Changeset 659:64015f69cf6b in qutecom-2.2 for qutecom/src/presentation/qt/lang/qtqutecom_de.ts
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
qutecom/src/presentation/qt/lang/qtqutecom_de.ts
r646 r659 5 5 <name>AIMSettings</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="73"/>8 7 <source>Login:</source> 9 8 <translation>Benutzername:</translation> 10 9 </message> 11 10 <message> 12 <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="121"/>13 11 <source>Forgot your AIM password?</source> 14 12 <translation>AIM-Passwort vergessen?</translation> 15 13 </message> 16 14 <message> 17 <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="139"/>18 15 <source>Get a new AIM Account</source> 19 16 <translation>Einen neuen AIM-Zugang erstellen</translation> 20 17 </message> 21 18 <message> 22 <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="56"/>23 19 <source>Password:</source> 24 20 <translation>Passwort:</translation> 25 21 </message> 26 22 <message> 27 <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="16"/>28 23 <source>AIM Settings</source> 29 24 <translation>AIM-Einstellungen</translation> … … 33 28 <name>AboutWindow</name> 34 29 <message> 35 <location filename="../AboutWindow.ui" line="51"/>36 30 <source>About</source> 37 31 <translation>Ãber QuteCom</translation> 38 32 </message> 39 33 <message> 40 <location filename="../AboutWindow.ui" line="102"/>41 34 <source>Copyright (C)2008 Mbdsys</source> 42 35 <translation type="unfinished"></translation> 43 36 </message> 44 37 <message> 45 <location filename="../AboutWindow.ui" line="120"/>46 38 <source>Authors</source> 47 39 <translation>Entwickler</translation> 48 40 </message> 49 41 <message> 50 <location filename="../AboutWindow.ui" line="192"/>51 42 <source>Close</source> 52 43 <translation>SchlieÃen</translation> 53 44 </message> 54 45 <message> 55 <location filename="../AboutWindow.ui" line="109"/>56 46 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or 57 47 modify it under the terms of the GNU General Public License … … 65 55 </message> 66 56 <message> 67 <location filename="../AboutWindow.ui" line="13"/>68 57 <source>@product@ - About</source> 69 58 <translation>@product@ - Ãber</translation> 70 59 </message> 71 60 <message> 72 <location filename="../AboutWindow.ui" line="95"/>73 61 <source>@product@, a voice over Internet phone</source> 74 62 <translation>@product@, ein Voice over Internet Phone</translation> … … 78 66 <name>AcceptDialog</name> 79 67 <message> 80 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="16"/>81 68 <source>File Transfer</source> 82 69 <translation>Dateitransfer</translation> 83 70 </message> 84 71 <message> 85 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="39"/>86 72 <source>toto@qutecom.fr</source> 87 73 <translation>toto@qutecom.fr</translation> 88 74 </message> 89 75 <message> 90 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="46"/>91 76 <source>test.bmp</source> 92 77 <translation>test.bmp</translation> 93 78 </message> 94 79 <message> 95 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="404"/>96 80 <source>&Accept</source> 97 81 <translation type="unfinished">&Annehmen</translation> 98 82 </message> 99 83 <message> 100 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="411"/>101 84 <source>&Cancel</source> 102 85 <translation>&Abbrechen</translation> 103 86 </message> 104 87 <message> 105 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="66"/>106 88 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Contact: </span></p></body></html></source> 107 89 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Kontakt: </span></p></body></html></translation> 108 90 </message> 109 91 <message> 110 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="73"/>111 92 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Filename: </span></p></body></html></source> 112 93 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dateiname: </span></p></body></html></translation> 113 94 </message> 114 95 <message> 115 <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="373"/>116 96 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><h1>Incoming file</h1></span></p></body></html></source> 117 97 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><h1>Eingehende Datei</h1></span></p></body></html></translation> … … 121 101 <name>AccountSettings</name> 122 102 <message> 123 <location filename="../config/AccountSettings.ui" line="30"/>124 103 <source>&Edit my profile</source> 125 104 <translation>&Mein Profil Àndern</translation> … … 129 108 <name>AddAccount</name> 130 109 <message> 131 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="557"/>132 110 <source>Configure your account:</source> 133 111 <translation>Zugangseinstellungen:</translation> 134 112 </message> 135 113 <message> 136 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="646"/>137 114 <source>&Next</source> 138 115 <translation>&Weiter</translation> 139 116 </message> 140 117 <message> 141 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="619"/>142 118 <source>Need help?</source> 143 119 <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 144 120 </message> 145 121 <message> 146 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="515"/>147 122 <source>You don't have any account ? Click here</source> 148 123 <translation>Du hast noch keinen Zugang? Klicke hier.