</name> 
     444    <message> 
     445        <source>Close</source> 
     446        <translation>Schließen</translation> 
     447    </message> 
     448    <message> 
     449        <source>@product@ - Update available</source> 
     450        <translation>@product@ - Update verfÃŒgbar</translation> 
     451    </message> 
     452    <message> 
     453        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;An update is available, click &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt; to download the new version&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version:  %1&lt;br /&gt;File Size:        %2 (MB)&lt;br /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
     454        <translation type="unfinished"></translation> 
     455    </message> 
     456</context> 
     457<context> 
     458    <name>CallForwardSettings</name> 
     459    <message> 
     460        <source>3rd:</source> 
     461        <translation>Dritte:</translation> 
     462    </message> 
     463    <message> 
     464        <source>1st:</source> 
     465        <translation>Erste:</translation> 
     466    </message> 
     467    <message> 
     468        <source>2nd:</source> 
     469        <translation>Zweite:</translation> 
     470    </message> 
     471    <message> 
     472        <source>(+ country code) phone number</source> 
     473        <translation>(+ LÀndercode) Telefonnummer</translation> 
     474    </message> 
     475    <message> 
     476        <source>Forward all unanswered calls to message box</source> 
     477        <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zum Anrufbeantworter weiterleiten</translation> 
     478    </message> 
     479    <message> 
     480        <source>Disable call forwarding</source> 
     481        <translation>Anrufweiterleitung ausschalten</translation> 
     482    </message> 
     483    <message> 
     484        <source>Forward all unanswered calls to following phone numbers:</source> 
     485        <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zu den folgenden Telefonnummern weiterleiten:</translation> 
     486    </message> 
     487    <message> 
     488        <source>For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)</source> 
     489        <translation>Zum Beispiel +3314500XXXX (+33 ist der LÀndercode und 14500XXXX ist die Telefonnummer)</translation> 
     490    </message> 
     491    <message> 
     492        <source>Call forwarding is active if you&apos;re not connected to @company@, when your line is busy or 20 seconds after you did not answer a call. You can configure up to three call forwards to landlines, mobile phones or voice mail (if applicable)</source> 
     493        <translation>Die Anrufweiterleitung ist aktiv, wenn keine Verbindung mit @company@ besteht, wenn die Leitung besetzt ist oder nach 20 Sekunden bei Nichtannahme eines Anrufes. Du kannst bis zu drei Anrufweiterleitungen zu FestnetzanschlÃŒssen, Mobiltelefonen oder einem Voicemail-System (sofern verfÃŒgbar) festlegen.</translation> 
     494    </message> 
     495</context> 
     496<context> 
     497    <name>CallToaster</name> 
     498    <message> 
     499        <source>Incoming Call</source> 
     500        <translation>Eingehender Anruf</translation> 
     501    </message> 
     502    <message> 
     503        <source>Message</source> 
     504        <translation>Nachricht</translation> 
     505    </message> 
     506</context> 
     507<context> 
     508    <name>ChatLogViewer</name> 
     509    <message> 
     510        <source>Chat History</source> 
     511        <translation>Chatverlauf</translation> 
     512    </message> 
     513    <message> 
     514        <source>&amp;Contact</source> 
     515        <translation>&amp;Kontakt</translation> 
     516    </message> 
     517    <message> 
     518        <source>&amp;Tools</source> 
     519        <translation>&amp;Extras</translation> 
     520    </message> 
     521    <message> 
     522        <source>&amp;Help</source> 
     523        <translation>&amp;Hilfe</translation> 
     524    </message> 
     525    <message> 
     526        <source>&amp;Actions</source> 
     527        <translation>&amp;Aktionen</translation> 
     528    </message> 
     529    <message> 
     530        <source>Main Toolbar</source> 
     531        <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 
     532    </message> 
     533    <message> 
     534        <source>Call Contact</source> 
     535        <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 
     536    </message> 
     537    <message> 
     538        <source>Send a File</source> 
     539        <translation>Eine Datei senden</translation> 
     540    </message> 
     541    <message> 
     542        <source>createChatConf</source> 
     543        <translation>Chat.Konferenz erstellen</translation> 
     544    </message> 
     545    <message> 
     546        <source>Show Contact Info</source> 
     547        <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 
     548    </message> 
     549    <message> 
     550        <source>blockContact</source> 
     551        <translation>Kontakt blockieren</translation> 
     552    </message> 
     553    <message> 
     554        <source>&amp;Save History As...</source> 
     555        <translation>&amp;Verlauf speichern als...</translation> 
     556    </message> 
     557    <message> 
     558        <source>actionRestartChat</source> 
     559        <translation>Chat neu starten</translation> 
     560    </message> 
     561    <message> 
     562        <source>@company@</source> 
     563        <translation>@company@</translation> 
     564    </message> 
     565</context> 
     566<context> 
     567    <name>ChatMainWindow</name> 
     568    <message> 
     569        <source>&amp;Contact</source> 
     570        <translation>&amp;Kontakt</translation> 
     571    </message> 
     572    <message> 
     573        <source>&amp;Tools</source> 
     574        <translation>&amp;Extras</translation> 
     575    </message> 
     576    <message> 
     577        <source>&amp;Actions</source> 
     578        <translation>&amp;Aktionen</translation> 
     579    </message> 
     580    <message> 
     581        <source>Main Toolbar</source> 
     582        <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 
     583    </message> 
     584    <message> 
     585        <source>Call Contact</source> 
     586        <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 
     587    </message> 
     588    <message> 
     589        <source>Send a File</source> 
     590        <translation>Eine Datei senden</translation> 
     591    </message> 
     592    <message> 
     593        <source>Show Contact Info</source> 
     594        <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 
     595    </message> 
     596    <message> 
     597        <source>blockContact</source> 
     598        <translation>Kontakt blockieren</translation> 
     599    </message> 
     600    <message> 
     601        <source>&amp;Save History As...</source> 
     602        <translation>&amp;Verlauf speichern als...</translation> 
     603    </message> 
     604    <message> 
     605        <source>@company@</source> 
     606        <translation>@company@</translation> 
     607    </message> 
     608    <message> 
     609        <source>MainWindow</source> 
     610        <translation>Hauptfenster</translation> 
     611    </message> 
     612    <message> 
     613        <source>&amp;Edit</source> 
     614        <translation>&amp;Bearbeiten</translation> 
     615    </message> 
     616    <message> 
     617        <source>Cu&amp;t</source> 
     618        <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 
     619    </message> 
     620    <message> 
     621        <source>Ctrl+X</source> 
     622        <translation>Ctrl+X</translation> 
     623    </message> 
     624    <message> 
     625        <source>&amp;Copy</source> 
     626        <translation>&amp;Kopieren</translation> 
     627    </message> 
     628    <message> 
     629        <source>Ctrl+C</source> 
     630        <translation>Ctrl+C</translation> 
     631    </message> 
     632    <message> 
     633        <source>&amp;Paste</source> 
     634        <translation>&amp;EinfÃŒgen</translation> 
     635    </message> 
     636    <message> 
     637        <source>Ctrl+V</source> 
     638        <translation>Ctrl+V</translation> 
     639    </message> 
     640    <message> 
     641        <source>Start Chat Conference</source> 
     642        <translation>Chat-Konferenz starten</translation> 
     643    </message> 
     644    <message> 
     645        <source>&amp;Close</source> 
     646        <translation type="unfinished">&amp;Schließen</translation> 
     647    </message> 
     648    <message> 
     649        <source>Conference</source> 
     650        <translation type="unfinished">Konferenz</translation> 
     651    </message> 
     652</context> 
     653<context> 
     654    <name>ChatRoomInviteWidget</name> 
     655    <message> 
     656        <source>Chat room</source> 
     657        <translation>Chatraum</translation> 
     658    </message> 
     659    <message> 
     660        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Chat room&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
     661        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Chatraum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
     662    </message> 
     663    <message> 
     664        <source>(Conference participants)</source> 
     665        <translation>(Konferenzteilnehmer)</translation> 
     666    </message> 
     667    <message> 
     668        <source>&amp;Remove</source> 
     669        <translation>&amp;Entfernen</translation> 
     670    </message> 
     671    <message> 
     672        <source>&amp;Start</source> 
     673        <translation>&amp;Start</translation> 
     674    </message> 
     675    <message> 
     676        <source>Group Name</source> 
     677        <translation>Gruppenname</translation> 
     678    </message> 
     679    <message> 
     680        <source>&amp;Add</source> 
     681        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
     682    </message> 
     683</context> 
     684<context> 
     685    <name>ChatToaster</name> 
     686    <message> 
     687        <source>Message</source> 
     688        <translation>Nachricht</translation> 
     689    </message> 
     690    <message> 
     691        <source>Incoming Chat</source> 
     692        <translation>Eingehender Chat</translation> 
     693    </message> 
     694</context> 
     695<context> 
     696    <name>ChatWidget</name> 
     697    <message> 
     698        <source>Form</source> 
     699        <translation>Eingabemaske</translation> 
     700    </message> 
     701</context> 
     702<context> 
     703    <name>ConferenceCallWidget</name> 
     704    <message> 
    326705        <source>Cancel</source> 
    327706        <translation>Abbrechen</translation> 
    328707    </message> 
    329708    <message> 
    330         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="16"/> 
    331         <source>@product@ - Login</source> 
    332         <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="467"/> 
    336         <source>&amp;Connect</source> 
    337         <translation type="unfinished">&amp;Verbinden</translation> 
    338     </message> 
    339     <message> 
    340         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="293"/> 
    341         <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please enter your email address and&lt;br&gt;password&lt;/span&gt;</source> 
    342         <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Anmeldung&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Bitte gib deine E-Mail Adresse und dein Passwort ein&lt;/span&gt;</translation> 
    343     </message> 
    344     <message> 
    345         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="393"/> 
    346         <source>Email Address:</source> 
    347         <translation>E-Mail-Adresse</translation> 
    348     </message> 
    349     <message> 
    350         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="324"/> 
    351         <source>Click here if you don&apos;t have a @company@ account</source> 
    352         <translation>Klicke hier, wenn du noch keinen @company@-Zugang hast</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="386"/> 
    356         <source>Forgot your @company@ password?</source> 
    357         <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation> 
    358     </message> 
    359 </context> 
    360 <context> 
    361     <name>AdvancedConfigWindow</name> 
    362     <message> 
    363         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="81"/> 
    364         <source>Close</source> 
    365         <translation>Schließen</translation> 
    366     </message> 
    367     <message> 
    368         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="32"/> 
    369         <source>Preference Name</source> 
    370         <translation>Einstellungsname</translation> 
    371     </message> 
    372     <message> 
    373         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="42"/> 
    374         <source>Type</source> 
    375         <translation>Typ</translation> 
    376     </message> 
    377     <message> 
    378         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="47"/> 
    379         <source>Value</source> 
    380         <translation>Wert</translation> 
    381     </message> 
    382     <message> 
    383         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="52"/> 
    384         <source>Default Value</source> 
    385         <translation>Standardwert</translation> 
    386     </message> 
    387     <message> 
    388         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="88"/> 
    389         <source>Save</source> 
    390         <translation>Speichern</translation> 
    391     </message> 
    392     <message> 
    393         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="37"/> 
    394         <source>Status</source> 
    395         <translation>Status</translation> 
    396     </message> 
    397     <message> 
    398         <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="16"/> 
    399         <source>@product@ - Advanced Configuration</source> 
    400         <translation>@product@ - Erweiterte-Einstellungen</translation> 
    401     </message> 
    402 </context> 
    403 <context> 
    404     <name>AdvancedSettings</name> 
    405     <message> 
    406         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="76"/> 
    407         <source>Add</source> 
    408         <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="25"/> 
    412         <source>Advanced Settings</source> 
    413         <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation> 
    414     </message> 
    415     <message> 
    416         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="132"/> 
    417         <source>Advanced Configuration Window</source> 
    418         <translation>Erweiterte-Einstellungen öffnen</translation> 
    419     </message> 
    420     <message> 
    421         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="37"/> 
    422         <source>Automatically answer incoming calls from</source> 
    423         <translation>Beantworte automatisch eingehende Anrufe von</translation> 
    424     </message> 
    425     <message> 
    426         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="83"/> 
    427         <source>Remove</source> 
    428         <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="101"/> 
    432         <source>Warning, this part is for advanced users.&lt;br&gt;Any mistake can badly damage the software.</source> 
    433         <translation>Achtung, dieser Abschnitt ist fÃŒr erfahrene Anwender.&lt;br /&gt;Falsche Einstellungen könnten die Software schwer beschÀdigen.</translation> 
    434     </message> 
    435 </context> 
    436 <context> 
    437     <name>AppearanceSettings</name> 
    438     <message> 
    439         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="25"/> 
    440         <source>Toolbar</source> 
    441         <translation>Werkzeugleiste</translation> 
    442     </message> 
    443     <message> 
    444         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="37"/> 
    445         <source>&amp;Icons &amp;&amp; Text</source> 
    446         <translation>&amp;Icons &amp;&amp; Text</translation> 
    447     </message> 
    448     <message> 
    449         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="47"/> 
    450         <source>Icons &amp;Only</source> 
    451         <translation>Icons &amp;alleine</translation> 
    452     </message> 
    453     <message> 
    454         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="54"/> 
    455         <source>&amp;Hidden</source> 
    456         <translation>&amp;Versteckt</translation> 
    457     </message> 
    458     <message> 
    459         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="64"/> 
    460         <source>Chat Theme</source> 
    461         <translation>Chat Theme</translation> 
    462     </message> 
    463     <message> 
    464         <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="13"/> 
    465         <source>Form</source> 
    466         <translation type="unfinished">Eingabemaske</translation> 
    467     </message> 
    468 </context> 
    469 <context> 
    470     <name>AudioSettings</name> 
    471     <message> 
    472         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="251"/> 
    473         <source>Reset</source> 
    474         <translation>ZurÃŒcksetzen</translation> 
    475     </message> 
    476     <message> 
    477         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="242"/> 
    478         <source>Audio Codecs</source> 
    479         <translation>Audio-Codecs</translation> 
    480     </message> 
    481     <message> 
    482         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="28"/> 
    483         <source>&amp;Input device:</source> 
    484         <translation>&amp;AufnahmegerÀt:</translation> 
    485     </message> 
    486     <message> 
    487         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="44"/> 
    488         <source>&amp;Output device:</source> 
    489         <translation>&amp;WiedergabegerÀt:</translation> 
    490     </message> 
    491     <message> 
    492         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="86"/> 
    493         <source>&amp;Ringing device:</source> 
    494         <translation>&amp;RufsignalisierungsgerÀt:</translation> 
    495     </message> 
    496     <message> 
    497         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="117"/> 
    498         <source>&amp;Make a test call </source> 
    499         <translation>&amp;Testanruf ausfÃŒhren </translation> 
    500     </message> 
    501     <message> 
    502         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="139"/> 
    503         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="146"/> 
    504         <source>Test</source> 
    505         <translation>Test</translation> 
    506     </message> 
    507     <message> 
    508         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="213"/> 
    509         <source>&amp;Advanced &gt;&gt;</source> 
    510         <translation>&amp;Erweitert &gt;&gt;</translation> 
    511     </message> 
    512     <message> 
    513         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="173"/> 
    514         <source>&amp;Half Duplex</source> 
    515         <translation>&amp;Halbduplex</translation> 
    516     </message> 
    517     <message> 
    518         <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="320"/> 
    519         <source>Be aware, this section is for power users only. 
    520 Any change in the order of your codec list may cause problems running your @product@: you might not be able to call your contacts anymore.</source> 
    521         <translation type="unfinished"></translation> 
    522     </message> 
    523 </context> 
    524 <context> 
    525     <name>AvatarFrame</name> 
    526     <message> 
    527         <location filename="../chat/AvatarFrame.ui" line="13"/> 
    528         <source>Form</source> 
    529         <translation>Eingabemaske</translation> 
    530     </message> 
    531 </context> 
    532 <context> 
    533     <name>AvatarWidget</name> 
    534     <message> 
    535         <location filename="../chat/AvatarWidget.ui" line="22"/> 
    536         <source>Form</source> 
    537         <translation>Eingabemaske</translation> 
    538     </message> 
    539 </context> 
    540 <context> 
    541     <name>BrowserSoftUpdateWindow</name> 
    542     <message> 
    543         <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="62"/> 
    544         <source>Close</source> 
    545         <translation>Schließen</translation> 
    546     </message> 
    547     <message> 
    548         <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="16"/> 
    549         <source>@product@ - Update available</source> 
    550         <translation>@product@ - Update verfÃŒgbar</translation> 
    551     </message> 
    552     <message> 
    553         <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="97"/> 
    554         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;An update is available, click &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt; to download the new version&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version:  %1&lt;br /&gt;File Size:        %2 (MB)&lt;br /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    555         <translation type="unfinished"></translation> 
    556     </message> 
    557 </context> 
    558 <context> 
    559     <name>CallForwardSettings</name> 
    560     <message> 
    561         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="61"/> 
    562         <source>3rd:</source> 
    563         <translation>Dritte:</translation> 
    564     </message> 
    565     <message> 
    566         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="68"/> 
    567         <source>1st:</source> 
    568         <translation>Erste:</translation> 
    569     </message> 
    570     <message> 
    571         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="75"/> 
    572         <source>2nd:</source> 
    573         <translation>Zweite:</translation> 
    574     </message> 
    575     <message> 
    576         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="98"/> 
    577         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="108"/> 
    578         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="118"/> 
    579         <source>(+ country code) phone number</source> 
    580         <translation>(+ LÀndercode) Telefonnummer</translation> 
    581     </message> 
    582     <message> 
    583         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="39"/> 
    584         <source>Forward all unanswered calls to message box</source> 
    585         <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zum Anrufbeantworter weiterleiten</translation> 
    586     </message> 
    587     <message> 
    588         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="32"/> 
    589         <source>Disable call forwarding</source> 
    590         <translation>Anrufweiterleitung ausschalten</translation> 
    591     </message> 
    592     <message> 
    593         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="46"/> 
    594         <source>Forward all unanswered calls to following phone numbers:</source> 
    595         <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zu den folgenden Telefonnummern weiterleiten:</translation> 
    596     </message> 
    597     <message> 
    598         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="127"/> 
    599         <source>For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)</source> 
    600         <translation>Zum Beispiel +3314500XXXX (+33 ist der LÀndercode und 14500XXXX ist die Telefonnummer)</translation> 
    601     </message> 
    602     <message> 
    603         <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="22"/> 
    604         <source>Call forwarding is active if you&apos;re not connected to @company@, when your line is busy or 20 seconds after you did not answer a call. You can configure up to three call forwards to landlines, mobile phones or voice mail (if applicable)</source> 
    605         <translation>Die Anrufweiterleitung ist aktiv, wenn keine Verbindung mit @company@ besteht, wenn die Leitung besetzt ist oder nach 20 Sekunden bei Nichtannahme eines Anrufes. Du kannst bis zu drei Anrufweiterleitungen zu FestnetzanschlÃŒssen, Mobiltelefonen oder einem Voicemail-System (sofern verfÃŒgbar) festlegen.</translation> 
    606     </message> 
    607 </context> 
    608 <context> 
    609     <name>CallToaster</name> 
    610     <message> 
    611         <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="122"/> 
    612         <source>Incoming Call</source> 
    613         <translation>Eingehender Anruf</translation> 
    614     </message> 
    615     <message> 
    616         <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="476"/> 
    617         <source>Message</source> 
    618         <translation>Nachricht</translation> 
    619     </message> 
    620 </context> 
    621 <context> 
    622     <name>ChatLogViewer</name> 
    623     <message> 
    624         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="16"/> 
    625         <source>Chat History</source> 
    626         <translation>Chatverlauf</translation> 
    627     </message> 
    628     <message> 
    629         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="45"/> 
    630         <source>&amp;Contact</source> 
    631         <translation>&amp;Kontakt</translation> 
    632     </message> 
    633     <message> 
    634         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="62"/> 
    635         <source>&amp;Tools</source> 
    636         <translation>&amp;Extras</translation> 
    637     </message> 
    638     <message> 
    639         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="68"/> 
    640         <source>&amp;Help</source> 
    641         <translation>&amp;Hilfe</translation> 
    642     </message> 
    643     <message> 
    644         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="75"/> 
    645         <source>&amp;Actions</source> 
    646         <translation>&amp;Aktionen</translation> 
    647     </message> 
    648     <message> 
    649         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="96"/> 
    650         <source>Main Toolbar</source> 
    651         <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 
    652     </message> 
    653     <message> 
    654         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="135"/> 
    655         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="138"/> 
    656         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="141"/> 
    657         <source>Call Contact</source> 
    658         <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 
    659     </message> 
    660     <message> 
    661         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="149"/> 
    662         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="152"/> 
    663         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="155"/> 
    664         <source>Send a File</source> 
    665         <translation>Eine Datei senden</translation> 
    666     </message> 
    667     <message> 
    668         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="163"/> 
    669         <source>createChatConf</source> 
    670         <translation>Chat.Konferenz erstellen</translation> 
    671     </message> 
    672     <message> 
    673         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="171"/> 
    674         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="174"/> 
    675         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="177"/> 
    676         <source>Show Contact Info</source> 
    677         <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 
    678     </message> 
    679     <message> 
    680         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="185"/> 
    681         <source>blockContact</source> 
    682         <translation>Kontakt blockieren</translation> 
    683     </message> 
    684     <message> 
    685         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="198"/> 
    686         <source>&amp;Save History As...</source> 
    687         <translation>&amp;Verlauf speichern als...</translation> 
    688     </message> 
    689     <message> 
    690         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="206"/> 
    691         <source>actionRestartChat</source> 
    692         <translation>Chat neu starten</translation> 
    693     </message> 
    694     <message> 
    695         <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="52"/> 
    696         <source>@company@</source> 
    697         <translation>@company@</translation> 
    698     </message> 
    699 </context> 
    700 <context> 
    701     <name>ChatMainWindow</name> 
    702     <message> 
    703         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="47"/> 
    704         <source>&amp;Contact</source> 
    705         <translation>&amp;Kontakt</translation> 
    706     </message> 
    707     <message> 
    708         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="73"/> 
    709         <source>&amp;Tools</source> 
    710         <translation>&amp;Extras</translation> 
    711     </message> 
    712     <message> 
    713         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="64"/> 
    714         <source>&amp;Actions</source> 
    715         <translation>&amp;Aktionen</translation> 
    716     </message> 
    717     <message> 
    718         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="90"/> 
    719         <source>Main Toolbar</source> 
    720         <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 
    721     </message> 
    722     <message> 
    723         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="130"/> 
    724         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="133"/> 
    725         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="136"/> 
    726         <source>Call Contact</source> 
    727         <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 
    728     </message> 
    729     <message> 
    730         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="144"/> 
    731         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="147"/> 
    732         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="150"/> 
    733         <source>Send a File</source> 
    734         <translation>Eine Datei senden</translation> 
    735     </message> 
    736     <message> 
    737         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="169"/> 
    738         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="172"/> 
    739         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="175"/> 
    740         <source>Show Contact Info</source> 
    741         <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 
    742     </message> 
    743     <message> 
    744         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="183"/> 
    745         <source>blockContact</source> 
    746         <translation>Kontakt blockieren</translation> 
    747     </message> 
    748     <message> 
    749         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="196"/> 
    750         <source>&amp;Save History As...</source> 
    751         <translation>&amp;Verlauf speichern als...</translation> 
    752     </message> 
    753     <message> 
    754         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="54"/> 
    755         <source>@company@</source> 
    756         <translation>@company@</translation> 
    757     </message> 
    758     <message> 
    759         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="13"/> 
    760         <source>MainWindow</source> 
    761         <translation>Hauptfenster</translation> 
    762     </message> 
    763     <message> 
    764         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="39"/> 
    765         <source>&amp;Edit</source> 
    766         <translation>&amp;Bearbeiten</translation> 
    767     </message> 
    768     <message> 
    769         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="201"/> 
    770         <source>Cu&amp;t</source> 
    771         <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 
    772     </message> 
    773     <message> 
    774         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="204"/> 
    775         <source>Ctrl+X</source> 
    776         <translation>Ctrl+X</translation> 
    777     </message> 
    778     <message> 
    779         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="209"/> 
    780         <source>&amp;Copy</source> 
    781         <translation>&amp;Kopieren</translation> 
    782     </message> 
    783     <message> 
    784         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="212"/> 
    785         <source>Ctrl+C</source> 
    786         <translation>Ctrl+C</translation> 
    787     </message> 
    788     <message> 
    789         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="217"/> 
    790         <source>&amp;Paste</source> 
    791         <translation>&amp;EinfÃŒgen</translation> 
    792     </message> 
    793     <message> 
    794         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="220"/> 
    795         <source>Ctrl+V</source> 
    796         <translation>Ctrl+V</translation> 
    797     </message> 
    798     <message> 
    799         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="158"/> 
    800         <source>Start Chat Conference</source> 
    801         <translation>Chat-Konferenz starten</translation> 
    802     </message> 
    803     <message> 
    804         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="118"/> 
    805         <source>&amp;Close</source> 
    806         <translation type="unfinished">&amp;Schließen</translation> 
    807     </message> 
    808     <message> 
    809         <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="161"/> 
    810         <source>Conference</source> 
    811         <translation type="unfinished">Konferenz</translation> 
    812     </message> 
    813 </context> 
    814 <context> 
    815     <name>ChatRoomInviteWidget</name> 
    816     <message> 
    817         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="16"/> 
    818         <source>Chat room</source> 
    819         <translation>Chatraum</translation> 
    820     </message> 
    821     <message> 
    822         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="43"/> 
    823         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Chat room&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    824         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Chatraum&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    825     </message> 
    826     <message> 
    827         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="63"/> 
    828         <source>(Conference participants)</source> 
    829         <translation>(Konferenzteilnehmer)</translation> 
    830     </message> 
    831     <message> 
    832         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="80"/> 
    833         <source>&amp;Remove</source> 
    834         <translation>&amp;Entfernen</translation> 
    835     </message> 
    836     <message> 
    837         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="123"/> 
    838         <source>&amp;Start</source> 
    839         <translation>&amp;Start</translation> 
    840     </message> 
    841     <message> 
    842         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="144"/> 
    843         <source>Group Name</source> 
    844         <translation>Gruppenname</translation> 
    845     </message> 
    846     <message> 
    847         <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="160"/> 
    848         <source>&amp;Add</source> 
    849         <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
    850     </message> 
    851 </context> 
    852 <context> 
    853     <name>ChatToaster</name> 
    854     <message> 
    855         <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="363"/> 
    856         <source>Message</source> 
    857         <translation>Nachricht</translation> 
    858     </message> 
    859     <message> 
    860         <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="463"/> 
    861         <source>Incoming Chat</source> 
    862         <translation>Eingehender Chat</translation> 
    863     </message> 
    864 </context> 
    865 <context> 
    866     <name>ChatWidget</name> 
    867     <message> 
    868         <location filename="../chat/ChatWidget.ui" line="14"/> 
    869         <source>Form</source> 
    870         <translation>Eingabemaske</translation> 
    871     </message> 
    872 </context> 
    873 <context> 
    874     <name>ConferenceCallWidget</name> 
    875     <message> 
    876         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="72"/> 
    877         <source>Cancel</source> 
    878         <translation>Abbrechen</translation> 
    879     </message> 
    880     <message> 
    881         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="65"/> 
    882709        <source>Start</source> 
    883710        <translation>Starten</translation> 
    884711    </message> 
    885712    <message> 
    886         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="396"/> 
    887713        <source>Phone number 2:</source> 
    888714        <translation>Telefonnummer 2:</translation> 
    889715    </message> 
    890716    <message> 
    891         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="403"/> 
    892717        <source>Phone number 1:</source> 
    893718        <translation>Telefonnummer 1:</translation> 
    894719    </message> 
    895720    <message> 
    896         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="441"/> 
    897721        <source>...</source> 
    898722        <translation>...</translation> 
    899723    </message> 
    900724    <message> 
    901         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="16"/> 
    902725        <source>@product@ - Create a Conference</source> 
    903726        <translation>@product@ - Konferenz starten</translation> 
    904727    </message> 
    905728    <message> 
    906         <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="346"/> 
    907729        <source>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please enter two phone numbers &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or @company@ contact ID in order&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;to create a 3-way conference.&lt;/p&gt;</source> 
    908730        <translation>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bitte gib zwei Telefonnummern &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;oder @company@-Kontakt-IDsein, um&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;eine Dreierkonferenz zu starten.&lt;/p&gt;</translation> 
     
    912734    <name>ConferenceInviteWidget</name> 
    913735    <message> 
    914         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="306"/> 
    915736        <source>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please enter two phone numbers &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or @company@ contact ID in order&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;to create a 3-way conference.&lt;/p&gt;</source> 
    916737        <translation>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bitte gib zwei Telefonnummern &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;oder @company@-Kontakt-IDsein, um&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;eine Dreierkonferenz zu starten.&lt;/p&gt;</translation> 
    917738    </message> 
    918739    <message> 
    919         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="324"/> 
    920740        <source>&amp;Add &gt;&gt;</source> 
    921741        <translation>&amp;HinzufÃŒgen &gt;&gt;</translation> 
    922742    </message> 
    923743    <message> 
    924         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="331"/> 
    925744        <source>&lt;&lt; &amp;Remove</source> 
    926745        <translation>&lt;&lt; &amp;Entfernen</translation> 
    927746    </message> 
    928747    <message> 
    929         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="355"/> 
    930748        <source>Available Contacts</source> 
    931749        <translation>VerfÃŒgbare Kontakte</translation> 
    932750    </message> 
    933751    <message> 
    934         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="393"/> 
    935752        <source>&amp;Start</source> 
    936753        <translation type="unfinished">&amp;Start</translation> 
    937754    </message> 
    938755    <message> 
    939         <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="400"/> 
    940756        <source>Cancel</source> 
    941757        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> 
     
    945761    <name>ContactGroupPopupMenu</name> 
    946762    <message> 
    947         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="40"/> 
    948763        <source>Remove Contact Group</source> 
    949764        <translation>Kontaktgruppe entfernen</translation> 
    950765    </message> 
    951766    <message> 
    952         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="41"/> 
    953767        <source>Rename Contact Group</source> 
    954768        <translation>Kontaktgruppe umbenennen</translation> 
    955769    </message> 
    956770    <message> 
    957         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="52"/> 
    958771        <source>Delete group</source> 
    959772        <translation>Gruppe löschen</translation> 
    960773    </message> 
    961774    <message> 
    962         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="53"/> 
    963775        <source>Do you really want to delete this group?</source> 
    964776        <translation>Willst Du diese Gruppe wirklich löschen?</translation> 
    965777    </message> 
    966778    <message> 
    967         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="54"/> 
    968779        <source>&amp;Yes</source> 
    969780        <translation>&amp;Ja</translation> 
    970781    </message> 
    971782    <message> 
    972         <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="55"/> 
    973783        <source>&amp;No</source> 
    974784        <translation>&amp;Nein</translation> 
     
    978788    <name>ContactList</name> 
    979789    <message> 
    980         <location filename="../contactlist/ContactList.ui" line="50"/> 
    981790        <source>Contact List</source> 
    982791        <translation>Kontaktliste</translation> 
    983792    </message> 
     793    <message> 
     794        <source>goupname</source> 
     795        <translation type="unfinished"></translation> 
     796    </message> 
    984797</context> 
    985798<context> 
    986799    <name>ContactWidget</name> 
    987800    <message> 
    988         <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="49"/> 
    989801        <source>No mobile phone number set</source> 
    990802        <translation>Keine Handynummer angegeben</translation> 
    991803    </message> 
    992804    <message> 
    993         <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="33"/> 
    994805        <source>No landline phone number set</source> 
    995806        <translation>Keine Festnetznummer angegeben</translation> 
    996807    </message> 
    997808    <message> 
    998         <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="204"/> 
    999809        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
    1000810p, li { white-space: pre-wrap; } 
     
    1010820    <name>CrashReport</name> 
    1011821    <message> 
    1012         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="128"/> 
    1013822        <source>Cancel</source> 
    1014823        <translation>Abbrechen</translation> 
    1015824    </message> 
    1016825    <message> 
    1017         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="22"/> 
    1018826        <source>Program Failure</source> 
    1019827        <translation>Programmfehler</translation> 
    1020828    </message> 
    1021829    <message> 
    1022         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="121"/> 
    1023830        <source>Send</source> 
    1024831        <translation>Senden</translation> 
    1025832    </message> 
    1026833    <message> 
    1027         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="48"/> 
    1028834        <source>Optional Information</source> 
    1029835        <translation>Freiwillige Angaben:</translation> 
    1030836    </message> 
    1031837    <message> 
    1032         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="60"/> 
    1033838        <source>Your Mail:</source> 
    1034839        <translation>Deine E-Mail Adresse:</translation> 
    1035840    </message> 
    1036841    <message> 
    1037         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="34"/> 
    1038842        <source>The @product@ execution failed and has generated a diagnostic file. 
    1039843This file contains useful information to solve the problem you are encountering. 
     
    1044848    </message> 
    1045849    <message> 
    1046         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="73"/> 
    1047850        <source>In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.</source> 
    1048851        <translation type="unfinished"></translation> 
    1049852    </message> 
    1050853    <message> 
    1051         <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="80"/> 
    1052854        <source>Use Case Description:</source> 
    1053855        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    1057859    <name>CreditWidget</name> 
    1058860    <message> 
    1059         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="28"/> 
    1060861        <source>Not Available</source> 
    1061862        <translation>Nicht verfÃŒgbar</translation> 
    1062863    </message> 
    1063864    <message> 
    1064         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="35"/> 
    1065865        <source>Click here to change your call forward settings</source> 
    1066866        <translation>Klicke hier, um Deine Anrufweiterleitungen zu Àndern</translation> 
    1067867    </message> 
    1068868    <message> 
    1069         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="38"/> 
    1070869        <source>Call forward mode:</source> 
    1071870        <translation>Anrufweiterleitungen:</translation> 
    1072871    </message> 
    1073872    <message> 
    1074         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="60"/> 
    1075873        <source>Purchase call out credits</source> 
    1076874        <translation>Call Out-Credits kaufen</translation> 
    1077875    </message> 
    1078876    <message> 
    1079         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="25"/> 
    1080877        <source>Call Forward Method</source> 
    1081878        <translation>Anrufweiterleitungsart:</translation> 
    1082879    </message> 
    1083880    <message> 
    1084         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="76"/> 
    1085881        <source>Call Voice Mail</source> 
    1086882        <translation>Voicemail anrufen</translation> 
    1087883    </message> 
    1088884    <message> 
    1089         <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="57"/> 
    1090885        <source>Click here to buy @company@&apos;s credits</source> 
    1091886        <translation>Klicke hier, um @company@-Credits zu kaufen</translation> 
     
    1095890    <name>DesktopService</name> 
    1096891    <message> 
    1097         <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/DesktopService.cpp" line="131"/> 
    1098892        <source>Root Folder</source> 
    1099893        <translation>Hauptordner</translation> 
     
    1103897    <name>DialpadWidget</name> 
    1104898    <message> 
    1105         <location filename="../DialpadWidget.ui" line="442"/> 
    1106899        <source>Click on the various color changing items to send sounds to your interlocutor.</source> 
    1107900        <translation>Klicke auf die verschiedenen, sich in der Farbe verÀndernden Dinge, um GerÀusche an Deinen GesprÀchspartner zu senden.</translation> 
     
    1111904    <name>EventWidget</name> 
    1112905    <message> 
    1113         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="33"/> 
    1114         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="88"/> 
    1115906        <source>0</source> 
    1116907        <translation>0</translation> 
    1117908    </message> 
    1118909    <message> 
    1119         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="40"/> 
    1120910        <source>Click here to call your voice mail</source> 
    1121911        <translation>Klicke hier, um Dein Anrufbeantworter anzurufen</translation> 
    1122912    </message> 
    1123913    <message> 
    1124         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="43"/> 
    1125914        <source>New Voice Mail:</source> 
    1126915        <translation>Neue Voicemail:</translation> 
    1127916    </message> 
    1128917    <message> 
    1129         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="69"/> 
    1130918        <source>Click here to see missed call(s)</source> 
    1131919        <translation>Klicke hier, um Deine verpassten Anrufe zu sehen</translation> 
    1132920    </message> 
    1133921    <message> 
    1134         <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="72"/> 
    1135922        <source>Missed Call(s):</source> 
    1136923        <translation>Verpasste Anrufe:</translation> 
     
    1138925</context> 
    1139926<context> 
     927    <name>FacebookSettings</name> 
     928    <message> 
     929        <source>Facebook Settings</source> 
     930        <translation type="unfinished"></translation> 
     931    </message> 
     932    <message> 
     933        <source>Email Address</source> 
     934        <translation type="unfinished"></translation> 
     935    </message> 
     936    <message> 
     937        <source>Password</source> 
     938        <translation type="unfinished"></translation> 
     939    </message> 
     940    <message> 
     941        <source>+Get a new Facebook Account</source> 
     942        <translation type="unfinished"></translation> 
     943    </message> 
     944</context> 
     945<context> 
    1140946    <name>FileTransferDialog</name> 
    1141947    <message> 
    1142         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="115"/> 
    1143948        <source>...</source> 
    1144949        <translation>...</translation> 
    1145950    </message> 
    1146951    <message> 
    1147         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="44"/> 
    1148952        <source>Download</source> 
    1149953        <translation>Download</translation> 
    1150954    </message> 
    1151955    <message> 
    1152         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="70"/> 
    1153956        <source>Upload</source> 
    1154957        <translation>Upload</translation> 
    1155958    </message> 
    1156959    <message> 
    1157         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="112"/> 
    1158960        <source>Click here to change your download folder</source> 
    1159961        <translation>Klicke hier, um den Downloadordner zu Àndern</translation> 
    1160962    </message> 
    1161963    <message> 
    1162         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="131"/> 
    1163964        <source>Download folder:</source> 
    1164965        <translation>Downloadverzeichnis:</translation> 
    1165966    </message> 
    1166967    <message> 
    1167         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="138"/> 
    1168968        <source>Clean all items in the list</source> 
    1169969        <translation>Alle EintrÀge in der Liste löschen</translation> 
    1170970    </message> 
    1171971    <message> 
    1172         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="141"/> 
    1173972        <source>&amp;Clean</source> 
    1174973        <translation>&amp;AufrÀumen</translation> 
    1175974    </message> 
    1176975    <message> 
    1177         <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="16"/> 
    1178976        <source>@product@ - File Transfer Manager</source> 
    1179977        <translation>@product@ - Dateitransfer-Manager</translation> 
     
    1183981    <name>FileTransferItem</name> 
    1184982    <message> 
    1185         <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="98"/> 
    1186983        <source>Cancel</source> 
    1187984        <translation>Abbrechen</translation> 
    1188985    </message> 
    1189986    <message> 
    1190         <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="16"/> 
    1191987        <source>Form</source> 
    1192988        <translation>Eingabemaske</translation> 
    1193989    </message> 
    1194990    <message> 
    1195         <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="111"/> 
    1196991        <source>Pause</source> 
    1197992        <translation>Pause</translation> 
    1198993    </message> 
    1199994    <message> 
    1200         <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="43"/> 
    1201995        <source>&lt;i&gt;From:&lt;/i&gt;</source> 
    1202996        <translation>&lt;i&gt;Von:&lt;/i&gt;</translation> 
     
    12061000    <name>GeneralSettings</name> 
    12071001    <message> 
    1208         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="52"/> 
    12091002        <source>When I double-click on a contact </source> 
    12101003        <translation>Wenn ich auf einen Kontakt doppelklicke </translation> 
    12111004    </message> 
    12121005    <message> 
    1213         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="95"/> 
    12141006        <source>Call cell phone or land line if contact not online</source> 
    12151007        <translation>Handy oder Festnetz anrufen, wenn der Kontakt nicht online ist.</translation> 
    12161008    </message> 
    12171009    <message> 
    1218         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="64"/> 
    12191010        <source>Prefere start a free call if applicable</source> 
    12201011        <translation type="unfinished"></translation> 
    12211012    </message> 
    12221013    <message> 
    1223         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="42"/> 
    12241014        <source>Start in background mode</source> 
    12251015        <translation type="unfinished"></translation> 
    12261016    </message> 
    12271017    <message> 
    1228         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="130"/> 
    12291018        <source>Prefere start a chat</source> 
    12301019        <translation type="unfinished"></translation> 
    12311020    </message> 
    12321021    <message> 
    1233         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="140"/> 
    12341022        <source>Idle status</source> 
    12351023        <translation>(Inaktiv) Status</translation> 
    12361024    </message> 
    12371025    <message> 
    1238         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="165"/> 
    12391026        <source>minutes</source> 
    12401027        <translation>Minuten</translation> 
    12411028    </message> 
    12421029    <message> 
    1243         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="185"/> 
    12441030        <source>Show me as &quot;Away&quot; when I am inactive for:</source> 
    12451031        <translation>Markiere mich als &quot;Abwesend&quot;, wenn ich inaktiv bin seit:</translation> 
    12461032    </message> 
    12471033    <message> 
    1248         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="23"/> 
    12491034        <source>When I start my computer</source> 
    12501035        <translation>Wenn ich meinen Computer starte</translation> 
    12511036    </message> 
    12521037    <message> 
    1253         <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="35"/> 
    12541038        <source>Automatically start @product@</source> 
    12551039        <translation>Starte @product@ automatsich</translation> 
     
    12591043    <name>GoogleTalkSettings</name> 
    12601044    <message> 
    1261         <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="73"/> 
    12621045        <source>Login:</source> 
    12631046        <translation>Benutzername:</translation> 
    12641047    </message> 
    12651048    <message> 
    1266         <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="56"/> 
    12671049        <source>Password:</source> 
    12681050        <translation>Passwort:</translation> 
    12691051    </message> 
    12701052    <message> 
    1271         <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="16"/> 
    12721053        <source>GoogleTalk Settings</source> 
    12731054        <translation>GoogleTalk-Einstellungen</translation> 
    12741055    </message> 
    12751056    <message> 
    1276         <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="90"/> 
    12771057        <source>Forgot your GoogleTalk password?</source> 
    12781058        <translation>GoogleTalk Passwort vergessen?</translation> 
    12791059    </message> 
    12801060    <message> 
    1281         <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="110"/> 
    12821061        <source>Get a new GoogleTalk Account</source> 
    12831062        <translation>Einen neuen GoogleTalk-Zugang erstellen</translation> 
     