</translation> 149 124 </message> 150 125 <message> 151 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="639"/>152 126 <source>&Back</source> 153 127 <translation type="unfinished">&ZurÃŒck</translation> 154 128 </message> 155 129 <message> 156 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="656"/>157 130 <source>Cancel</source> 158 131 <translation>Abbrechen</translation> 159 132 </message> 160 133 <message> 161 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="13"/>162 134 <source>@product@ - Login</source> 163 135 <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 164 136 </message> 165 137 <message> 166 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="494"/>167 138 <source><span style="font-size:16pt;">Configure your voip account</span><br><br><span>Please tell us if your account is provided<br/>by @company@ or by another service</span></source> 168 139 <translation><span style="font-size:16pt;">VoIP-Zugang konfigurieren</span><br><br><span>Bitte teile uns mit, ob dein Zugang von <br/>@company@ oder einem anderen Anbieter zur VerfÃŒgung gestellt wird</span></translation> 169 140 </message> 170 141 <message> 171 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="564"/>172 142 <source>@company@ account</source> 173 143 <translation>@company@-Zugang</translation> 174 144 </message> 175 145 <message> 176 <location filename="../login/AddAccount.ui" line="574"/>177 146 <source>Generic SIP account</source> 178 147 <translation>Generischer SIP-Zugang</translation> … … 182 151 <name>AddIMContact</name> 183 152 <message> 184 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="113"/>185 153 <source>Cancel</source> 186 154 <translation>Abbrechen</translation> 187 155 </message> 188 156 <message> 189 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="28"/>190 157 <source>Contact Type (protocol):</source> 191 158 <translation>Kontaktart (Protokoll):</translation> 192 159 </message> 193 160 <message> 194 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="41"/>195 161 <source>Contact ID:</source> 196 162 <translation>Kontakt-ID:</translation> 197 163 </message> 198 164 <message> 199 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="48"/>200 165 <source>Account:</source> 201 166 <translation>Zugang:</translation> 202 167 </message> 203 168 <message> 204 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="56"/>205 169 <source>Enable</source> 206 170 <translation>Aktivieren</translation> 207 171 </message> 208 172 <message> 209 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="61"/>210 173 <source>Login</source> 211 174 <translation>Anmeldung</translation> 212 175 </message> 213 176 <message> 214 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="103"/>215 177 <source>Add</source> 216 178 <translation>HinzufÃŒgen</translation> 217 179 </message> 218 180 <message> 219 <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="16"/>220 181 <source>@product@ - Add a Contact Account</source> 221 182 <translation>@product@ - Kontakt-Zugang hinzufÃŒgen</translation> … … 223 184 </context> 224 185 <context> 225 <name>AddSIPAccount</name> 226 <message> 227 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="522"/> 186 <name>AddQuteComAccount</name> 187 <message> 228 188 <source>Password:</source> 229 189 <translation>Passwort:</translation> 230 190 </message> 231 191 <message> 232 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="725"/>233 192 <source>Need help?</source> 234 193 <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 235 194 </message> 236 195 <message> 237 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="745"/>238 196 <source>&Back</source> 239 197 <translation type="unfinished">&ZurÃŒck</translation> 240 198 </message> 241 199 <message> 242 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="762"/>243 200 <source>Cancel</source> 244 201 <translation>Abbrechen</translation> 245 202 </message> 246 203 <message> 247 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="13"/>248 204 <source>@product@ - Login</source> 249 205 <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 250 206 </message> 251 207 <message> 252 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="752"/>253 208 <source>&Connect</source> 254 209 <translation type="unfinished">&Verbinden</translation> 255 210 </message> 256 211 <message> 257 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="677"/> 212 <source><span style="font-size:16pt;">Login</span><br><br><span>Please enter your email address and<br>password</span></source> 213 <translation><span style="font-size:16pt;">Anmeldung</span><br><br><span>Bitte gib deine E-Mail Adresse und dein Passwort ein</span></translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>Email Address:</source> 217 <translation>E-Mail-Adresse</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>Click here if you don't have a @company@ account</source> 221 <translation>Klicke hier, wenn du noch keinen @company@-Zugang hast</translation> 222 </message> 223 <message> 224 <source>Forgot your @company@ password?</source> 225 <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation> 226 </message> 227 </context> 228 <context> 229 <name>AddSIPAccount</name> 230 <message> 231 <source>Password:</source> 232 <translation>Passwort:</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <source>Need help?