    12871066    <name>HttpProxyLoginWindow</name> 
    12881067    <message> 
    1289         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="378"/> 
    12901068        <source>Cancel</source> 
    12911069        <translation>Abbrechen</translation> 
    12921070    </message> 
    12931071    <message> 
    1294         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="309"/> 
    12951072        <source>HTTP Proxy Address:</source> 
    12961073        <translation>HTTP Proxy Adresse:</translation> 
    12971074    </message> 
    12981075    <message> 
    1299         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="319"/> 
    13001076        <source>HTTP Proxy Port Number:</source> 
    13011077        <translation>HTTP Proxy Port-Nummer:</translation> 
    13021078    </message> 
    13031079    <message> 
    1304         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="329"/> 
    13051080        <source>HTTP Proxy Login:</source> 
    13061081        <translation>HTTP Proxy Benutzername:</translation> 
    13071082    </message> 
    13081083    <message> 
    1309         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="343"/> 
    13101084        <source>HTTP Proxy Password:</source> 
    13111085        <translation>HTTP Proxy Passwort:</translation> 
    13121086    </message> 
    13131087    <message> 
    1314         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="296"/> 
    13151088        <source>&lt;span style=&quot;font-size:18pt;&quot;&gt;HTTP Proxy Authentication&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Your local HTTP proxy uses authentication&lt;br&gt;Please enter your login and password&lt;/span&gt;</source> 
    13161089        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:18pt;&quot;&gt;HTTP Proxy Authentifizierung&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Dein lokaler HTTP proxy benötigt eine Authentifizierung&lt;br /&gt;Bitte gib Deinen Benutzernamen und Dein Passwort ein&lt;/span&gt;</translation> 
    13171090    </message> 
    13181091    <message> 
    1319         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="371"/> 
    13201092        <source>OK</source> 
    13211093        <translation>OK</translation> 
    13221094    </message> 
    13231095    <message> 
    1324         <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="16"/> 
    13251096        <source>@product@ - Local HTTP Proxy</source> 
    13261097        <translation>@product@ - Lokaler HTTP Proxy</translation> 
     
    13301101    <name>ICQSettings</name> 
    13311102    <message> 
    1332         <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="73"/> 
    13331103        <source>Login:</source> 
    13341104        <translation>Benutzername:</translation> 
    13351105    </message> 
    13361106    <message> 
    1337         <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="56"/> 
    13381107        <source>Password:</source> 
    13391108        <translation>Passwort:</translation> 
    13401109    </message> 
    13411110    <message> 
    1342         <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="16"/> 
    13431111        <source>ICQ Settings</source> 
    13441112        <translation>ICQ-Einstellungen</translation> 
    13451113    </message> 
    13461114    <message> 
    1347         <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="121"/> 
    13481115        <source>Forgot your ICQ password?</source> 
    13491116        <translation>AIM-Passwort vergessen?</translation> 
    13501117    </message> 
    13511118    <message> 
    1352         <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="139"/> 
    13531119        <source>Get a new ICQ Account</source> 
    13541120        <translation>Einen neuen AIM-Zugang erstellen</translation> 
     
    13581124    <name>IMAccountManager</name> 
    13591125    <message> 
    1360         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="95"/> 
    13611126        <source>Close</source> 
    13621127        <translation>Schließen</translation> 
    13631128    </message> 
    13641129    <message> 
    1365         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="46"/> 
    13661130        <source>Login</source> 
    13671131        <translation>Anmeldung</translation> 
    13681132    </message> 
    13691133    <message> 
    1370         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="102"/> 
    13711134        <source>Add</source> 
    13721135        <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
    13731136    </message> 
    13741137    <message> 
    1375         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="62"/> 
    13761138        <source>Delete</source> 
    13771139        <translation>Löschen</translation> 
    13781140    </message> 
    13791141    <message> 
    1380         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="85"/> 
    13811142        <source>Modify</source> 
    13821143        <translation>Ändern</translation> 
    13831144    </message> 
    13841145    <message> 
    1385         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="41"/> 
    13861146        <source>Protocol</source> 
    13871147        <translation>Protokoll</translation> 
    13881148    </message> 
    13891149    <message> 
    1390         <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="16"/> 
    13911150        <source>@product@ - My Instant Messaging Accounts (MSN, Jabber...)</source> 
    13921151        <translation>@product@ - Meine Instant Messaging-ZugÀnge (MSN, Jabber...)</translation> 
     
    13961155    <name>IMAccountTemplate</name> 
    13971156    <message> 
    1398         <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="73"/> 
    13991157        <source>Cancel</source> 
    14001158        <translation>Abbrechen</translation> 
    14011159    </message> 
    14021160    <message> 
    1403         <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="66"/> 
    14041161        <source>Save</source> 
    14051162        <translation>Speichern</translation> 
    14061163    </message> 
    14071164    <message> 
    1408         <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="38"/> 
    14091165        <source>IM Account Settings</source> 
    14101166        <translation>IM-Zugangseinstellungen</translation> 
     
    14141170    <name>IMContactManager</name> 
    14151171    <message> 
    1416         <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="43"/> 
    14171172        <source>Add</source> 
    14181173        <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
    14191174    </message> 
    14201175    <message> 
    1421         <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="33"/> 
    14221176        <source>Delete</source> 
    14231177        <translation>Löschen</translation> 
    14241178    </message> 
    14251179    <message> 
    1426         <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="83"/> 
    14271180        <source>Contact Type (protocol)</source> 
    14281181        <translation>Art des Kontakts (Protokoll)</translation> 
    14291182    </message> 
    14301183    <message> 
    1431         <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="91"/> 
    14321184        <source>Click on the add button below to add a new ID</source> 
    14331185        <translation>Klick unten auf den &quot;HinzufÃŒgen&quot;-Button um eine neue ID hinzuzufÃŒgen</translation> 
    14341186    </message> 
    14351187    <message> 
    1436         <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="78"/> 
    14371188        <source>Contact ID</source> 
    14381189        <translation>Kontakt-ID</translation> 
     
    14421193    <name>IMProfileWidget</name> 
    14431194    <message> 
    1444         <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="78"/> 
    1445         <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="81"/> 
    14461195        <source>Enter your nickname here</source> 
    14471196        <translation>Gib hier Deinen Spitznamen ein</translation> 
    14481197    </message> 
    14491198    <message> 
    1450         <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="51"/> 
    14511199        <source>Add an instant messaging account (MSN, AIM, GoogleTalk...)</source> 
    14521200        <translation>Einen IM-Zugang hinzufÃŒgen (MSN, AIM, GoogleTalk...)</translation> 
    14531201    </message> 
    14541202    <message> 
    1455         <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="54"/> 
    14561203        <source>Add an IM account</source> 
    14571204        <translation>Einen IM-Zugang hinzufÃŒgen</translation> 
    14581205    </message> 
    14591206    <message> 
    1460         <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="88"/> 
    14611207        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
    14621208p, li { white-space: pre-wrap; } 
     
    14721218    <name>ImageSelector</name> 
    14731219    <message> 
    1474         <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="102"/> 
    14751220        <source>Cancel</source> 
    14761221        <translation>Abbrechen</translation> 
    14771222    </message> 
    14781223    <message> 
    1479         <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="95"/> 
    14801224        <source>OK</source> 
    14811225        <translation>OK</translation> 
    14821226    </message> 
    14831227    <message> 
    1484         <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="119"/> 
    14851228        <source>Go Up</source> 
    14861229        <translation>Nach oben</translation> 
    14871230    </message> 
    14881231    <message> 
    1489         <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="157"/> 
    14901232        <source>Refresh</source> 
    14911233        <translation>Aktualisieren</translation> 
     
    14951237    <name>JabberSettings</name> 
    14961238    <message> 
    1497         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="70"/> 
    14981239        <source>Login:</source> 
    14991240        <translation>Benutzername:</translation> 
    15001241    </message> 
    15011242    <message> 
    1502         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="53"/> 
    15031243        <source>Password:</source> 
    15041244        <translation>Passwort:</translation> 
    15051245    </message> 
    15061246    <message> 
    1507         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="13"/> 
    15081247        <source>Jabber Settings</source> 
    15091248        <translation>Jabber-Einstellungen</translation> 
    15101249    </message> 
    15111250    <message> 
    1512         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="87"/> 
    15131251        <source>Connect Server:</source> 
    15141252        <translation>Jabber-Server:</translation> 
    15151253    </message> 
    15161254    <message> 
    1517         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="101"/> 
    15181255        <source>&lt;u&gt;Advanced Options&lt;/u&gt;</source> 
    15191256        <translation>&lt;u&gt;Erweiterte-Einstellungen&lt;/u&gt;</translation> 
    15201257    </message> 
    15211258    <message> 
    1522         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="136"/> 
    15231259        <source>Require TLS</source> 
    15241260        <translation>TLS</translation> 
    15251261    </message> 
    15261262    <message> 
    1527         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="115"/> 
    15281263        <source>Port:</source> 
    15291264        <translation>Port:</translation> 
    15301265    </message> 
    15311266    <message> 
    1532         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="108"/> 
    15331267        <source>Use TLS if available</source> 
    15341268        <translation>TLS, wenn möglich</translation> 
    15351269    </message> 
    15361270    <message> 
    1537         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="122"/> 
    15381271        <source>Allow plaintext authentication over unencrypted streams</source> 
    15391272        <translation>Erlaube eine Anmeldung per Klartext ÃŒber eine unverschlÃŒsselte Verbindung</translation> 
    15401273    </message> 
    15411274    <message> 
    1542         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="94"/> 
    15431275        <source>5222</source> 
    15441276        <translation>5222</translation> 
    15451277    </message> 
    15461278    <message> 
    1547         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="129"/> 
    15481279        <source>Force old (port 5223) SSL</source> 
    15491280        <translation>Erzwinge altes SSL (Port 5223)</translation> 
    15501281    </message> 
    15511282    <message> 
    1552         <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="149"/> 
    15531283        <source>Resource:</source> 
    15541284        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    15581288    <name>LanguagesSettings</name> 
    15591289    <message> 
    1560         <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="25"/> 
     1290        <source>Google Translate</source> 
     1291        <translation type="unfinished"></translation> 
     1292    </message> 
     1293    <message> 
     1294        <source>language to convert the messages received</source> 
     1295        <translation type="unfinished"></translation> 
     1296    </message> 
     1297    <message> 
     1298        <source>language to convert the messages sent</source> 
     1299        <translation type="unfinished"></translation> 
     1300    </message> 
     1301    <message> 
    15611302        <source>Your language is not here, do you know that you can do your own translation on Launchpad?</source> 
    15621303        <translation>Deine Sprache ist noch nicht vorhanden. Weißt du, dass du deine eigene Übersetzung mit Hilfe von Launchpad machen kannst?</translation> 
    15631304    </message> 
    15641305    <message> 
    1565         <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="35"/> 
    15661306        <source>More information here.</source> 
    15671307        <translation>Mehr Informationen.</translation> 
     
    15711311    <name>LogAccount</name> 
    15721312    <message> 
    1573         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="681"/> 
    15741313        <source>Password:</source> 
    15751314        <translation>Passwort:</translation> 
    15761315    </message> 
    15771316    <message> 
    1578         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="595"/> 
    15791317        <source>Need help?</source> 
    15801318        <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 
    15811319    </message> 
    15821320    <message> 
    1583         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="631"/> 
    15841321        <source>Cancel</source> 
    15851322        <translation>Abbrechen</translation> 
    15861323    </message> 
    15871324    <message> 
    1588         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="722"/> 
    15891325        <source>Delete</source> 
    15901326        <translation type="unfinished">Löschen</translation> 
    15911327    </message> 
    15921328    <message> 
    1593         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="13"/> 
    15941329        <source>@product@ - Login</source> 
    15951330        <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 
    15961331    </message> 
    15971332    <message> 
    1598         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="695"/> 
    15991333        <source>Account:</source> 
    16001334        <translation>Zugang:</translation> 
    16011335    </message> 
    16021336    <message> 
    1603         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="618"/> 
    16041337        <source>&amp;Connect</source> 
    16051338        <translation type="unfinished">&amp;Verbinden</translation> 
    16061339    </message> 
    16071340    <message> 
    1608         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="715"/> 
    16091341        <source>Forgot your @company@ password?</source> 
    16101342        <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation> 
    16111343    </message> 
    16121344    <message> 
    1613         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="688"/> 
    16141345        <source>&amp;Modify</source> 
    16151346        <translation>&amp;Bearbeiten</translation> 
    16161347    </message> 
    16171348    <message> 
    1618         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="548"/> 
    16191349        <source>Configure a &amp;New Profile</source> 
    16201350        <translation>Ein &amp;Neues Profil erstellen</translation> 
    16211351    </message> 
    16221352    <message> 
    1623         <location filename="../login/LogAccount.ui" line="501"/> 
    16241353        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please choose a previously used profile&lt;br/&gt; or fill in the informations to connect to a&lt;br/&gt; @company@ account&lt;/span&gt;</source> 
    16251354        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Bitte wÀhle ein zuvor benutztes Profil&lt;br/&gt; oder gib die nötigen Informationen an, um Verbindung mit einem&lt;br/&gt; @company@-Zugang herzustellen&lt;/span&gt;</translation> 
     
    16291358    <name>MSNSettings</name> 
    16301359    <message> 
    1631         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="50"/> 
    16321360        <source>Login:</source> 
    16331361        <translation>Benutzername:</translation> 
    16341362    </message> 
    16351363    <message> 
    1636         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="40"/> 
    16371364        <source>Password:</source> 
    16381365        <translation>Passwort:</translation> 
    16391366    </message> 
    16401367    <message> 
    1641         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="13"/> 
    16421368        <source>MSN Settings</source> 
    16431369        <translation>MSN-Einstellungen</translation> 
    16441370    </message> 
    16451371    <message> 
    1646         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="104"/> 
    16471372        <source>Forgot your MSN password?</source> 
    16481373        <translation>MSN Passwort vergessen?</translation> 
    16491374    </message> 
    16501375    <message> 
    1651         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="124"/> 
    16521376        <source>Get a new MSN Account</source> 
    16531377        <translation>Einen neuen MSN-Zugang erstellen</translation> 
    16541378    </message> 
    16551379    <message> 
    1656         <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="74"/> 
    16571380        <source>Use HTTP method</source> 
    16581381        <translation>HTTP-Methode benutzen</translation> 
     
    16621385    <name>MainWindow</name> 
    16631386    <message> 
    1664         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="16"/> 
    16651387        <source>MainWindow</source> 
    16661388        <translation>Hauptfenster</translation> 
    16671389    </message> 
    16681390    <message> 
    1669         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="28"/> 
    16701391        <source>Command::terminate()</source> 
    16711392        <translation>Command::terminate()</translation> 
    16721393    </message> 
    16731394    <message> 
    1674         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="35"/> 
    16751395        <source>Command::start()</source> 
    16761396        <translation>Command::start()</translation> 
    16771397    </message> 
    16781398    <message> 
    1679         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="45"/> 
    16801399        <source>Accept Call</source> 
    16811400        <translation>Anruf annehmen</translation> 
    16821401    </message> 
    16831402    <message> 
    1684         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="63"/> 
    16851403        <source>Send Chat Message</source> 
    16861404        <translation>Chat-Nachricht senden</translation> 
    16871405    </message> 
    16881406    <message> 
    1689         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="75"/> 
    16901407        <source>Make Call</source> 
    16911408        <translation>Anrufen</translation> 
    16921409    </message> 
    16931410    <message> 
    1694         <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="82"/> 
    16951411        <source>Hang Up</source> 
    16961412        <translation>Auflegen</translation> 
     
    17001416    <name>ManageBlockedUsersSettings</name> 
    17011417    <message> 
    1702         <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="59"/> 
    17031418        <source>Close</source> 
    17041419        <translation>Schließen</translation> 
    17051420    </message> 
    17061421    <message> 
    1707         <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="39"/> 
    17081422        <source>Unblock User</source> 
    17091423        <translation>Blockierung des Benutzers aufheben</translation> 
    17101424    </message> 
    17111425    <message> 
    1712         <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="68"/> 
    17131426        <source>Manage blocked users</source> 
    17141427        <translation>Blockierte Benutzer verwalten</translation> 
    17151428    </message> 
    17161429    <message> 
    1717         <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="16"/> 
    17181430        <source>@product@ - Manage blocked users</source> 
    17191431        <translation>@product@ - Blockierte Kontakte verwalten</translation> 
     
    17211433</context> 
    17221434<context> 
     1435    <name>MySpaceSettings</name> 
     1436    <message> 
     1437        <source>MySpace Settings</source> 
     1438        <translation type="unfinished"></translation> 
     1439    </message> 
     1440    <message> 
     1441        <source>Email Address</source> 
     1442        <translation type="unfinished"></translation> 
     1443    </message> 
     1444    <message> 
     1445        <source>Password</source> 
     1446        <translation type="unfinished"></translation> 
     1447    </message> 
     1448    <message> 
     1449        <source>+ Get a new MySpace Account</source> 
     1450        <translation type="unfinished"></translation> 
     1451    </message> 
     1452</context> 
     1453<context> 
    17231454    <name>NoQuteComAlert</name> 
    17241455    <message> 
    1725         <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="27"/> 
    17261456        <source>@product@ - SMS</source> 
    17271457        <translation>@product@ - SMS</translation> 
    17281458    </message> 
    17291459    <message> 
    1730         <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="87"/> 
    17311460        <source>I have a @company@ account</source> 
    17321461        <translation>Ich habe einen @company@-Zugang</translation> 
    17331462    </message> 
    17341463    <message> 
    1735         <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="107"/> 
    17361464        <source>Create a @company@ account</source> 
    17371465        <translation>Einen @company@-Zugang erstellen</translation> 
    17381466    </message> 
    17391467    <message> 
    1740         <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="150"/> 
    17411468        <source>To send a SMS, you need to be logged in with a&lt;br&gt;@company@ account and to have @company@&apos;s credits.</source> 
    17421469        <translation>Um SMS-Nachrichten zu verschicken, musst du mit einem &lt;br&gt;@company@-Zugang angemeldet sein und @company@-Credits besitzen.</translation> 
     
    17461473    <name>NotificationSettings</name> 
    17471474    <message> 
    1748         <location filename="../config/NotificationSettings.ui" line="22"/> 
    17491475        <source>Select the events for which a sound should be played.</source> 
    17501476        <translation>WÀhle die Ereignisse aus, bei denen ein Klang abgespielt werden soll.</translation> 
     
    17541480    <name>NotificationSettingsItem</name> 
    17551481    <message> 
    1756         <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="68"/> 
    17571482        <source>Sound file</source> 
    17581483        <translation>Klangdatei</translation> 
    17591484    </message> 
    17601485    <message> 
    1761         <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="75"/> 
    17621486        <source>Find a sound file</source> 
    17631487        <translation>Klangdatei finden</translation> 
    17641488    </message> 
    17651489    <message> 
    1766         <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="101"/> 
    17671490        <source>Play sound file</source> 
    17681491        <translation>Klangdatei abspielen</translation> 
    17691492    </message> 
    17701493    <message> 
    1771         <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="104"/> 
    17721494        <source>Play</source> 
    17731495        <translation>Abspielen</translation> 
     
    17771499    <name>NotifyDialog</name> 
    17781500    <message> 
    1779         <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="16"/> 
    17801501        <source>File Transfer</source> 
    17811502        <translation>Dateitransfer</translation> 
    17821503    </message> 
    17831504    <message> 
    1784         <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="44"/> 
    17851505        <source>&amp;Ok</source> 
    17861506        <translation>&amp;OK</translation> 
    17871507    </message> 
    17881508    <message> 
    1789         <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="64"/> 
    17901509        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Status:&lt;/span&gt; ...&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    17911510        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Status:&lt;/span&gt; ...&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html</translation> 
    17921511    </message> 
    17931512    <message> 
    1794         <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="351"/> 
    17951513        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Upgrade&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    17961514        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Aktualisierung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
     
    18001518    <name>PhoneCallWidget</name> 
    18011519    <message> 
    1802         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="569"/> 
    18031520        <source>&amp;Accept</source> 
    18041521        <translation type="unfinished">&amp;Annehmen</translation> 
    18051522    </message> 
    18061523    <message> 
    1807         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="289"/> 
    18081524        <source>Status</source> 
    18091525        <translation>Status</translation> 
    18101526    </message> 
    18111527    <message> 
    1812         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="312"/> 
    18131528        <source>00:00:00</source> 
    18141529        <translation>00:00:00</translation> 
    18151530    </message> 
    18161531    <message> 
    1817         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="335"/> 
    18181532        <source>Nickname</source> 
    18191533        <translation>Spitzname</translation> 
    18201534    </message> 
    18211535    <message> 
    1822         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="583"/> 
    18231536        <source>&amp;Reject</source> 
    18241537        <translation>&amp;Ablehnen</translation> 
    18251538    </message> 
    18261539    <message> 
    1827         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="691"/> 
    18281540        <source>Dialpad</source> 
    18291541        <translation type="unfinished">WÀhltasten</translation> 
    18301542    </message> 
    18311543    <message> 
    1832         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="708"/> 
    18331544        <source>Audio Smileys</source> 
    18341545        <translation>Audio-Smileys</translation> 
    18351546    </message> 
    18361547    <message> 
    1837         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="212"/> 
    1838         <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="265"/> 
    18391548        <source>Communication is encrypted</source> 
    18401549        <translation>Die Verbindung ist verschlÃŒsselt</translation> 
     
    18441553    <name>PrivacySettings</name> 
    18451554    <message> 
    1846         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="187"/> 
    18471555        <source>Manage blocked users</source> 
    18481556        <translation>Blockierte Benutzer verwalten</translation> 
    18491557    </message> 
    18501558    <message> 
    1851         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="28"/> 
    18521559        <source>Privacy Rules </source> 
    18531560        <translation>Datenschutz </translation> 
    18541561    </message> 
    18551562    <message> 
    1856         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="67"/> 
    18571563        <source>Always sign in as &quot;Invisible&quot; (appear offline to all users)</source> 
    18581564        <translation>Immer als &quot;Unsichtbar&quot; anmelden (erscheint offline fÃŒr alle anderen Benutzer)</translation> 
    18591565    </message> 
    18601566    <message> 
    1861         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="77"/> 
    18621567        <source>Allow chats from</source> 
    18631568        <translation>Chats erlauben von</translation> 
    18641569    </message> 
    18651570    <message> 
    1866         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="104"/> 
    1867         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="140"/> 
    18681571        <source>Anyone</source> 
    18691572        <translation>Jeder</translation> 
    18701573    </message> 
    18711574    <message> 
    1872         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="111"/> 
    1873         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="133"/> 
    18741575        <source>Only people from my contact list</source> 
    18751576        <translation>Nur Personen von meiner Kontaktliste</translation> 
    18761577    </message> 
    18771578    <message> 
    1878         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="121"/> 
    18791579        <source>Allow calls from</source> 
    18801580        <translation>Erlaube Anrufe von</translation> 
    18811581    </message> 
    18821582    <message> 
    1883         <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="40"/> 
    18841583        <source>When I sign into @company@</source> 
    18851584        <translation>Wenn ich mich bei @company@ anmelde</translation> 
     
    18891588    <name>ProfileDetails</name> 
    18901589    <message> 
    1891         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="478"/> 
    18921590        <source>Cancel</source> 
    18931591        <translation>Abbrechen</translation> 
    18941592    </message> 
    18951593    <message> 
    1896         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="485"/> 
    18971594        <source>Save</source> 
    18981595        <translation>Speichern</translation> 
    18991596    </message> 
    19001597    <message> 
    1901         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="255"/> 
    19021598        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; 
    19031599p, li { white-space: pre-wrap; } 
     
    19101606    </message> 
    19111607    <message> 
    1912         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="26"/> 
    19131608        <source>General</source> 
    19141609        <translation>Allgemein</translation> 
    19151610    </message> 
    19161611    <message> 
    1917         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="38"/> 
    19181612        <source>Network IDs (MSN, Jabber...)</source> 
    19191613        <translation>Netzwerk-IDs (MSN, Jabber...)</translation> 
    19201614    </message> 
    19211615    <message> 
    1922         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="62"/> 
    19231616        <source>Advanced &gt;&gt;</source> 
    19241617        <translation>Erweitert &gt;&gt;</translation> 
    19251618    </message> 
    19261619    <message> 
    1927         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="81"/> 
    19281620        <source>Fill in all your network Id to stay connected with your contacts</source> 
    19291621        <translation>Gib alle deine Netzwerk-IDs an, um in Verbindung mit deinen Freunden zu bleiben</translation> 
    19301622    </message> 
    19311623    <message> 
    1932         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="168"/> 
    19331624        <source>Contact</source> 
    19341625        <translation>Kontakt</translation> 
    19351626    </message> 
    19361627    <message> 
    1937         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="188"/> 
    19381628        <source>Group:</source> 
    19391629        <translation>Gruppe:</translation> 
    19401630    </message> 
    19411631    <message> 
    1942         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="209"/> 
    19431632        <source>Last Name:</source> 
    19441633        <translation>Nachname:</translation> 
    19451634    </message> 
    19461635    <message> 
    1947         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="216"/> 
    19481636        <source>First Name:</source> 
    19491637        <translation>Vorname:</translation> 
    19501638    </message> 
    19511639    <message> 
    1952         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="281"/> 
    19531640        <source>Details</source> 
    19541641        <translation>Details</translation> 
    19551642    </message> 
    19561643    <message> 
    1957         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="296"/> 
    19581644        <source>Web/blog:</source> 
    19591645        <translation>Web/Blog:</translation> 
    19601646    </message> 
    19611647    <message> 
    1962         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="319"/> 
    19631648        <source>Country:</source> 
    19641649        <translation>Land:</translation> 
    19651650    </message> 
    19661651    <message> 
    1967         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="326"/> 
    19681652        <source>State:</source> 
    19691653        <translation>Bundesland/Kanton:</translation> 
    19701654    </message> 
    19711655    <message> 
    1972         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="333"/> 
    19731656        <source>City:</source> 
    19741657        <translation>Stadt:</translation> 
    19751658    </message> 
    19761659    <message> 
    1977         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="347"/> 
    19781660        <source>Gender:</source> 
    19791661        <translation>Geschlecht:</translation> 
    19801662    </message> 
    19811663    <message> 
    1982         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="354"/> 
    19831664        <source>Birth Date:</source> 
    19841665        <translation>Geburtsdatum:</translation> 
    19851666    </message> 
    19861667    <message> 
    1987         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="377"/> 
    19881668        <source>Email:</source> 
    19891669        <translation>E-Mail:</translation> 
    19901670    </message> 
    19911671    <message> 
    1992         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="451"/> 
    19931672        <source>Notes</source> 
    19941673        <translation>Anmerkungen</translation> 
    19951674    </message> 
    19961675    <message> 
    1997         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="100"/> 
    19981676        <source>Phone Numbers</source> 
    19991677        <translation>Telefonnummern</translation> 
    20001678    </message> 
    20011679    <message> 
    2002         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="120"/> 
    20031680        <source>Home phone</source> 
    20041681        <translation>Tel. (privat)</translation> 
    20051682    </message> 
    20061683    <message> 
    2007         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="152"/> 
    20081684        <source>Mobile phone</source> 
    20091685        <translation>Handy:</translation> 
    20101686    </message> 
    20111687    <message> 
    2012         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="417"/> 
    20131688        <source>dd MMMM yyyy</source> 
    20141689        <translation>dd MMMM yyyy</translation> 
    20151690    </message> 
    20161691    <message> 
    2017         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="425"/> 
    20181692        <source>Unknown</source> 
    20191693        <translation>Unbekannt</translation> 
    20201694    </message> 
    20211695    <message> 
    2022         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="430"/> 
    20231696        <source>Male</source> 
    20241697        <translation>mÀnnlich</translation> 
    20251698    </message> 
    20261699    <message> 
    2027         <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="435"/> 
    20281700        <source>Female</source> 
    20291701        <translation>weiblich</translation> 
     
    20331705    <name>QObject</name> 
    20341706    <message> 
    2035         <location filename="../QtAbout.cpp" line="40"/> 
    20361707        <source>@product@</source> 
    20371708        <translation>@product@</translation> 
     
    20411712    <name>QtAccountSettings</name> 
    20421713    <message> 
    2043         <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="68"/> 
    20441714        <source>Accounts</source> 
    20451715        <translation>ZugÀnge</translation> 
    20461716    </message> 
    20471717    <message> 
    2048         <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="72"/> 
    20491718        <source>Accounts Settings</source> 
    20501719        <translation>Zugangseinstellungen</translation> 
     
    20541723    <name>QtAddAccount</name> 
    20551724    <message> 
    2056         <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="90"/> 
    20571725        <source>Configure your voip account</source> 
    20581726        <translation>VoIP-Zugang konfigurieren</translation> 
    20591727    </message> 
    20601728    <message> 
    2061         <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="81"/> 
    20621729        <source>Please tell us if your account is provided&lt;br/&gt;by @company@ or by another service</source> 
    20631730        <translation>Bitte teile uns mit, ob dein Zugang von &lt;br/&gt;@company@ oder einem anderen Anbieter zur VerfÃŒgung gestellt wird</translation> 
     
    20671734    <name>QtAddAccountUtils</name> 
    20681735    <message> 
    2069         <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="43"/> 
    20701736        <source>Test</source> 
    20711737        <translation>Test</translation> 
    20721738    </message> 
    20731739    <message> 
    2074         <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="48"/> 
    20751740        <source>Audio Test Call</source> 
    20761741        <translation>Audio-Testanruf</translation> 
    20771742    </message> 
    20781743    <message> 
    2079         <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="53"/> 
    20801744        <source>Video Test Call</source> 
    20811745        <translation>Video-Testanruf</translation> 
     
    20831747</context> 
    20841748<context> 
     1749    <name>QtAddQuteComAccount</name> 
     1750    <message> 
     1751        <source>Login</source> 
     1752        <translation>Anmeldung</translation> 
     1753    </message> 
     1754    <message> 
     1755        <source>Please enter an email address.</source> 
     1756        <translation>Bitte eine E-Mail Adresse angeben.</translation> 
     1757    </message> 
     1758    <message> 
     1759        <source>Please enter your email address&lt;br/&gt;and your password</source> 
     1760        <translation>Bitte gib deine E-Mail Adresse&lt;br/&gt;und dein Passwort ein</translation> 
     1761    </message> 
     1762    <message> 
     1763        <source>@product@ - Connexion</source> 
     1764        <translation>@product@ - Verbindung</translation> 
     1765    </message> 
     1766</context> 
     1767<context> 
    20851768    <name>QtAddSIPAccount</name> 
    20861769    <message> 
    2087         <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="84"/> 
    20881770        <source>Your profile name already exists!</source> 
    20891771        <translation type="unfinished"></translation> 
    20901772    </message> 
    20911773    <message> 
    2092         <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="170"/> 
    20931774        <source>Please fill in the information which will&lt;br/&gt;allow your softphone to connect to your&lt;br/&gt;SIP account</source> 
    20941775        <translation>Bitte gib die nötigen Informationen an, damit&lt;br/&gt;das Softphone sich mit deinem SIP-Zugang&lt;br/&gt;verbinden kann.</translation> 
    20951776    </message> 
    20961777    <message> 
    2097         <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="179"/> 
    20981778        <source>Configure your SIP profile</source> 
    20991779        <translation>SIP-Profil konfigurieren</translation> 
     
    21011781</context> 
    21021782<context> 
    2103     <name>QtAddQuteComAccount</name> 
    2104     <message> 
    2105         <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="131"/> 
    2106         <source>Login</source> 
    2107         <translation>Anmeldung</translation> 
    2108     </message> 
    2109     <message> 
    2110         <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="89"/> 
    2111         <source>Please enter an email address.</source> 
    2112         <translation>Bitte eine E-Mail Adresse angeben.</translation> 
    2113     </message> 
    2114     <message> 
    2115         <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="122"/> 
    2116         <source>Please enter your email address&lt;br/&gt;and your password</source> 
    2117         <translation>Bitte gib deine E-Mail Adresse&lt;br/&gt;und dein Passwort ein</translation> 
    2118     </message> 
    2119     <message> 
    2120         <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="88"/> 
    2121         <source>@product@ - Connexion</source> 
    2122         <translation>@product@ - Verbindung</translation> 
    2123     </message> 
    2124 </context> 
    2125 <context> 
    21261783    <name>QtAdvancedIMContactManager</name> 
    21271784    <message> 
    2128         <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/> 
    21291785        <source>Cancel</source> 
    21301786        <translation>Abbrechen</translation> 
    21311787    </message> 
    21321788    <message> 
    2133         <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="99"/> 
    21341789        <source>@product@</source> 
    21351790        <translation>@product@</translation> 
    21361791    </message> 
    21371792    <message> 
    2138         <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="100"/> 
    21391793        <source>Are sure you want to delete this IM contact? 
    21401794</source> 
     
    21431797    </message> 
    21441798    <message> 
    2145         <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/> 
    21461799        <source>&amp;Delete</source> 
    21471800        <translation>&amp;Löschen</translation> 
     
    21511804    <name>QtAdvancedSettings</name> 
    21521805    <message> 
    2153         <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="45"/> 
    21541806        <source>Advanced</source> 
    21551807        <translation>Erweitert</translation> 
    21561808    </message> 
    21571809    <message> 
    2158         <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="49"/> 
    21591810        <source>Advanced Settings</source> 
    21601811        <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation> 
     
    21641815    <name>QtAppearanceSettings</name> 
    21651816    <message> 
    2166         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/> 
    2167         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/> 
    21681817        <source>Me</source> 
    21691818        <translation>Mich</translation> 
    21701819    </message> 
    21711820    <message> 
    2172         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/> 
    21731821        <source>Hello</source> 
    21741822        <translation>Hallo</translation> 
    21751823    </message> 
    21761824    <message> 
    2177         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/> 
    21781825        <source>How are you?</source> 
    21791826        <translation>Wie geht es dir?</translation> 
    21801827    </message> 
    21811828    <message> 
    2182         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/> 
    2183         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/> 
    2184         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/> 
    21851829        <source>Other</source> 
    21861830        <translation>Sonstige</translation> 
    21871831    </message> 
    21881832    <message> 
    2189         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/> 
    21901833        <source>I am fine</source> 
    21911834        <translation>Mir geht es gut.</translation> 
    21921835    </message> 
    21931836    <message> 
    2194         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/> 
    21951837        <source>Have to go</source> 
    21961838        <translation>Ich muss weg.</translation> 
    21971839    </message> 
    21981840    <message> 
    2199         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/> 
    22001841        <source>Bye</source> 
    22011842        <translation>TschÃŒss!</translation> 
    22021843    </message> 
    22031844    <message> 
    2204         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="82"/> 
    22051845        <source>Appearance</source> 
    22061846        <translation>Darstellung</translation> 
    22071847    </message> 
    22081848    <message> 
    2209         <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="86"/> 
    22101849        <source>Appearance Settings</source> 
    22111850        <translation>Darstellungseinstellungen</translation> 
     
    22151854    <name>QtAudioSettings</name> 
    22161855    <message> 
    2217         <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="285"/> 
    2218         <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="288"/> 
    22191856        <source>Advanced</source> 
    22201857        <translation>Erweitert</translation> 
    22211858    </message> 
    22221859    <message> 
    2223         <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="79"/> 
    22241860        <source>Audio</source> 
    22251861        <translation>Audio</translation> 
    22261862    </message> 
    22271863    <message> 
    2228         <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="83"/> 
    22291864        <source>Audio Settings</source> 
    22301865        <translation>Audio-Einstellungen</translation> 
     
    22341869    <name>QtCallBar</name> 
    22351870    <message> 
    2236         <location filename="../callbar/QtCallBar.cpp" line="157"/> 
    22371871        <source>+(country code) number or nickname</source> 
    22381872        <translation>+(LÀndercode) Nummer oder Spitzname</translation> 
     
    22421876    <name>QtCallForwardSettings</name> 
    22431877    <message> 
    2244         <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="56"/> 
    2245         <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="160"/> 
    22461878        <source>Call Forward</source> 
    22471879        <translation>Anrufweiterleitung</translation> 
    22481880    </message> 
    22491881    <message> 
    2250         <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="60"/> 
    22511882        <source>Call Forward Settings</source> 
    22521883        <translation>Anrufweiterleitungen</translation> 
    22531884    </message> 
    22541885    <message> 
    2255         <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="161"/> 
    22561886        <source>To configure call forward settings you need to&lt;BR&gt;                        be logged in with a @company@ account.</source> 
    22571887        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    22611891    <name>QtChatHistoryWidget</name> 
    22621892    <message> 
    2263         <location filename="../chat/QtChatHistoryWidget.cpp" line="86"/> 
    22641893        <source>Save As</source> 
    22651894        <translation>Speichern unter</translation> 
     
    22691898    <name>QtChatLogViewer</name> 
    22701899    <message> 
    2271         <location filename="../chat/QtChatLogViewer.cpp" line="379"/> 
     1900        <source>Account</source> 
     1901        <translation type="unfinished"></translation> 
     1902    </message> 
     1903    <message> 
    22721904        <source>Edit Contact</source> 
    22731905        <translation>Kontakt Àndern</translation> 
     
    22771909    <name>QtChatTabWidget</name> 
    22781910    <message> 
    2279         <location filename="../chat/QtChatTabWidget.cpp" line="43"/> 
    22801911        <source>Close chat</source> 
    22811912        <translation>Chat schließen</translation> 
     
    22851916    <name>QtChatWidget</name> 
    22861917    <message> 
    2287         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="459"/> 
    22881918        <source>%1 is connected.</source> 
    22891919        <translation>%1 ist verbunden.</translation> 
    22901920    </message> 
    22911921    <message> 
    2292         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="461"/> 
    22931922        <source>%1 is disconnected.</source> 
    22941923        <translation>%1 ist getrennt.</translation> 
    22951924    </message> 
    22961925    <message> 
    2297         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="90"/> 
    22981926        <source>send</source> 
    22991927        <translation>senden</translation> 
    23001928    </message> 
    23011929    <message> 
    2302         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="420"/> 
    23031930        <source>Your file can not be sent: your contact must be connected on the @company@ network. </source> 
    23041931        <translation>Die Datei konnte nicht gesendet werden: Der Kontakt muss mit dem @company@-Netzwerk verbunden sein. </translation> 
    23051932    </message> 
    23061933    <message> 
    2307         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="426"/> 
    23081934        <source>Your contact wishes to send a file with @company@. </source> 
    23091935        <translation>Dein Kontakt möchte eine Datei mit @company@ senden. </translation> 
    23101936    </message> 
    23111937    <message> 
    2312         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="427"/> 
    23131938        <source>Go to %1 to install it</source> 
    23141939        <translation>Gehe zu %1, um es zu installieren</translation> 
    23151940    </message> 
    23161941    <message> 
    2317         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="244"/> 
    23181942        <source>%1 has joined the chat</source> 
    23191943        <translation>%1 hat den Chat betreten</translation> 
    23201944    </message> 
    23211945    <message> 
    2322         <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="249"/> 
    23231946        <source>%1 has left the chat</source> 
    23241947        <translation>%1 hat den Chat verlassen</translation> 
     
    23281951    <name>QtChatWindow</name> 
    23291952    <message> 
    2330         <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="774"/> 
    23311953        <source>Edit Contact</source> 
    23321954        <translation>Kontakt Àndern</translation> 
    23331955    </message> 
    23341956    <message> 
    2335         <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="157"/> 
    23361957        <source>@product@ Chat</source> 
    23371958        <translation>@product@ Chat</translation> 
    23381959    </message> 
    23391960    <message> 
    2340         <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="275"/> 
     1961        <source>Account</source> 
     1962        <translation type="unfinished"></translation> 
     1963    </message> 
     1964    <message> 
    23411965        <source>%1 is typing</source> 
    23421966        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    23461970    <name>QtConferenceCallWidget</name> 
    23471971    <message> 
    2348         <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="48"/> 
    23491972        <source>Call SIP</source> 
    23501973        <translation>SIP-Adresse anrufen</translation> 
    23511974    </message> 
    23521975    <message> 
    2353         <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="50"/> 
    23541976        <source>Call land line</source> 
    23551977        <translation>Festnetztelefon anrufen</translation> 
    23561978    </message> 
    23571979    <message> 
    2358         <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="52"/> 
    23591980        <source>Call Mobile</source> 
    23601981        <translation>Handy anrufen</translation> 
    23611982    </message> 
    23621983    <message> 
    2363         <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="46"/> 
    23641984        <source>Call @company@</source> 
    23651985        <translation>@company@ anrufen</translation> 
     
    23691989    <name>QtContactCallListWidget</name> 
    23701990    <message> 
    2371         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="122"/> 
    23721991        <source>&lt;b&gt;You can now inform your first interlocutor he is going to be part of a conference call.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When it&apos;s done, click the button below. Your first interlocutor will be put on hold, while your second interlocutor will be called.&lt;br&gt;</source> 
    23731992        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Du kannst nun Deinen ersten GesprÀchspartner informieren, dass er Teilnehmer eines KonferenzgesprÀches wird.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicke danach auf den unteren Button. Dein erster GesprÀchspartner wird gehalten, wÀhrend Dein zweiter GesprÀchspartner angerufen wird.&lt;br&gt;</translation> 
    23741993    </message> 
    23751994    <message> 
    2376         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="124"/> 
    23771995        <source>Hold first interlocutor and call second one</source> 
    23781996        <translation>Ersten GesprÀchspartner halten und eine zweiten anrufen</translation> 
    23791997    </message> 
    23801998    <message> 
    2381         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="137"/> 
    23821999        <source>&lt;b&gt;You can now inform your second interlocutor he is going to be part of a conference call.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When it&apos;s done, click the button below to start the conference.</source> 
    23832000        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Du kannst nun Deinen zweiten GesprÀchspartner informieren, dass er Teilnehmer eines KonferenzgesprÀches wird.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicke danach auf den unteren Button, um die Konferenz zu starten.</translation> 
    23842001    </message> 
    23852002    <message> 
    2386         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="139"/> 
    23872003        <source>Start Conference</source> 
    23882004        <translation type="unfinished">Konferenz starten</translation> 
    23892005    </message> 
    23902006    <message> 
    2391         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="121"/> 
    2392         <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="136"/> 
    23932007        <source>@product@ - Proceed Conference</source> 
    23942008        <translation>@product@ - Konferenz vortsetzen</translation> 
     
    23982012    <name>QtContactList</name> 
    23992013    <message> 
    2400         <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/> 
    24012014        <source>&amp;Yes</source> 
    24022015        <translation>&amp;Ja</translation> 
    24032016    </message> 
    24042017    <message> 
    2405         <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/> 
    24062018        <source>&amp;No</source> 
    24072019        <translation>&amp;Nein</translation> 
    24082020    </message> 
    24092021    <message> 
    2410         <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="243"/> 
    24112022        <source>Merge %1 with %2?</source> 
    24122023        <translation>Verbinde %1 mit %2?</translation> 
    24132024    </message> 
    24142025    <message> 
    2415         <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="242"/> 
    24162026        <source>@product@ - Merge Contacts</source> 
    24172027        <translation>@product@ - Kontakte zusammenfÃŒhren</translation> 
     
    24212031    <name>QtContactManager</name> 
    24222032    <message> 
    2423         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="145"/> 
    24242033        <source>&amp;Yes</source> 
    24252034        <translation>&amp;Ja</translation> 
    24262035    </message> 
    24272036    <message> 
    2428         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="146"/> 
    24292037        <source>&amp;No</source> 
    24302038        <translation>&amp;Nein</translation> 
    24312039    </message> 
    24322040    <message> 
    2433         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="831"/> 
    24342041        <source>Home phone</source> 
    24352042        <translation>Tel. (privat)</translation> 
    24362043    </message> 
    24372044    <message> 
    2438         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="830"/> 
    24392045        <source>Mobile phone</source> 
    24402046        <translation>Handy:</translation> 
    24412047    </message> 
    24422048    <message> 
    2443         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="833"/> 
    24442049        <source>@product@</source> 
    24452050        <translation>@product@</translation> 
    24462051    </message> 
    24472052    <message> 
    2448         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="130"/> 
    24492053        <source>Edit Contact</source> 
    24502054        <translation>Kontakt Àndern</translation> 
    24512055    </message> 
    24522056    <message> 
    2453         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="144"/> 
    24542057        <source>Do you really want to delete this contact?</source> 
    24552058        <translation>Willst du diesen Kontakt wirklich löschen?</translation> 
    24562059    </message> 
    24572060    <message> 
    2458         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="841"/> 
    24592061        <source>Start chat</source> 
    24602062        <translation>Chat starten</translation> 
    24612063    </message> 
    24622064    <message> 
    2463         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="143"/> 
    2464         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="838"/> 
    24652065        <source>Delete contact</source> 
    24662066        <translation>Kontakt löschen</translation> 
    24672067    </message> 
    24682068    <message> 
    2469         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="828"/> 
    24702069        <source>Call</source> 
    24712070        <translation type="unfinished">Anruf</translation> 
    24722071    </message> 
    24732072    <message> 
    2474         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="829"/> 
    24752073        <source>Free call</source> 
    24762074        <translation type="unfinished"></translation> 
    24772075    </message> 
    24782076    <message> 
    2479         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="832"/> 
    24802077        <source>Work phone</source> 
    24812078        <translation>Tel. (gesch.)</translation> 
    24822079    </message> 
    24832080    <message> 
    2484         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="834"/> 
    24852081        <source>Send SMS</source> 
    24862082        <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 
    24872083    </message> 
    24882084    <message> 
    2489         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="837"/> 
    24902085        <source>Edit contact</source> 
    24912086        <translation>Kontakt bearbeiten</translation> 
    24922087    </message> 
    24932088    <message> 
    2494         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="839"/> 
    24952089        <source>Block contact</source> 
    24962090        <translation>Kontakt blockieren</translation> 
    24972091    </message> 
    24982092    <message> 
    2499         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="842"/> 
    25002093        <source>Invite to conference</source> 
    25012094        <translation>Zur Konferenz einladen</translation> 
    25022095    </message> 
    25032096    <message> 
    2504         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="835"/> 
    25052097        <source>Go to website</source> 
    25062098        <translation>Zur Website</translation> 
    25072099    </message> 
    25082100    <message> 
    2509         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="836"/> 
    25102101        <source>Send file</source> 
    25112102        <translation>Datei senden</translation> 
    25122103    </message> 
    25132104    <message> 
    2514         <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="840"/> 
    25152105        <source>Forward to mobile phone</source> 
    25162106        <translation>Weiterleiten zum Handy</translation> 
     
    25202110    <name>QtContactWidget</name> 
    25212111    <message> 
    2522         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="128"/> 
    25232112        <source>No mobile phone number set</source> 
    25242113        <translation>Keine Handynummer angegeben</translation> 
    25252114    </message> 
    25262115    <message> 
    2527         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="121"/> 
    25282116        <source>No landline phone number set</source> 
    25292117        <translation>Keine Festnetznummer angegeben</translation> 
    25302118    </message> 
    25312119    <message> 
    2532         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="167"/> 
    2533         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="173"/> 
    25342120        <source>Click here to call</source> 
    25352121        <translation>Hier klicken, um anzurufen</translation> 
    25362122    </message> 
    25372123    <message> 
    2538         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="169"/> 
    2539         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="175"/> 
    25402124        <source>Click here to set a phone number</source> 
    25412125        <translation>Hier klicken, um eine Telefonnummer festzulegen</translation> 
    25422126    </message> 
    25432127    <message> 
    2544         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="178"/> 
    25452128        <source>Click here to edit the contact</source> 
    25462129        <translation>Hier klicken, um den Kontakt zu bearbeiten</translation> 
    25472130    </message> 
    25482131    <message> 
    2549         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="181"/> 
    25502132        <source>Click here to send a SMS</source> 
    25512133        <translation>Hier klicken, um eine SMS zu senden</translation> 
    25522134    </message> 
    25532135    <message> 
    2554         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="187"/> 
    25552136        <source>Click here to start a chat</source> 
    25562137        <translation>Hier klicken, um einen Chat zu starten</translation> 
    25572138    </message> 
    25582139    <message> 
    2559         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="193"/> 
    25602140        <source>Click here to start a free call</source> 
    25612141        <translation>Hier klicken, um einen kostenlosen Anruf zu tÀtigen</translation> 
    25622142    </message> 
    25632143    <message> 
    2564         <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="199"/> 
    25652144        <source>Click here to send a file</source> 
    25662145        <translation>Hier klicken, um eine Datei zu senden</translation> 
     
    25702149    <name>QtCrashReport</name> 
    25712150    <message> 
    2572         <location filename="../../../../../crashreport/QtCrashReport.cpp" line="94"/> 
    25732151        <source>%1 Crash Report</source> 
    25742152        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    25782156    <name>QtEventWidget</name> 
    25792157    <message> 
    2580         <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="103"/> 
    25812158        <source>Do you want to call your voice mail?</source> 
    25822159        <translation>Willst du deinen Anrufbeantworter anrufen?</translation> 
    25832160    </message> 
    25842161    <message> 
    2585         <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="102"/> 
    25862162        <source>@product@ - Voice Mail</source> 
    25872163        <translation>@product@ - Voice Mail</translation> 
     
    25912167    <name>QtFileTransfer</name> 
    25922168    <message> 
    2593         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/> 
    25942169        <source>&amp;Yes</source> 
    25952170        <translation>&amp;Ja</translation> 
    25962171    </message> 
    25972172    <message> 
    2598         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/> 
    25992173        <source>&amp;No</source> 
    26002174        <translation>&amp;Nein</translation> 
    26012175    </message> 
    26022176    <message> 
    2603         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="97"/> 
    26042177        <source>Choose a directory</source> 
    26052178        <translation>Verzeichnis auswÀhlen</translation> 
    26062179    </message> 
    26072180    <message> 
    2608         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="119"/> 
    26092181        <source>Overwrite File?</source> 
    26102182        <translation>Datei ÃŒberschreiben?</translation> 
    26112183    </message> 
    26122184    <message> 
    2613         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="120"/> 
    26142185        <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source> 
    26152186        <translation>Eine Datei mit dem Namen %1 existiert bereits.Soll diese ÃŒberschrieben werden?</translation> 
    26162187    </message> 
    26172188    <message> 
    2618         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="180"/> 
    2619         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="185"/> 
    26202189        <source>File size error</source> 
    26212190        <translation>Fehlerhafte Dateigröße</translation> 
    26222191    </message> 
    26232192    <message> 
    2624         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="181"/> 
    26252193        <source>%1 exceeds the maximum authorized size.</source> 
    26262194        <translation>%1 hat die maximal erlaubte Größe ÃŒberschritten.</translation> 
    26272195    </message> 
    26282196    <message> 
    2629         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="186"/> 
    26302197        <source>%1 has size 0.</source> 
    26312198        <translation>%1 hat die Größe 0.</translation> 
    26322199    </message> 
    26332200    <message> 
    2634         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="165"/> 
    26352201        <source>%1 is a directory.</source> 
    26362202        <translation>%1 ist ein Verzeichnis.</translation> 
    26372203    </message> 
    26382204    <message> 
    2639         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="166"/> 
    26402205        <source>You can not send a directory.</source> 
    26412206        <translation>Du kannst kein Verzeichnis versenden.</translation> 
    26422207    </message> 
    26432208    <message> 
    2644         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="173"/> 
    26452209        <source>%1 is a shortcut.</source> 
    26462210        <translation>%1 ist eine VerknÃŒpfung.</translation> 
    26472211    </message> 
    26482212    <message> 
    2649         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="174"/> 
    26502213        <source>You can not send a shortcut.</source> 
    26512214        <translation>Du kannst keine VerknÃŒpfung versenden.</translation> 
    26522215    </message> 
    26532216    <message> 
    2654         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="245"/> 
    26552217        <source>All Files (*.* *)</source> 
    26562218        <translation>Alle Dateien (*.**)</translation> 
    26572219    </message> 
    26582220    <message> 
    2659         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="217"/> 
    26602221        <source>Please upgrade&lt;br&gt; your @product@</source> 
    26612222        <translation>Bitte aktualisiere&lt;br&gt; dein @product@</translation> 
    26622223    </message> 
    26632224    <message> 
    2664         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="227"/> 
    26652225        <source>Tell your contact&lt;br&gt; to upgrade&lt;br&gt; his @product@</source> 
    26662226        <translation>Teile deinem GesprÀchspartner mit, &lt;br&gt; dass er sein&lt;br&gt; @product@ aktualisieren muss</translation> 
    26672227    </message> 
    26682228    <message> 
    2669         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="218"/> 
    26702229        <source>The file cannot be received:you must upgrade your @product@ in order to receive it.</source> 
    26712230        <translation>Die Datei kann nicht empfangen werden: Du musst dein @product@ aktualisieren, um sie zu empfangen.</translation> 
    26722231    </message> 
    26732232    <message> 
    2674         <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="228"/> 
    26752233        <source>is trying to send you a file but his @product@ must be upgraded in order to receive it.Tell him to download the latest version.</source> 
    26762234        <translation>versucht dir eine Datei zu senden aber sein @product@ muss aktualisiert werden, um es zu versenden. Teile ihm mit, dass er die neueste Version herunterladen muss.</translation> 
     
    26802238    <name>QtFileTransferItem</name> 
    26812239    <message> 
    2682         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="115"/> 
    2683         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="125"/> 
    2684         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="135"/> 
    26852240        <source>Cancel</source> 
    26862241        <translation>Abbrechen</translation> 
    26872242    </message> 
    26882243    <message> 
    2689         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="104"/> 
    26902244        <source>Remove</source> 
    26912245        <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 
    26922246    </message> 
    26932247    <message> 
    2694         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="126"/> 
    2695         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="136"/> 
    26962248        <source>Pause</source> 
    26972249        <translation>Pause</translation> 
    26982250    </message> 
    26992251    <message> 
    2700         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="168"/> 
    27012252        <source>Starting</source> 
    27022253        <translation>Startet</translation> 
    27032254    </message> 
    27042255    <message> 
    2705         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="80"/> 
    27062256        <source>From: </source> 
    27072257        <translation>Von: </translation> 
    27082258    </message> 
    27092259    <message> 
    2710         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="82"/> 
    27112260        <source>To: </source> 
    27122261        <translation>Zu: </translation> 
    27132262    </message> 
    27142263    <message> 
    2715         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="103"/> 
    27162264        <source>Open</source> 
    27172265        <translation>Öffnen</translation> 
    27182266    </message> 
    27192267    <message> 
    2720         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="116"/> 
    27212268        <source>Resume</source> 
    27222269        <translation>Fortsetzen</translation> 
    27232270    </message> 
    27242271    <message> 
    2725         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="172"/> 
    27262272        <source>Waiting for anwser...</source> 
    27272273        <translation>Warte auf Antwort...</translation> 
    27282274    </message> 
    27292275    <message> 
    2730         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="176"/> 
    27312276        <source>Done</source> 
    27322277        <translation>Fertig</translation> 
    27332278    </message> 
    27342279    <message> 
    2735         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="180"/> 
    27362280        <source>Failed</source> 
    27372281        <translation>Fehlgeschlagen</translation> 
    27382282    </message> 
    27392283    <message> 
    2740         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="194"/> 
    27412284        <source>Paused</source> 
    27422285        <translation>Angehalten</translation> 
    27432286    </message> 
    27442287    <message> 
    2745         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="198"/> 
    27462288        <source>Paused by peer</source> 
    27472289        <translation>Angehalten vom Verbindungspartner</translation> 
    27482290    </message> 
    27492291    <message> 
    2750         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="210"/> 
    27512292        <source>Cancelled</source> 
    27522293        <translation>Abgebrochen</translation> 
    27532294    </message> 
    27542295    <message> 
    2755         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="214"/> 
    27562296        <source>Cancelled by peer</source> 
    27572297        <translation>Abgebrochen vom Verbindungspartner</translation> 
    27582298    </message> 
    27592299    <message> 
    2760         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="48"/> 
    2761         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="229"/> 
    27622300        <source>Downloading...</source> 
    27632301        <translation>Wird heruntergeladen...</translation> 
    27642302    </message> 
    27652303    <message> 
    2766         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="231"/> 
    27672304        <source>Uploading...</source> 
    27682305        <translation>Lade hoch...</translation> 
    27692306    </message> 
    27702307    <message> 
    2771         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="50"/> 
    27722308        <source>Waiting for peer...</source> 
    27732309        <translation>Warte auf Partner...</translation> 
    27742310    </message> 
    27752311    <message> 
    2776         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="183"/> 
    27772312        <source>An error occured during the file transfer</source> 
    27782313        <translation>WÀhrend der Übertragung ist ein Fehler aufgetreten</translation> 
    27792314    </message> 
    27802315    <message> 
    2781         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="184"/> 
    27822316        <source>This may be caused by :</source> 
    27832317        <translation>Der Grund könnte folgender sein:</translation> 
    27842318    </message> 
    27852319    <message> 
    2786         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="186"/> 
    27872320        <source>Your @product@ is not up to date. Please download the latest version on</source> 
    27882321        <translation>Dein @product@ ist nicht aktuell. Bitte lade dir die aktuellste Version herunter, unter</translation> 
    27892322    </message> 
    27902323    <message> 
    2791         <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="188"/> 
    27922324        <source>The @company@ network may be temporarily unavailable. Please try later.</source> 
    27932325        <translation>Das @company@-Netzwerk ist möglicherweise vorÃŒbergehend nicht erreichbar. Bitte versuche es spÀter noch einmal.</translation> 
     
    27972329    <name>QtGeneralSettings</name> 
    27982330    <message> 
    2799         <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="49"/> 
    28002331        <source>General</source> 
    28012332        <translation>Allgemein</translation> 
    28022333    </message> 
    28032334    <message> 
    2804         <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="53"/> 
    28052335        <source>General Settings</source> 
    28062336        <translation>Allgemeine Einstellungen</translation> 
     
    28102340    <name>QtHistory</name> 
    28112341    <message> 
    2812         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="87"/> 
    28132342        <source>Incoming call</source> 
    28142343        <translation>Eingehender Anruf</translation> 
    28152344    </message> 
    28162345    <message> 
    2817         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="89"/> 
    28182346        <source>Outgoing call</source> 
    28192347        <translation>Abgehender Anruf</translation> 
    28202348    </message> 
    28212349    <message> 
    2822         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="91"/> 
    28232350        <source>Missed call</source> 
    28242351        <translation>Verpasster Anruf</translation> 
    28252352    </message> 
    28262353    <message> 
    2827         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="93"/> 
    28282354        <source>Rejected call</source> 
    28292355        <translation>Abgewiesener Anruf</translation> 
    28302356    </message> 
    28312357    <message> 
    2832         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="95"/> 
    28332358        <source>Outgoing SMS</source> 
    28342359        <translation>Abgehende SMS</translation> 
    28352360    </message> 
    28362361    <message> 
    2837         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="239"/> 
    28382362        <source>Do you want to call %1?</source> 
    28392363        <translation>Möchtest Du %1 anrufen?</translation> 
    28402364    </message> 
    28412365    <message> 
    2842         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="97"/> 
    28432366        <source>Chat session</source> 
    28442367        <translation>Chatsitzung</translation> 
    28452368    </message> 
    28462369    <message> 
    2847         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="238"/> 
    28482370        <source>@product@ - Call History</source> 
    28492371        <translation>@product@ - GesprÀchsverlauf</translation> 
    28502372    </message> 
    28512373    <message> 
    2852         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="420"/> 
    28532374        <source>Type</source> 
    28542375        <translation type="unfinished">Typ</translation> 
    28552376    </message> 
    28562377    <message> 
    2857         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="423"/> 
    28582378        <source>Name/ID</source> 
    28592379        <translation type="unfinished">Name/ID</translation> 
    28602380    </message> 
    28612381    <message> 
    2862         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="426"/> 
    28632382        <source>Date</source> 
    28642383        <translation type="unfinished">Datum</translation> 
    28652384    </message> 
    28662385    <message> 
    2867         <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="429"/> 
    28682386        <source>Duration</source> 
    28692387        <translation type="unfinished">Dauer</translation> 
     
    28732391    <name>QtHistoryWidget</name> 
    28742392    <message> 
    2875         <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="154"/> 
    28762393        <source>Erase this entry</source> 
    28772394        <translation>Diesen Eintrag löschen</translation> 
    28782395    </message> 
    28792396    <message> 
    2880         <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="138"/> 
    28812397        <source>Open in SMS window</source> 
    28822398        <translation>In SMS-Fenster öffnen</translation> 
    28832399    </message> 
    28842400    <message> 
    2885         <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="144"/> 
    28862401        <source>Call this peer</source> 
    28872402        <translation>Diesen Partner anrufen</translation> 
    28882403    </message> 
    28892404    <message> 
    2890         <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="147"/> 
    28912405        <source>Show chat log</source> 
    28922406        <translation>Chat-Protokoll anzeigen</translation> 
     
    28962410    <name>QtIMAccountManager</name> 
    28972411    <message> 
    2898         <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/> 
    28992412        <source>Cancel</source> 
    29002413        <translation>Abbrechen</translation> 
    29012414    </message> 
    29022415    <message> 
    2903         <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="152"/> 
    29042416        <source>@product@</source> 
    29052417        <translation>@product@</translation> 
    29062418    </message> 
    29072419    <message> 
    2908         <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/> 
    29092420        <source>&amp;Delete</source> 
    29102421        <translation>&amp;Löschen</translation> 
    29112422    </message> 
    29122423    <message> 
    2913         <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="153"/> 
    29142424        <source>Are sure you want to delete this account? 
    29152425</source> 
     
    29212431    <name>QtIMAccountMonitor</name> 
    29222432    <message> 
    2923         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="83"/> 
    2924         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="106"/> 
    2925         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="147"/> 
    29262433        <source>Disconnected</source> 
    29272434        <translation>Nicht verbunden</translation> 
    29282435    </message> 
    29292436    <message> 
    2930         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="144"/> 
    29312437        <source>Error: %1</source> 
    29322438        <translation>Fehler: %1</translation> 
    29332439    </message> 
    29342440    <message> 
    2935         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="160"/> 
    29362441        <source>%1 (%2/%3)</source> 
    29372442        <comment>%1 is message, %2 is currentStep, %3 is totalSteps</comment> 
     
    29392444    </message> 
    29402445    <message> 
    2941         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="207"/> 
    29422446        <source>Online</source> 
    29432447        <translation>Online</translation> 
    29442448    </message> 
    29452449    <message> 
    2946         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="210"/> 
    29472450        <source>Invisible</source> 
    29482451        <translation>Unsichtbar</translation> 
    29492452    </message> 
    29502453    <message> 
    2951         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="213"/> 
    29522454        <source>Away</source> 
    29532455        <translation>Abwesend</translation> 
    29542456    </message> 
    29552457    <message> 
    2956         <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="216"/> 
    29572458        <source>Do not disturb</source> 
    29582459        <translation>Nicht stören</translation> 
     
    29622463    <name>QtIMAccountPlugin</name> 
    29632464    <message> 
    2964         <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="42"/> 
    29652465        <source>@product@</source> 
    29662466        <translation>@product@</translation> 
    29672467    </message> 
    29682468    <message> 
    2969         <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="43"/> 
    29702469        <source>Please enter a login</source> 
    29712470        <translation>Bitte gib einen Benutzernamen ein</translation> 
     
    29752474    <name>QtIMAccountPresenceMenuManager</name> 
    29762475    <message> 
    2977         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/> 
    29782476        <source>Cancel</source> 
    29792477        <translation>Abbrechen</translation> 
    29802478    </message> 
    29812479    <message> 
    2982         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="104"/> 
    29832480        <source>@product@</source> 
    29842481        <translation>@product@</translation> 
    29852482    </message> 
    29862483    <message> 
    2987         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/> 
    29882484        <source>&amp;Delete</source> 
    29892485        <translation>&amp;Löschen</translation> 
    29902486    </message> 
    29912487    <message> 
    2992         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="49"/> 
    29932488        <source>Online</source> 
    29942489        <translation>Online</translation> 
    29952490    </message> 
    29962491    <message> 
    2997         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="61"/> 
    29982492        <source>Invisible</source> 
    29992493        <translation>Unsichtbar</translation> 
    30002494    </message> 
    30012495    <message> 
    3002         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="53"/> 
    30032496        <source>Away</source> 
    30042497        <translation>Abwesend</translation> 
    30052498    </message> 
    30062499    <message> 
    3007         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="57"/> 
    30082500        <source>Do Not Disturb</source> 
    30092501        <translation>Nicht stören</translation> 
    30102502    </message> 
    30112503    <message> 
    3012         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="42"/> 
    30132504        <source>Disconnect</source> 
    30142505        <translation>Verbindung trennen</translation> 
    30152506    </message> 
    30162507    <message> 
    3017         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="71"/> 
    30182508        <source>Delete Account</source> 
    30192509        <translation>Zugang löschen</translation> 
    30202510    </message> 
    30212511    <message> 
    3022         <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="100"/> 
    30232512        <source>Are sure you want to delete the account &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source> 
    30242513        <translation>Bist Du sicher, dass du den Zugang &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; löschen willst?</translation> 
     
    30282517    <name>QtIMProfileWidget</name> 
    30292518    <message> 
    3030         <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="340"/> 
    30312519        <source>Edit My Profile</source> 
    30322520        <translation>Mein Profil bearbeiten</translation> 
    30332521    </message> 
    30342522    <message> 
    3035         <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="332"/> 
    30362523        <source>%1 (%2) 
    30372524%3</source> 
     
    30442531    <name>QtLanguagesSettings</name> 
    30452532    <message> 
    3046         <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="58"/> 
    30472533        <source>Language</source> 
    30482534        <translation>Sprache</translation> 
    30492535    </message> 
    30502536    <message> 
    3051         <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="62"/> 
    30522537        <source>Language Settings</source> 
    30532538        <translation>Spracheinstellungen</translation> 
     
    30572542    <name>QtLogAccount</name> 
    30582543    <message> 
    3059         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="183"/> 
    30602544        <source>Invalid account</source> 
    30612545        <translation>UngÃŒliger Zugang</translation> 
    30622546    </message> 
    30632547    <message> 
    3064         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="228"/> 
    30652548        <source>Warning</source> 
    30662549        <translation type="unfinished"></translation> 
    30672550    </message> 
    30682551    <message> 
    3069         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="229"/> 
    30702552        <source>Do you really want to delete this profile</source> 
    30712553        <translation type="unfinished"></translation> 
    30722554    </message> 
    30732555    <message> 
    3074         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/> 
    30752556        <source>Yes</source> 
    30762557        <translation type="unfinished"></translation> 
    30772558    </message> 
    30782559    <message> 
    3079         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/> 
    30802560        <source>No</source> 
    30812561        <translation type="unfinished"></translation> 
    30822562    </message> 
    30832563    <message> 
    3084         <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="244"/> 
    30852564        <source>Please choose a previously used profile&lt;br/&gt; or fill in the informations to connect to a&lt;br/&gt; @company@ account</source> 
    30862565        <translation>Bitte wÀhle ein zuvor benutztes Profil&lt;br/&gt; oder gib die nötigen Informationen an, um Verbindung mit einem&lt;br/&gt; @company@-Zugang herzustellen</translation> 
     
    30902569    <name>QtLoginDialog</name> 
    30912570    <message> 
    3092         <location filename="../login/QtLoginDialog.cpp" line="61"/> 
    30932571        <source>@product@ - Connexion</source> 
    30942572        <translation>@product@ - Verbindung</translation> 
     
    30982576    <name>QtNotificationSettings</name> 
    30992577    <message> 
    3100         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="125"/> 
    31012578        <source>Incoming call (ringtone)</source> 
    31022579        <translation>Eingehender Anruf (Klingelton)</translation> 
    31032580    </message> 
    31042581    <message> 
    3105         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="130"/> 
    31062582        <source>Outgoing call (ringtone)</source> 
    31072583        <translation type="unfinished"></translation> 
    31082584    </message> 
    31092585    <message> 
    3110         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="135"/> 
    31112586        <source>Call closed (hang up tone)</source> 
    31122587        <translation>Anruf beendet (Besetztzeichen)</translation> 
    31132588    </message> 
    31142589    <message> 
    3115         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="140"/> 
    31162590        <source>Incoming chat</source> 
    31172591        <translation>Eingehender Chat</translation> 
    31182592    </message> 
    31192593    <message> 
    3120         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="145"/> 
    31212594        <source>IM account connected</source> 
    31222595        <translation>IM-Zugang verbunden</translation> 
    31232596    </message> 
    31242597    <message> 
    3125         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="150"/> 
    31262598        <source>IM account disconnected</source> 
    31272599        <translation>IM-Zugang getrennt</translation> 
    31282600    </message> 
    31292601    <message> 
    3130         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="155"/> 
    31312602        <source>Contact online</source> 
    31322603        <translation>Kontakt online</translation> 
    31332604    </message> 
    31342605    <message> 
    3135         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="173"/> 
    31362606        <source>Notifications</source> 
    31372607        <translation type="unfinished"></translation> 
    31382608    </message> 
    31392609    <message> 
    3140         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="177"/> 
    31412610        <source>Notifications Settings</source> 
    31422611        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    31462615    <name>QtNotificationSettingsItem</name> 
    31472616    <message> 
    3148         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="78"/> 
    31492617        <source>Choose a sound file</source> 
    31502618        <translation>WÀhle eine Klangdatei</translation> 
    31512619    </message> 
    31522620    <message> 
    3153         <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="80"/> 
    31542621        <source>Sounds</source> 
    31552622        <translation>KlÀnge</translation> 
     
    31592626    <name>QtPhoneCall</name> 
    31602627    <message> 
    3161         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="213"/> 
    31622628        <source>Status</source> 
    31632629        <translation>Status</translation> 
    31642630    </message> 
    31652631    <message> 
    3166         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="646"/> 
    31672632        <source>Incoming Call</source> 
    31682633        <translation>Eingehender Anruf</translation> 
    31692634    </message> 
    31702635    <message> 
    3171         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="346"/> 
    31722636        <source>Resume</source> 
    31732637        <translation>Fortsetzen</translation> 
    31742638    </message> 
    31752639    <message> 
    3176         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="228"/> 
    31772640        <source>Hang-up</source> 
    31782641        <translation>Auflegen</translation> 
    31792642    </message> 
    31802643    <message> 
    3181         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="239"/> 
    31822644        <source>Transfert call</source> 
    31832645        <translation type="unfinished"></translation> 
    31842646    </message> 
    31852647    <message> 
    3186         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="580"/> 
    31872648        <source>QuteCom - Information</source> 
    31882649        <translation type="unfinished"></translation> 
    31892650    </message> 
    31902651    <message> 
    3191         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="581"/> 
    31922652        <source>You must enter a phone number before forwarding</source> 
    31932653        <translation type="unfinished"></translation> 
    31942654    </message> 
    31952655    <message> 
    3196         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="605"/> 
    31972656        <source>Error</source> 
    31982657        <translation>Fehler</translation> 
    31992658    </message> 
    32002659    <message> 
    3201         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="613"/> 
    32022660        <source>Talking</source> 
    32032661        <translation>Am sprechen</translation> 
    32042662    </message> 
    32052663    <message> 
    3206         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="618"/> 
    32072664        <source>Dialing</source> 
    32082665        <translation>WÀhle</translation> 
    32092666    </message> 
    32102667    <message> 
    3211         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="622"/> 
    32122668        <source>User busy</source> 
    32132669        <translation type="unfinished"></translation> 
    32142670    </message> 
    32152671    <message> 
    3216         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="626"/> 
    32172672        <source>Call Rejected</source> 
    32182673        <translation type="unfinished"></translation> 
    32192674    </message> 
    32202675    <message> 
    3221         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="630"/> 
    32222676        <source>User/number not found</source> 
    32232677        <translation type="unfinished"></translation> 
    32242678    </message> 
    32252679    <message> 
    3226         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="634"/> 
    32272680        <source>User not available</source> 
    32282681        <translation type="unfinished"></translation> 
    32292682    </message> 
    32302683    <message> 
    3231         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="638"/> 
    3232         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="642"/> 
    32332684        <source>Ringing</source> 
    32342685        <translation>Es klingelt</translation> 
    32352686    </message> 
    32362687    <message> 
    3237         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="654"/> 
    32382688        <source>Redirected</source> 
    32392689        <translation>Umgeleited</translation> 
    32402690    </message> 
    32412691    <message> 
    3242         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="539"/> 
    32432692        <source>Initialization...</source> 
    32442693        <translation>Initialisierung...</translation> 
    32452694    </message> 
    32462695    <message> 
    3247         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="706"/> 
    32482696        <source>Closed</source> 
    32492697        <translation>Geschlossen</translation> 
    32502698    </message> 
    32512699    <message> 
    3252         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="349"/> 
    3253         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="650"/> 
    32542700        <source>Hold</source> 
    32552701        <translation>Halten</translation> 
    32562702    </message> 
    32572703    <message> 
    3258         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="245"/> 
    32592704        <source>Add contact</source> 
    32602705        <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
    32612706    </message> 
    32622707    <message> 
    3263         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="224"/> 
    32642708        <source>Ca&amp;ncel</source> 
    32652709        <translation>Ab&amp;brechen</translation> 
    32662710    </message> 
    32672711    <message> 
    3268         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="611"/> 
    32692712        <source>Talking - Conference</source> 
    32702713        <translation>Am sprechen - Konferenz</translation> 
    32712714    </message> 
    32722715    <message> 
    3273         <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="755"/> 
    32742716        <source>Add a Contact</source> 
    32752717        <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
     
    32792721    <name>QtPresenceMenuManager</name> 
    32802722    <message> 
    3281         <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="44"/> 
    32822723        <source>Online</source> 
    32832724        <translation>Online</translation> 
    32842725    </message> 
    32852726    <message> 
    3286         <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="56"/> 
    32872727        <source>Invisible</source> 
    32882728        <translation>Unsichtbar</translation> 
    32892729    </message> 
    32902730    <message> 
    3291         <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="48"/> 
    32922731        <source>Away</source> 
    32932732        <translation>Abwesend</translation> 
    32942733    </message> 
    32952734    <message> 
    3296         <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="52"/> 
    32972735        <source>Do Not Disturb</source> 
    32982736        <translation>Nicht stören</translation> 
    32992737    </message> 
    33002738    <message> 
    3301         <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="59"/> 
    33022739        <source>Log off</source> 
    33032740        <translation>Abmelden</translation> 
     
    33072744    <name>QtPrivacySettings</name> 
    33082745    <message> 
    3309         <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="43"/> 
    33102746        <source>Privacy</source> 
    33112747        <translation>Datenschutz</translation> 
    33122748    </message> 
    33132749    <message> 
    3314         <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="47"/> 
    33152750        <source>Privacy Settings</source> 
    33162751        <translation>Einstellungen zur PrivatsphÀre</translation> 
     
    33202755    <name>QtProfileBar</name> 
    33212756    <message> 
    3322         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="115"/> 
    33232757        <source>Click here to change your status</source> 
    33242758        <translation>Klicke hier, um deinen Status zu Àndern</translation> 
    33252759    </message> 
    33262760    <message> 
    3327         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/> 
    3328         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="451"/> 
    33292761        <source>active</source> 
    33302762        <translation>aktiv</translation> 
    33312763    </message> 
    33322764    <message> 
    3333         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/> 
    33342765        <source>voicemail</source> 
    33352766        <translation>Sprachnachricht</translation> 
    33362767    </message> 
    33372768    <message> 
    3338         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="454"/> 
    33392769        <source>inactive</source> 
    33402770        <translation>inaktiv</translation> 
    33412771    </message> 
    33422772    <message> 
    3343         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="457"/> 
    33442773        <source>unauthorized</source> 
    33452774        <translation>nicht berechtigt</translation> 
    33462775    </message> 
    33472776    <message> 
    3348         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="401"/> 
    33492777        <source>Set global presence to:</source> 
    33502778        <translation>Globale Anwesenheit setzen:</translation> 
    33512779    </message> 
    33522780    <message> 
    3353         <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="213"/> 
    33542781        <source>Voice mail</source> 
    33552782        <translation>Voice-Mailbox</translation> 
     
    33592786    <name>QtProfileDetails</name> 
    33602787    <message> 
    3361         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="345"/> 
    33622788        <source>Advanced &gt;&gt;</source> 
    33632789        <translation>Erweitert &gt;&gt;</translation> 
    33642790    </message> 
    33652791    <message> 
    3366         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="66"/> 
    3367         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="108"/> 
    33682792        <source>@product@</source> 
    33692793        <translation>@product@</translation> 
    33702794    </message> 
    33712795    <message> 
    3372         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="228"/> 
    33732796        <source>A contact must have a group, please set a group.</source> 
    33742797        <translation>Ein Kontakt muß einer Gruppe zugeordnet sein, bitte gib eine Gruppe an.</translation> 
    33752798    </message> 
    33762799    <message> 
    3377         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="329"/> 
    33782800        <source>&lt;&lt; Simple</source> 
    33792801        <translation>&lt;&lt; Einfach</translation> 
    33802802    </message> 
    33812803    <message> 
    3382         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="268"/> 
    33832804        <source>Select your avatar</source> 
    33842805        <translation>Avatar auswÀhlen</translation> 
    33852806    </message> 
    33862807    <message> 
    3387         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="227"/> 
    33882808        <source>@product@ - No Group Selected</source> 
    33892809        <translation>@product@ - Keine Gruppe ausgewÀhlt</translation> 
    33902810    </message> 
    33912811    <message> 
    3392         <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="275"/> 
    33932812        <source>@company@ Avatars</source> 
    33942813        <translation>@company@ Avatare</translation> 
     
    33962815</context> 
    33972816<context> 
     2817    <name>QtQuteCom</name> 
     2818    <message> 
     2819        <source>&amp;Cancel</source> 
     2820        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     2821    </message> 
     2822    <message> 
     2823        <source>Conference</source> 
     2824        <translation>Konferenz</translation> 
     2825    </message> 
     2826    <message> 
     2827        <source>Call</source> 
     2828        <translation type="unfinished">Anruf</translation> 
     2829    </message> 
     2830    <message> 
     2831        <source>Account</source> 
     2832        <translation type="unfinished"></translation> 
     2833    </message> 
     2834    <message> 
     2835        <source>Add a Contact</source> 
     2836        <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
     2837    </message> 
     2838    <message> 
     2839        <source>You have unfinished call(s).</source> 
     2840        <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 
     2841    </message> 
     2842    <message> 
     2843        <source>@product@ - Warning</source> 
     2844        <translation>@product@ - Warnung</translation> 
     2845    </message> 
     2846    <message> 
     2847        <source>Home</source> 
     2848        <translation>Start</translation> 
     2849    </message> 
     2850    <message> 
     2851        <source>Are you sure you want to exit the application?</source> 
     2852        <translation>Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?</translation> 
     2853    </message> 
     2854    <message> 
     2855        <source>&amp;Exit</source> 
     2856        <translation>&amp;Beenden</translation> 
     2857    </message> 
     2858    <message> 
     2859        <source>@product@ - Call Error</source> 
     2860        <translation>@product@ - Anruffehler</translation> 
     2861    </message> 
     2862    <message> 
     2863        <source>Please hold all the phone calls before placing a new one</source> 
     2864        <translation type="unfinished"></translation> 
     2865    </message> 
     2866    <message> 
     2867        <source>Can&apos;t place a call, you are not connected</source> 
     2868        <translation type="unfinished"></translation> 
     2869    </message> 
     2870    <message> 
     2871        <source>You must enter a phone number</source> 
     2872        <translation type="unfinished"></translation> 
     2873    </message> 
     2874    <message> 
     2875        <source>An error has occured trying to place the call</source> 
     2876        <translation type="unfinished"></translation> 
     2877    </message> 
     2878</context> 
     2879<context> 
     2880    <name>QtQuteComConfigDialog</name> 
     2881    <message> 
     2882        <source>Advanced</source> 
     2883        <translation>Erweitert</translation> 
     2884    </message> 
     2885    <message> 
     2886        <source>General</source> 
     2887        <translation>Allgemein</translation> 
     2888    </message> 
     2889    <message> 
     2890        <source>Accounts</source> 
     2891        <translation>ZugÀnge</translation> 
     2892    </message> 
     2893    <message> 
     2894        <source>Audio</source> 
     2895        <translation>Audio</translation> 
     2896    </message> 
     2897    <message> 
     2898        <source>Call Forward</source> 
     2899        <translation>Anrufweiterleitung</translation> 
     2900    </message> 
     2901    <message> 
     2902        <source>Language</source> 
     2903        <translation>Sprache</translation> 
     2904    </message> 
     2905    <message> 
     2906        <source>Privacy</source> 
     2907        <translation>Datenschutz</translation> 
     2908    </message> 
     2909    <message> 
     2910        <source>Video</source> 
     2911        <translation>Video</translation> 
     2912    </message> 
     2913    <message> 
     2914        <source>Voicemail</source> 
     2915        <translation>Voicemail</translation> 
     2916    </message> 
     2917    <message> 
     2918        <source>security</source> 
     2919        <translation>Sicherheit</translation> 
     2920    </message> 
     2921    <message> 
     2922        <source>Notifications</source> 
     2923        <translation type="unfinished"></translation> 
     2924    </message> 
     2925</context> 
     2926<context> 
    33982927    <name>QtRenameGroup</name> 
    33992928    <message> 
    3400         <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/> 
    34012929        <source>Bad group name</source> 
    34022930        <translation>UngÃŒltiger Gruppenname</translation> 
    34032931    </message> 
    34042932    <message> 
    3405         <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/> 
    34062933        <source>Group name cannot be empty</source> 
    34072934        <translation>Ein Gruppenname kann nicht leer sein</translation> 
     
    34112938    <name>QtSecuritySettings</name> 
    34122939    <message> 
    3413         <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="53"/> 
    34142940        <source>Security</source> 
    34152941        <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> 
    34162942    </message> 
    34172943    <message> 
    3418         <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/> 
    34192944        <source>Security Settings</source> 
    34202945        <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> 
    34212946    </message> 
    34222947    <message> 
    3423         <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/> 
    34242948        <source>BETA</source> 
    34252949        <translation>BETA</translation> 
     
    34292953    <name>QtSms</name> 
    34302954    <message> 
    3431         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="167"/> 
    34322955        <source>Please fill in a phone number.</source> 
    34332956        <translation>Bitte gib eine Telefonnummer ein.</translation> 
    34342957    </message> 
    34352958    <message> 
    3436         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/> 
    34372959        <source>Do you want to continue?</source> 
    34382960        <translation>Willst du fortfahren?</translation> 
    34392961    </message> 
    34402962    <message> 
    3441         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="217"/> 
    34422963        <source>Your SMS has not been sent</source> 
    34432964        <translation>Deine SMS wurde nicht gesendet</translation> 
    34442965    </message> 
    34452966    <message> 
    3446         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="220"/> 
    34472967        <source>Your SMS has been sent</source> 
    34482968        <translation>Deine SMS wurde gesendet</translation> 
    34492969    </message> 
    34502970    <message> 
    3451         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="189"/> 
    34522971        <source>Your message is too long. 
    34532972This will send </source> 
     
    34562975    </message> 
    34572976    <message> 
    3458         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/> 
    34592977        <source> SMS. 
    34602978</source> 
     
    34632981    </message> 
    34642982    <message> 
    3465         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="177"/> 
    34662983        <source>You can not send an empty message.</source> 
    34672984        <translation>Du kannst keine leere Nachricht senden.</translation> 
    34682985    </message> 
    34692986    <message> 
    3470         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="166"/> 
    3471         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="176"/> 
    3472         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="188"/> 
    3473         <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="227"/> 
    34742987        <source>@company@ SMS service</source> 
    34752988        <translation>@company@ SMS-Service</translation> 
     
    34792992    <name>QtSoftUpdate</name> 
    34802993    <message> 
    3481         <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="166"/> 
    34822994        <source>@product@ - Update failed</source> 
    34832995        <translation>@product@ - Update fehlgeschlagen</translation> 
    34842996    </message> 
    34852997    <message> 
    3486         <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="167"/> 
    34872998        <source>@product@ update failed to start: try to update @product@ manually</source> 
    34882999        <translation>@product@ Update konnte nicht gestartet werden: Bitte versuche @product@ manuell zu aktualisieren</translation> 
     
    34923003    <name>QtStatusBar</name> 
    34933004    <message> 
    3494         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="157"/> 
    3495         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="169"/> 
    34963005        <source>Not connected</source> 
    34973006        <translation>Nicht verbunden</translation> 
    34983007    </message> 
    34993008    <message> 
    3500         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="189"/> 
    35013009        <source>Register done</source> 
    35023010        <translation>Angemeldet</translation> 
    35033011    </message> 
    35043012    <message> 
    3505         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="194"/> 
    35063013        <source>Unregister done</source> 
    35073014        <translation>Abgemeldet</translation> 
    35083015    </message> 
    35093016    <message> 
    3510         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="202"/> 
    35113017        <source>Connecting</source> 
    35123018        <translation>Verbindung wird hergestellt</translation> 
    35133019    </message> 
    35143020    <message> 
    3515         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="110"/> 
    35163021        <source>Output volume is muted</source> 
    35173022        <translation>Die AusgabelautstÀrke ist stumm gestellt.</translation> 
    35183023    </message> 
    35193024    <message> 
    3520         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="113"/> 
    35213025        <source>Output volume is 0</source> 
    35223026        <translation>Die AusgabelautstÀrke ist 0.</translation> 
    35233027    </message> 
    35243028    <message> 
    3525         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="120"/> 
    35263029        <source>Click to adjust output volume</source> 
    35273030        <translation>Hier klicken, um die AusgabelautstÀrke einzustellen</translation> 
    35283031    </message> 
    35293032    <message> 
    3530         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="136"/> 
    35313033        <source>Input volume is muted</source> 
    35323034        <translation>Das Mikrofon ist stumm gestellt.</translation> 
    35333035    </message> 
    35343036    <message> 
    3535         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="139"/> 
    35363037        <source>Input volume is 0</source> 
    35373038        <translation>Die LautstÀrke des Mikrofons ist 0</translation> 
    35383039    </message> 
    35393040    <message> 
    3540         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="146"/> 
    35413041        <source>Click to adjust input volume</source> 
    35423042        <translation>Hier klicken, um die LautstÀrke des Mikrofons einzustellen</translation> 
    35433043    </message> 
    35443044    <message> 
    3545         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="174"/> 
    35463045        <source>An error occured: Server error.</source> 
    35473046        <translation type="unfinished"></translation> 
    35483047    </message> 
    35493048    <message> 
    3550         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="179"/> 
    35513049        <source>An error occured: Timeout.</source> 
    35523050        <translation type="unfinished"></translation> 
    35533051    </message> 
    35543052    <message> 
    3555         <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="184"/> 
    35563053        <source>An error occured: Authentication error.</source> 
    35573054        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    35613058    <name>QtSystray</name> 
    35623059    <message> 
    3563         <location filename="../QtSystray.cpp" line="145"/> 
    35643060        <source>Status</source> 
    35653061        <translation>Status</translation> 
    35663062    </message> 
    35673063    <message> 
    3568         <location filename="../QtSystray.cpp" line="85"/> 
    3569         <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/> 
    3570         <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/> 
    3571         <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/> 
    3572         <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/> 
    3573         <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/> 
    3574         <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/> 
    3575         <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/> 
    3576         <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/> 
    3577         <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/> 
    35783064        <source>@product@</source> 
    35793065        <translation>@product@</translation> 
    35803066    </message> 
    35813067    <message> 
    3582         <location filename="../QtSystray.cpp" line="213"/> 
    35833068        <source>Call SIP</source> 
    35843069        <translation>SIP-Adresse anrufen</translation> 
    35853070    </message> 
    35863071    <message> 
    3587         <location filename="../QtSystray.cpp" line="204"/> 
    35883072        <source>Call land line</source> 
    35893073        <translation>Festnetztelefon anrufen</translation> 
    35903074    </message> 
    35913075    <message> 
    3592         <location filename="../QtSystray.cpp" line="195"/> 
    35933076        <source>Call Mobile</source> 
    35943077        <translation>Handy anrufen</translation> 
    35953078    </message> 
    35963079    <message> 
    3597         <location filename="../QtSystray.cpp" line="186"/> 
    35983080        <source>Call @company@</source> 
    35993081        <translation>@company@ anrufen</translation> 
    36003082    </message> 
    36013083    <message> 
    3602         <location filename="../QtSystray.cpp" line="117"/> 
    36033084        <source>Call</source> 
    36043085        <translation type="unfinished">Anruf</translation> 
    36053086    </message> 
    36063087    <message> 
    3607         <location filename="../QtSystray.cpp" line="164"/> 
    36083088        <source>Send SMS</source> 
    36093089        <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 
    36103090    </message> 
    36113091    <message> 
    3612         <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/> 
    36133092        <source>Online</source> 
    36143093        <translation>Online</translation> 
    36153094    </message> 
    36163095    <message> 
    3617         <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/> 
    36183096        <source>Invisible</source> 
    36193097        <translation>Unsichtbar</translation> 
    36203098    </message> 
    36213099    <message> 
    3622         <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/> 
    36233100        <source>Away</source> 
    36243101        <translation>Abwesend</translation> 
    36253102    </message> 
    36263103    <message> 
    3627         <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/> 
    36283104        <source>Do Not Disturb</source> 
    36293105        <translation>Nicht stören</translation> 
    36303106    </message> 
    36313107    <message> 
    3632         <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/> 
    36333108        <source>Internet Connection Error</source> 
    36343109        <translation>Die Internetverbindung ist: Fehlerhaft</translation> 
    36353110    </message> 
    36363111    <message> 
    3637         <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/> 
    36383112        <source>Offline</source> 
    36393113        <translation>Offline</translation> 
    36403114    </message> 
    36413115    <message> 
    3642         <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/> 
    36433116        <source>Connecting...</source> 
    36443117        <translation>Verbindung wird hergestellt...</translation> 
    36453118    </message> 
    36463119    <message> 
    3647         <location filename="../QtSystray.cpp" line="159"/> 
    36483120        <source>Send a SMS</source> 
    36493121        <translation>SMS senden</translation> 
    36503122    </message> 
    36513123    <message> 
    3652         <location filename="../QtSystray.cpp" line="175"/> 
    36533124        <source>Start a chat</source> 
    36543125        <translation>Chat starten</translation> 
    36553126    </message> 
    36563127    <message> 
    3657         <location filename="../QtSystray.cpp" line="181"/> 
    36583128        <source>Place Call</source> 
    36593129        <translation>Anruf tÀtigen</translation> 
    36603130    </message> 
    36613131    <message> 
    3662         <location filename="../QtSystray.cpp" line="223"/> 
    36633132        <source>Send File</source> 
    36643133        <translation>Datei senden</translation> 
    36653134    </message> 
    36663135    <message> 
    3667         <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/> 
    36683136        <source>Multiple Status</source> 
    36693137        <translation>Mehrfacher Status</translation> 
    36703138    </message> 
    36713139    <message> 
    3672         <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/> 
    36733140        <source>Unknown Status</source> 
    36743141        <translation>Unbekannter Status</translation> 
    36753142    </message> 
    36763143    <message> 
    3677         <location filename="../QtSystray.cpp" line="129"/> 
    36783144        <source>Quit @product@</source> 
    36793145        <translation>Beende @product@</translation> 
     
    36833149    <name>QtToolBar</name> 
    36843150    <message> 
    3685         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="423"/> 
    36863151        <source>&amp;Cancel</source> 
    36873152        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    36883153    </message> 
    36893154    <message> 
    3690         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="316"/> 
    36913155        <source>@product@ - Proceed Conference</source> 
    36923156        <translation>@product@ - Konferenz vortsetzen</translation> 
    36933157    </message> 
    36943158    <message> 
    3695         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="201"/> 
    36963159        <source>Edit My Profile</source> 
    36973160        <translation>Mein Profil bearbeiten</translation> 
    36983161    </message> 
    36993162    <message> 
    3700         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="215"/> 
    37013163        <source>Add a Contact</source> 
    37023164        <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
    37033165    </message> 
    37043166    <message> 
    3705         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="230"/> 
    37063167        <source>Hide Unavailable Contacts</source> 
    37073168        <translation>Nicht erreichbare Kontakte verbergen</translation> 
    37083169    </message> 
    37093170    <message> 
    3710         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="232"/> 
    37113171        <source>Show Unavailable Contacts</source> 
    37123172        <translation>Nicht erreichbare Kontakte anzeigen</translation> 
    37133173    </message> 
    37143174    <message> 
    3715         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="242"/> 
    37163175        <source>Hide Groups</source> 
    37173176        <translation>Gruppen verbergen</translation> 
    37183177    </message> 
    37193178    <message> 
    3720         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="244"/> 
    37213179        <source>Show Groups</source> 
    37223180        <translation>Gruppen anzeigen</translation> 
    37233181    </message> 
    37243182    <message> 
    3725         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="420"/> 
    37263183        <source>You have unfinished call(s).</source> 
    37273184        <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 
    37283185    </message> 
    37293186    <message> 
    3730         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="421"/> 
    37313187        <source>Are you sure you want to log off?</source> 
    37323188        <translation>Bist Du sicher, das du dich abmelden willst?</translation> 
    37333189    </message> 
    37343190    <message> 
    3735         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="422"/> 
    37363191        <source>&amp;Log Off</source> 
    37373192        <translation>&amp;Abmelden</translation> 
    37383193    </message> 
    37393194    <message> 
    3740         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="256"/> 
    37413195        <source>Disable &amp;Video Calls</source> 
    37423196        <translation>&amp;Videoanrufe deaktivieren</translation> 
    37433197    </message> 
    37443198    <message> 
    3745         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="258"/> 
    37463199        <source>Enable &amp;Video Calls</source> 
    37473200        <translation>&amp;Videoanrufe ermöglichen</translation> 
    37483201    </message> 
    37493202    <message> 
    3750         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="317"/> 
    37513203        <source>&lt;b&gt;Conference can&apos;t be started while there are active phone calls.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Finish all phone calls and try again.</source> 
    37523204        <translation>&lt;b&gt;Konferenz kann nicht gestartet werden, solange andere GesprÀche aktiv sind.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Beende alle GesprÀche und probiere erneut.</translation> 
    37533205    </message> 
    37543206    <message> 
    3755         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="419"/> 
    37563207        <source>@product@ - Warning</source> 
    37573208        <translation>@product@ - Warnung</translation> 
    37583209    </message> 
    37593210    <message> 
    3760         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="658"/> 
    3761         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="698"/> 
    37623211        <source>Log &amp;Off...</source> 
    37633212        <translation type="unfinished">&amp;Abmelden</translation> 
    37643213    </message> 
    37653214    <message> 
    3766         <location filename="../QtToolBar.cpp" line="660"/> 
    37673215        <source>Log &amp;On...</source> 
    37683216        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    37723220    <name>QtTreeViewDelegate</name> 
    37733221    <message> 
    3774         <location filename="../contactlist/QtTreeViewDelegate.cpp" line="130"/> 
    37753222        <source>Contacts list</source> 
    37763223        <translation>Kontaktliste</translation> 
     
    37803227    <name>QtUserProfile</name> 
    37813228    <message> 
    3782         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="211"/> 
    37833229        <source>Edit Contact</source> 
    37843230        <translation>Kontakt Àndern</translation> 
    37853231    </message> 
    37863232    <message> 
    3787         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/> 
    3788         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/> 
    37893233        <source>&amp;Authorize</source> 
    37903234        <translation>&amp;Berechtigen</translation> 
    37913235    </message> 
    37923236    <message> 
    3793         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/> 
    3794         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/> 
    37953237        <source>&amp;Block</source> 
    37963238        <translation>&amp;Blockieren</translation> 
    37973239    </message> 
    37983240    <message> 
    3799         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="131"/> 
    38003241        <source>Network error.</source> 
    38013242        <translation>Netzwerkfehler.</translation> 
    38023243    </message> 
    38033244    <message> 
    3804         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="159"/> 
    3805         <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="201"/> 
    38063245        <source>@product@ - Authorization Request</source> 
    38073246        <translation>@product@ - Autorisationsanfrage</translation> 
     
    38113250    <name>QtUserProfileHandler</name> 
    38123251    <message> 
    3813         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="130"/> 
    3814         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="138"/> 
    38153252        <source>@product@</source> 
    38163253        <translation>@product@</translation> 
    38173254    </message> 
    38183255    <message> 
    3819         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="131"/> 
    38203256        <source>A problem occured while loading your profile. 
    38213257The last backuped profile has been loaded:  
     
    38273263    </message> 
    38283264    <message> 
    3829         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="139"/> 
    38303265        <source>Your profile could not be loaded. 
    38313266Choose another profile or create a new one.</source> 
     
    38343269    </message> 
    38353270    <message> 
    3836         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="206"/> 
    38373271        <source>Wrong email/password entered</source> 
    38383272        <translation type="unfinished">Falsche E-Mail Adresse oder falsches Passwort eingegeben</translation> 
    38393273    </message> 
    38403274    <message> 
    3841         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="208"/> 
    38423275        <source>Wrong login/password entered</source> 
    38433276        <translation type="unfinished"></translation> 
    38443277    </message> 
    38453278    <message> 
    3846         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="211"/> 
    38473279        <source>Connection error</source> 
    38483280        <translation type="unfinished"></translation> 
    38493281    </message> 
    38503282    <message> 
    3851         <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="213"/> 
    38523283        <source>Unexpected error (code: %1</source> 
    38533284        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    38573288    <name>QtVideoQt</name> 
    38583289    <message> 
    3859         <location filename="../phonecall/QtVideoQt.cpp" line="322"/> 
    38603290        <source>@product@</source> 
    38613291        <translation>@product@</translation> 
     
    38653295    <name>QtVideoSettings</name> 
    38663296    <message> 
    3867         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="87"/> 
    38683297        <source>Video</source> 
    38693298        <translation>Video</translation> 
    38703299    </message> 
    38713300    <message> 
    3872         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="108"/> 
    3873         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="145"/> 
    38743301        <source>Normal</source> 
    38753302        <translation>Normal</translation> 
    38763303    </message> 
    38773304    <message> 
    3878         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="111"/> 
    3879         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="149"/> 
    38803305        <source>Good</source> 
    38813306        <translation>Gut</translation> 
    38823307    </message> 
    38833308    <message> 
    3884         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="114"/> 
    3885         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="153"/> 
    38863309        <source>Very good</source> 
    38873310        <translation>Sehr gut</translation> 
    38883311    </message> 
    38893312    <message> 
    3890         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="117"/> 
    3891         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="157"/> 
    38923313        <source>Excellent</source> 
    38933314        <translation>Exzellent</translation> 
    38943315    </message> 
    38953316    <message> 
    3896         <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="91"/> 
    38973317        <source>Video Settings</source> 
    38983318        <translation>Video-Einstellungen</translation> 
     
    39023322    <name>QtVoicemailSettings</name> 
    39033323    <message> 
    3904         <location filename="../config/QtVoicemailSettings.cpp" line="54"/> 
    39053324        <source>Voicemail</source> 
    39063325        <translation>Voicemail</translation> 
    39073326    </message> 
    39083327    <message> 
    3909         <location filename="../config/QtVoicemailSettings.cpp" line="58"/> 
    39103328        <source>Voicemail Settings</source> 
    39113329        <translation>Voicemail-Einstellungen</translation> 
     
    39153333    <name>QtWebDirectory</name> 
    39163334    <message> 
    3917         <location filename="../webdirectory/QtWebDirectory.cpp" line="51"/> 
    39183335        <source>@product@ - Directory</source> 
    39193336        <translation>@product@ - Verzeichnis</translation> 
     
    39213338</context> 
    39223339<context> 
    3923     <name>QtQuteComConfigDialog</name> 
    3924     <message> 
    3925         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="166"/> 
    3926         <source>Advanced</source> 
    3927         <translation>Erweitert</translation> 
    3928     </message> 
    3929     <message> 
    3930         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="134"/> 
    3931         <source>General</source> 
    3932         <translation>Allgemein</translation> 
    3933     </message> 
    3934     <message> 
    3935         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="142"/> 
    3936         <source>Accounts</source> 
    3937         <translation>ZugÀnge</translation> 
    3938     </message> 
    3939     <message> 
    3940         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="150"/> 
    3941         <source>Audio</source> 
    3942         <translation>Audio</translation> 
    3943     </message> 
    3944     <message> 
    3945         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="162"/> 
    3946         <source>Call Forward</source> 
    3947         <translation>Anrufweiterleitung</translation> 
    3948     </message> 
    3949     <message> 
    3950         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="138"/> 
    3951         <source>Language</source> 
    3952         <translation>Sprache</translation> 
    3953     </message> 
    3954     <message> 
    3955         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="146"/> 
    3956         <source>Privacy</source> 
    3957         <translation>Datenschutz</translation> 
    3958     </message> 
    3959     <message> 
    3960         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="154"/> 
    3961         <source>Video</source> 
    3962         <translation>Video</translation> 
    3963     </message> 
    3964     <message> 
    3965         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="170"/> 
    3966         <source>Voicemail</source> 
    3967         <translation>Voicemail</translation> 
    3968     </message> 
    3969     <message> 
    3970         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="174"/> 
    3971         <source>security</source> 
    3972         <translation>Sicherheit</translation> 
    3973     </message> 
    3974     <message> 
    3975         <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="158"/> 
    3976         <source>Notifications</source> 
    3977         <translation type="unfinished"></translation> 
    3978     </message> 
    3979 </context> 
    3980 <context> 
    3981     <name>QtQuteCom</name> 
    3982     <message> 
    3983         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="662"/> 
    3984         <source>&amp;Cancel</source> 
    3985         <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    3986     </message> 
    3987     <message> 
    3988         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="505"/> 
    3989         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="526"/> 
    3990         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="581"/> 
    3991         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="595"/> 
    3992         <source>Conference</source> 
    3993         <translation>Konferenz</translation> 
    3994     </message> 
    3995     <message> 
    3996         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="450"/> 
    3997         <source>Call</source> 
    3998         <translation type="unfinished">Anruf</translation> 
    3999     </message> 
    4000     <message> 
    4001         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="826"/> 
    4002         <source>Account</source> 
    4003         <translation type="unfinished"></translation> 
    4004     </message> 
    4005     <message> 
    4006         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="838"/> 
    4007         <source>Add a Contact</source> 
    4008         <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
    4009     </message> 
    4010     <message> 
    4011         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="659"/> 
    4012         <source>You have unfinished call(s).</source> 
    4013         <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 
    4014     </message> 
    4015     <message> 
    4016         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="658"/> 
    4017         <source>@product@ - Warning</source> 
    4018         <translation>@product@ - Warnung</translation> 
    4019     </message> 
    4020     <message> 
    4021         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="819"/> 
    4022         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="880"/> 
    4023         <source>Home</source> 
    4024         <translation>Start</translation> 
    4025     </message> 
    4026     <message> 
    4027         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="660"/> 
    4028         <source>Are you sure you want to exit the application?</source> 
    4029         <translation>Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?</translation> 
    4030     </message> 
    4031     <message> 
    4032         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="661"/> 
    4033         <source>&amp;Exit</source> 
    4034         <translation>&amp;Beenden</translation> 
    4035     </message> 
    4036     <message> 
    4037         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="441"/> 
    4038         <source>@product@ - Call Error</source> 
    4039         <translation>@product@ - Anruffehler</translation> 
    4040     </message> 
    4041     <message> 
    4042         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="426"/> 
    4043         <source>Please hold all the phone calls before placing a new one</source> 
    4044         <translation type="unfinished"></translation> 
    4045     </message> 
    4046     <message> 
    4047         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="429"/> 
    4048         <source>Can&apos;t place a call, you are not connected</source> 
    4049         <translation type="unfinished"></translation> 
    4050     </message> 
    4051     <message> 
    4052         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="432"/> 
    4053         <source>You must enter a phone number</source> 
    4054         <translation type="unfinished"></translation> 
    4055     </message> 
    4056     <message> 
    4057         <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="435"/> 
    4058         <source>An error has occured trying to place the call</source> 
    4059         <translation type="unfinished"></translation> 
    4060     </message> 
    4061 </context> 
    4062 <context> 
    4063     <name>RenameGroupDialog</name> 
    4064     <message> 
    4065         <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="56"/> 
     3340    <name>QuteComConfigDialog</name> 
     3341    <message> 
    40663342        <source>Cancel</source> 
    40673343        <translation>Abbrechen</translation> 
    40683344    </message> 
    40693345    <message> 
    4070         <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="49"/> 
     3346        <source>Save</source> 
     3347        <translation>Speichern</translation> 
     3348    </message> 
     3349    <message> 
     3350        <source>Title</source> 
     3351        <translation>Titel</translation> 
     3352    </message> 
     3353    <message> 
     3354        <source>@product@ - Configuration</source> 
     3355        <translation>@product@ - Einstellungen</translation> 
     3356    </message> 
     3357</context> 
     3358<context> 
     3359    <name>QuteComWindow</name> 
     3360    <message> 
     3361        <source>&amp;Accept</source> 
     3362        <translation type="unfinished">&amp;Annehmen</translation> 
     3363    </message> 
     3364    <message> 
     3365        <source>&amp;Hidden</source> 
     3366        <translation>&amp;Versteckt</translation> 
     3367    </message> 
     3368    <message> 
     3369        <source>&amp;Tools</source> 
     3370        <translation>&amp;Extras</translation> 
     3371    </message> 
     3372    <message> 
     3373        <source>&amp;Help</source> 
     3374        <translation>&amp;Hilfe</translation> 
     3375    </message> 
     3376    <message> 
     3377        <source>&amp;Actions</source> 
     3378        <translation>&amp;Aktionen</translation> 
     3379    </message> 
     3380    <message> 
     3381        <source>@company@</source> 
     3382        <translation>@company@</translation> 
     3383    </message> 
     3384    <message> 
     3385        <source>&amp;Close</source> 
     3386        <translation>&amp;Schließen</translation> 
     3387    </message> 
     3388    <message> 
     3389        <source>Dialpad</source> 
     3390        <translation type="unfinished">WÀhltasten</translation> 
     3391    </message> 
     3392    <message> 
     3393        <source>@product@</source> 
     3394        <translation>@product@</translation> 
     3395    </message> 
     3396    <message> 
     3397        <source>Start Conference</source> 
     3398        <translation type="unfinished">Konferenz starten</translation> 
     3399    </message> 
     3400    <message> 
     3401        <source>Send SMS</source> 
     3402        <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 
     3403    </message> 
     3404    <message> 
     3405        <source>Contacts</source> 
     3406        <translation>Meine Kontakte</translation> 
     3407    </message> 
     3408    <message> 
     3409        <source>History</source> 
     3410        <translation>Verlauf</translation> 
     3411    </message> 
     3412    <message> 
     3413        <source>Clear &amp;History</source> 
     3414        <translation>&amp;Verlauf leeren</translation> 
     3415    </message> 
     3416    <message> 
     3417        <source>ToolBar</source> 
     3418        <translation>Symbolleiste</translation> 
     3419    </message> 
     3420    <message> 
     3421        <source>Show/Hide Unavailable &amp;Contacts</source> 
     3422        <translation>Nicht erreichbare &amp;Kontakte anzeigen/verbergen</translation> 
     3423    </message> 
     3424    <message> 
     3425        <source>&amp;Chat Sessions</source> 
     3426        <translation>&amp;Chatsitzung</translation> 
     3427    </message> 
     3428    <message> 
     3429        <source>&amp;All</source> 
     3430        <translation>&amp;Alle</translation> 
     3431    </message> 
     3432    <message> 
     3433        <source>&amp;HangUp</source> 
     3434        <translation>&amp;Auflegen</translation> 
     3435    </message> 
     3436    <message> 
     3437        <source>&amp;Hold/Resume</source> 
     3438        <translation>&amp;Halten/Wiederaufnehmen</translation> 
     3439    </message> 
     3440    <message> 
     3441        <source>Show/Hide &amp;Groups</source> 
     3442        <translation>&amp;Gruppen anzeigen/verbergen</translation> 
     3443    </message> 
     3444    <message> 
     3445        <source>&amp;Outgoing Calls</source> 
     3446        <translation>&amp;Ausgehende Anrufe</translation> 
     3447    </message> 
     3448    <message> 
     3449        <source>&amp;Incoming Calls</source> 
     3450        <translation>&amp;Eingehende Anrufe</translation> 
     3451    </message> 
     3452    <message> 
     3453        <source>&amp;Missed Calls</source> 
     3454        <translation>&amp;Verpasste Anrufe</translation> 
     3455    </message> 
     3456    <message> 
     3457        <source>Enable/Disable &amp;Video Calls</source> 
     3458        <translation>&amp;Videoanrufe einschalten/ausschalten</translation> 
     3459    </message> 
     3460    <message> 
     3461        <source>Short Text &amp;Messages (SMS)</source> 
     3462        <translation>&amp;Kurznachrichten (SMS)</translation> 
     3463    </message> 
     3464    <message> 
     3465        <source>Rejected Calls</source> 
     3466        <translation>Abgelehnte Anrufe</translation> 
     3467    </message> 
     3468    <message> 
     3469        <source>&amp;Contacts</source> 
     3470        <translation>&amp;Kontakte</translation> 
     3471    </message> 
     3472    <message> 
     3473        <source>&amp;About...</source> 
     3474        <translation>&amp;Über...</translation> 
     3475    </message> 
     3476    <message> 
     3477        <source>Add &amp;Contact...</source> 
     3478        <translation>&amp;Kontakt hinzufÃŒgen...</translation> 
     3479    </message> 
     3480    <message> 
     3481        <source>&amp;Configuration...</source> 
     3482        <translation>&amp;Einstellungen...</translation> 
     3483    </message> 
     3484    <message> 
     3485        <source>Send SMS...</source> 
     3486        <translation>SMS senden...</translation> 
     3487    </message> 
     3488    <message> 
     3489        <source>View My &amp;Profile...</source> 
     3490        <translation>Mein &amp;Profil ansehen...</translation> 
     3491    </message> 
     3492    <message> 
     3493        <source>View My Profile</source> 
     3494        <translation>Mein Profil ansehen</translation> 
     3495    </message> 
     3496    <message> 
     3497        <source>Start &amp;Conference...</source> 
     3498        <translation>&amp;Konferenz starten...</translation> 
     3499    </message> 
     3500    <message> 
     3501        <source>&amp;Find Contact...</source> 
     3502        <translation>Kontakt &amp;finden..</translation> 
     3503    </message> 
     3504    <message> 
     3505        <source>Log &amp;Off...</source> 
     3506        <translation>&amp;Abmelden</translation> 
     3507    </message> 
     3508    <message> 
     3509        <source>Log Off</source> 
     3510        <translation>Abmelden</translation> 
     3511    </message> 
     3512    <message> 
     3513        <source>Show &amp;Chat Window</source> 
     3514        <translation>&amp;Chatfenster anzeigen</translation> 
     3515    </message> 
     3516    <message> 
     3517        <source>Show Chat Window</source> 
     3518        <translation>Chatfenster anzeigen</translation> 
     3519    </message> 
     3520    <message> 
     3521        <source>Show &amp;File Transfer</source> 
     3522        <translation>&amp;Dateitransfer anzeigen</translation> 
     3523    </message> 
     3524    <message> 
     3525        <source>Add Contact</source> 
     3526        <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 
     3527    </message> 
     3528    <message> 
     3529        <source>View My @company@ Account...</source> 
     3530        <translation>Mein @company@ Zugang...</translation> 
     3531    </message> 
     3532    <message> 
     3533        <source>Ctrl+W</source> 
     3534        <translation>Ctrl+W</translation> 
     3535    </message> 
     3536    <message> 
     3537        <source>@company@ &amp;Forum...</source> 
     3538        <translation>@company@ &amp;Forum...</translation> 
     3539    </message> 
     3540    <message> 
     3541        <source>@company@ &amp;Wiki/FAQ...</source> 
     3542        <translation>@company@ &amp;Wiki/FAQ...</translation> 
     3543    </message> 
     3544    <message> 
     3545        <source>Learn more about @company@ Services...</source> 
     3546        <translation>Mehr ÃŒber die @company@ Dienste erfahren...</translation> 
     3547    </message> 
     3548    <message> 
     3549        <source>Search</source> 
     3550        <translation>Suchen</translation> 
     3551    </message> 
     3552    <message> 
     3553        <source>Find @company@ Contacts</source> 
     3554        <translation>@company@-Kontakte finden</translation> 
     3555    </message> 
     3556    <message> 
     3557        <source>&amp;Quit</source> 
     3558        <translation>&amp;Beenden</translation> 
     3559    </message> 
     3560    <message> 
     3561        <source>Ctrl+Q</source> 
     3562        <translation>Ctrl+Q</translation> 
     3563    </message> 
     3564    <message> 
     3565        <source>&amp;Text Under Icons</source> 
     3566        <translation>&amp;Text unter den Icons</translation> 
     3567    </message> 
     3568    <message> 
     3569        <source>&amp;Icons Only</source> 
     3570        <translation>Nur &amp;Symbole</translation> 
     3571    </message> 
     3572    <message> 
     3573        <source>Add</source> 
     3574        <translation type="unfinished">HinzufÃŒgen</translation> 
     3575    </message> 
     3576    <message> 
     3577        <source>SMS</source> 
     3578        <translation type="unfinished">SMS</translation> 
     3579    </message> 
     3580    <message> 
     3581        <source>Conference</source> 
     3582        <translation type="unfinished">Konferenz</translation> 
     3583    </message> 
     3584</context> 
     3585<context> 
     3586    <name>RenameGroupDialog</name> 
     3587    <message> 
     3588        <source>Cancel</source> 
     3589        <translation>Abbrechen</translation> 
     3590    </message> 
     3591    <message> 
    40713592        <source>OK</source> 
    40723593        <translation>OK</translation> 
    40733594    </message> 
    40743595    <message> 
    4075         <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="65"/> 
    40763596        <source>Enter the new group name:</source> 
    40773597        <translation>Gib den neuen Gruppennamen ein:</translation> 
    40783598    </message> 
    40793599    <message> 
    4080         <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="16"/> 
    40813600        <source>@product@ - Rename Contact Group</source> 
    40823601        <translation>@product@ - Kontaktgruppe umbenennen</translation> 
     
    40863605    <name>SecuritySettings</name> 
    40873606    <message> 
    4088         <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="16"/> 
    40893607        <source>Form</source> 
    40903608        <translation>Eingabemaske</translation> 
    40913609    </message> 
    40923610    <message> 
    4093         <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="38"/> 
    40943611        <source>Enable call encryption</source> 
    40953612        <translation>VerschlÃŒsselung der Anrufe einschalten</translation> 
    40963613    </message> 
    40973614    <message> 
    4098         <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="28"/> 
    40993615        <source>@product@ can encrypt calls using the AES 128-bits encryption system and Diffie-Hellman for key exchange.</source> 
    41003616        <translation>@product@ kann Anrufe mit Hilfe des AES 128-Bits VerschlÃŒsselungssystems verschlÃŒsseln und Diffie-Hellman fÃŒr den SchlÃŒsselaustausch verwenden.</translation> 
    41013617    </message> 
    41023618    <message utf8="true"> 
    4103         <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="69"/> 
    41043619        <source>Note: Your contacts need to enable this option for the call to be encrypted. To know whether this call is indeed encrypted, please check on the bottom of your @product@ window : an icon &quot;lock” appears during the call when it is encrypted.</source> 
    41053620        <translation type="unfinished"></translation> 
     
    41093624    <name>SimpleIMContactManager</name> 
    41103625    <message> 
    4111         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="42"/> 
    4112         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="65"/> 
    4113         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="107"/> 
    4114         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="194"/> 
    4115         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="204"/> 
    41163626        <source>Update your profile</source> 
    41173627        <translation>Aktualisiere dein Profil</translation> 
    41183628    </message> 
    41193629    <message> 
    4120         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="114"/> 
    41213630        <source>Yahoo! ID:</source> 
    41223631        <translation>Yahoo!-ID:</translation> 
    41233632    </message> 
    41243633    <message> 
    4125         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="177"/> 
     3634        <source>GoogleTalk ID:</source> 
     3635        <translation type="unfinished"></translation> 
     3636    </message> 
     3637    <message> 
     3638        <source>Jabber ID:</source> 
     3639        <translation type="unfinished"></translation> 
     3640    </message> 
     3641    <message> 
     3642        <source>FaceBook ID:</source> 
     3643        <translation type="unfinished"></translation> 
     3644    </message> 
     3645    <message> 
     3646        <source>MySpace ID:</source> 
     3647        <translation type="unfinished"></translation> 
     3648    </message> 
     3649    <message> 
     3650        <source>Skype ID:</source> 
     3651        <translation type="unfinished"></translation> 
     3652    </message> 
     3653    <message> 
     3654        <source>Twitter ID:</source> 
     3655        <translation type="unfinished"></translation> 
     3656    </message> 
     3657    <message> 
    41263658        <source>MSN ID:</source> 
    41273659        <translation>MSN-ID:</translation> 
    41283660    </message> 
    41293661    <message> 
    4130         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="80"/> 
    4131         <source>Jabber/GoogleTalk ID:</source> 
    4132         <translation>Jabber/GoogleTalk-ID:</translation> 
    4133     </message> 
    4134     <message> 
    4135         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="221"/> 
    4136         <source>exemple: username@server</source> 
    4137         <translation>Beispiel: benutzername@server</translation> 
    4138     </message> 
    4139     <message> 
    4140         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="97"/> 
    41413662        <source>SIP ID:</source> 
    41423663        <translation>SIP-ID</translation> 
    41433664    </message> 
    41443665    <message> 
    4145         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="32"/> 
    41463666        <source>ICQ ID:</source> 
    41473667        <translation>AIM/ICQ-ID:</translation> 
    41483668    </message> 
    41493669    <message> 
    4150         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="184"/> 
    41513670        <source>AIM ID:</source> 
    41523671        <translation>AIM-ID:</translation> 
    41533672    </message> 
    41543673    <message> 
    4155         <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="170"/> 
    41563674        <source>@company@ ID:</source> 
    41573675        <translation>@company@-ID:</translation> 
     
    41593677</context> 
    41603678<context> 
     3679    <name>SkypeSettings</name> 
     3680    <message> 
     3681        <source>Skype Settings</source> 
     3682        <translation type="unfinished"></translation> 
     3683    </message> 
     3684    <message> 
     3685        <source>Skype Id</source> 
     3686        <translation type="unfinished"></translation> 
     3687    </message> 
     3688    <message> 
     3689        <source>+ Get a new Skype Account</source> 
     3690        <translation type="unfinished"></translation> 
     3691    </message> 
     3692</context> 
     3693<context> 
    41613694    <name>SmsWindow</name> 
    41623695    <message> 
    4163         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="72"/> 
    41643696        <source>Send</source> 
    41653697        <translation>Senden</translation> 
    41663698    </message> 
    41673699    <message> 
    4168         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="16"/> 
    41693700        <source>@product@ - SMS</source> 
    41703701        <translation>@product@ - SMS</translation> 
    41713702    </message> 
    41723703    <message> 
    4173         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="37"/> 
    41743704        <source>Click here to add a phone number</source> 
    41753705        <translation>Klicke hier, um eine Telefonnummer hinzuzufÃŒgen</translation> 
    41763706    </message> 
    41773707    <message> 
    4178         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="62"/> 
    41793708        <source>0 /160</source> 
    41803709        <translation>0 /160</translation> 
    41813710    </message> 
    41823711    <message> 
    4183         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="90"/> 
    41843712        <source>Enter your signature here</source> 
    41853713        <translation>Gib hier deine Signatur ein</translation> 
    41863714    </message> 
    41873715    <message> 
    4188         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="100"/> 
    41893716        <source>Signature:</source> 
    41903717        <translation>Signatur:</translation> 
    41913718    </message> 
    41923719    <message> 
    4193         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="122"/> 
    41943720        <source>Phone number(s):</source> 
    41953721        <translation>Telefonnummer(n):</translation> 
    41963722    </message> 
    41973723    <message> 
    4198         <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="137"/> 
    41993724        <source>Enter phone number(s) here&lt;br&gt;They must be separated by &amp; or ; or ,</source> 
    42003725        <translation>Gib die Telefonnummer(n) hier ein&lt;br /&gt;Sie mÌßen mit einem &quot;&amp;&quot; oder &quot;;&quot; oder &quot;,&quot; getrennt werden.</translation> 
     
    42043729    <name>SoftUpdateWindow</name> 
    42053730    <message> 
    4206         <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="102"/> 
    42073731        <source>Cancel</source> 
    42083732        <translation>Abbrechen</translation> 
    42093733    </message> 
    42103734    <message> 
    4211         <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="16"/> 
    42123735        <source>@product@ - Downloading update</source> 
    42133736        <translation>@product@ - Update wird heruntergeladen</translation> 
    42143737    </message> 
    42153738    <message> 
    4216         <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="36"/> 
    42173739        <source>Downloading @product@ update... 
    42183740 
     
    42273749    <name>StatusBarWidget</name> 
    42283750    <message> 
    4229         <location filename="../statusbar/StatusBarWidget.ui" line="75"/> 
    4230         <location filename="../statusbar/StatusBarWidget.ui" line="109"/> 
    42313751        <source>...</source> 
    42323752        <translation type="unfinished">...</translation> 
     
    42343754</context> 
    42353755<context> 
     3756    <name>TwitterSettings</name> 
     3757    <message> 
     3758        <source>Twitter Settings</source> 
     3759        <translation type="unfinished"></translation> 
     3760    </message> 
     3761    <message> 
     3762        <source>Email Address</source> 
     3763        <translation type="unfinished"></translation> 
     3764    </message> 
     3765    <message> 
     3766        <source>Password</source> 
     3767        <translation type="unfinished"></translation> 
     3768    </message> 
     3769    <message> 
     3770        <source>+ Get a new Twitter Account</source> 
     3771        <translation type="unfinished"></translation> 
     3772    </message> 
     3773</context> 
     3774<context> 
    42363775    <name>UserFrame</name> 
    42373776    <message> 
    4238         <location filename="../chat/UserFrame.ui" line="22"/> 
    42393777        <source>Form</source> 
    42403778        <translation>Eingabemaske</translation> 
     
    42443782    <name>VideoSettings</name> 
    42453783    <message> 
    4246         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="162"/> 
    42473784        <source>Normal</source> 
    42483785        <translation>Normal</translation> 
    42493786    </message> 
    42503787    <message> 
    4251         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="173"/> 
    42523788        <source>Good</source> 
    42533789        <translation>Gut</translation> 
    42543790    </message> 
    42553791    <message> 
    4256         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="184"/> 
    42573792        <source>Very good</source> 
    42583793        <translation>Sehr gut</translation> 
    42593794    </message> 
    42603795    <message> 
    4261         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="195"/> 
    42623796        <source>Excellent</source> 
    42633797        <translation>Exzellent</translation> 
    42643798    </message> 
    42653799    <message> 
    4266         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="22"/> 
    42673800        <source>Enable video</source> 
    42683801        <translation>Video aktivieren</translation> 
    42693802    </message> 
    42703803    <message> 
    4271         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="32"/> 
    42723804        <source>Webcam Selection</source> 
    42733805        <translation>Webcam Auswahl</translation> 
    42743806    </message> 
    42753807    <message> 
    4276         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="57"/> 
    42773808        <source>Webcam device:</source> 
    42783809        <translation>Webcam:</translation> 
    42793810    </message> 
    42803811    <message> 
    4281         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="67"/> 
    42823812        <source>Webcam Preview</source> 
    42833813        <translation>Webcam Vorschau</translation> 
    42843814    </message> 
    42853815    <message> 
    4286         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="107"/> 
    42873816        <source>Connection Type</source> 
    42883817        <translation>Verbindungsart</translation> 
    42893818    </message> 
    42903819    <message> 
    4291         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="147"/> 
    42923820        <source>Video quality</source> 
    42933821        <translation>VideoqualitÀt</translation> 
    42943822    </message> 
    42953823    <message> 
    4296         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="152"/> 
    42973824        <source>Down (kbit/s)</source> 
    42983825        <translation>Down (kbit/s)</translation> 
    42993826    </message> 
    43003827    <message> 
    4301         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="157"/> 
    43023828        <source>Up (kbit/s)</source> 
    43033829        <translation>Up (kbit/s)</translation> 
    43043830    </message> 
    43053831    <message> 
    4306         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="165"/> 
    43073832        <source>0 to 512</source> 
    43083833        <translation>0 bis 512</translation> 
    43093834    </message> 
    43103835    <message> 
    4311         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="168"/> 
    43123836        <source>0 to 128</source> 
    43133837        <translation>0 bis 128</translation> 
    43143838    </message> 
    43153839    <message> 
    4316         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="176"/> 
    43173840        <source>512 to 2048</source> 
    43183841        <translation>512 bis 2048</translation> 
    43193842    </message> 
    43203843    <message> 
    4321         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="179"/> 
    43223844        <source>128 to 256</source> 
    43233845        <translation>128 bis 256</translation> 
    43243846    </message> 
    43253847    <message> 
    4326         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="187"/> 
    43273848        <source>2048+</source> 
    43283849        <translation>2048+</translation> 
    43293850    </message> 
    43303851    <message> 
    4331         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="190"/> 
    43323852        <source>256+</source> 
    43333853        <translation>256+</translation> 
    43343854    </message> 
    43353855    <message> 
    4336         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="198"/> 
    43373856        <source>8192+</source> 
    43383857        <translation>8192+</translation> 
    43393858    </message> 
    43403859    <message> 
    4341         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="201"/> 
    43423860        <source>1024+</source> 
    43433861        <translation>1024+</translation> 
    43443862    </message> 
    43453863    <message> 
    4346         <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="119"/> 
    43473864