</source> 236 <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <source>&Back</source> 240 <translation type="unfinished">&ZurÃŒck</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <source>Cancel</source> 244 <translation>Abbrechen</translation> 245 </message> 246 <message> 247 <source>@product@ - Login</source> 248 <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 249 </message> 250 <message> 251 <source>&Connect</source> 252 <translation type="unfinished">&Verbinden</translation> 253 </message> 254 <message> 258 255 <source>Activate presence and chat (SIP/SIMPLE)</source> 259 256 <translation>Anwesenheit und Chat aktivieren (SIP/SIMPLE)</translation> 260 257 </message> 261 258 <message> 262 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="613"/>263 259 <source>Displayname:</source> 264 260 <translation>angezeigter Name:</translation> 265 261 </message> 266 262 <message> 267 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="620"/>268 263 <source>login / username:</source> 269 264 <translation>Kennung / Benutzername:</translation> 270 265 </message> 271 266 <message> 272 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="599"/>273 267 <source>Account name:</source> 274 268 <translation>Zugangsbezeichnung:</translation> 275 269 </message> 276 270 <message> 277 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="541"/>278 271 <source>Proxy:</source> 279 272 <translation>Proxy:</translation> 280 273 </message> 281 274 <message> 282 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="515"/>283 275 <source>:</source> 284 276 <translation>:</translation> 285 277 </message> 286 278 <message> 287 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="592"/>288 279 <source>Server:</source> 289 280 <translation>Server:</translation> 290 281 </message> 291 282 <message> 292 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="567"/>293 283 <source>SIP Domain / Realm:</source> 294 284 <translation>SIP-DomÀne / -Realm:</translation> 295 285 </message> 296 286 <message> 297 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="494"/>298 287 <source><span style="font-size:16pt;">Configure your SIP profile</span><br><br><span>Please fill in the information which will<br/>allow your softphone to connect to your<br/>SIP account</span></source> 299 288 <translation><span style="font-size:16pt;">Einstellungen deines SIP-Pofils</span><br><br><span>Bitte gib die nötigen Informationen an,<br/> welche es deinem Softphone ermöglichen, sich mit deinem SIP-Zugang<br/>zu verbinden.</span></translation> 300 289 </message> 301 290 <message> 302 <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="635"/>303 291 <source>Advanced</source> 304 292 <translation>Erweitert</translation> … … 306 294 </context> 307 295 <context> 308 <name>AddQuteComAccount</name> 309 <message> 310 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="368"/> 311 <source>Password:</source> 312 <translation>Passwort:</translation> 313 </message> 314 <message> 315 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="440"/> 316 <source>Need help?</source> 317 <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="460"/> 321 <source>&Back</source> 322 <translation type="unfinished">&ZurÃŒck</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="477"/> 296 <name>AdvancedConfigWindow</name> 297 <message> 298 <source>Close</source> 299 <translation>SchlieÃen</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>Preference Name</source> 303 <translation>Einstellungsname</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Type</source> 307 <translation>Typ</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>Value</source> 311 <translation>Wert</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>Default Value</source> 315 <translation>Standardwert</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Save</source> 319 <translation>Speichern</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>Status</source> 323 <translation>Status</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>@product@ - Advanced Configuration</source> 327 <translation>@product@ - Erweiterte-Einstellungen</translation> 328 </message> 329 </context> 330 <context> 331 <name>AdvancedSettings</name> 332 <message> 333 <source>Add</source> 334 <translation>HinzufÃŒgen</translation> 335 </message> 336 <message> 337 <source>Advanced Settings</source> 338 <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation> 339 </message> 340 <message> 341 <source>Advanced Configuration Window</source> 342 <translation>Erweiterte-Einstellungen öffnen</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <source>Automatically answer incoming calls from</source> 346 <translation>Beantworte automatisch eingehende Anrufe von</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <source>Remove</source> 350 <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 351 </message> 352 <message> 353 <source>Warning, this part is for advanced users.<br>Any mistake can badly damage the software.</source> 354 <translation>Achtung, dieser Abschnitt ist fÃŒr erfahrene Anwender.<br />Falsche Einstellungen könnten die Software schwer beschÀdigen.</translation> 355 </message> 356 </context> 357 <context> 358 <name>AppearanceSettings</name> 359 <message> 360 <source>Toolbar</source> 361 <translation>Werkzeugleiste</translation> 362 </message> 363 <message> 364 <source>&Icons && Text</source> 365 <translation>&Icons && Text</translation> 366 </message> 367 <message> 368 <source>Icons &Only</source> 369 <translation>Icons &alleine</translation> 370 </message> 371 <message> 372 <source>&Hidden</source> 373 <translation>&Versteckt</translation> 374 </message> 375 <message> 376 <source>Chat Theme</source> 377 <translation>Chat Theme</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <source>Form</source> 381 <translation type="unfinished">Eingabemaske</translation> 382 </message> 383 </context> 384 <context> 385 <name>AudioSettings</name> 386 <message> 387 <source>Reset</source> 388 <translation>ZurÃŒcksetzen</translation> 389 </message> 390 <message> 391 <source>Audio Codecs</source> 392 <translation>Audio-Codecs</translation> 393 </message> 394 <message> 395 <source>&Input device:</source> 396 <translation>&AufnahmegerÀt:</translation> 397 </message> 398 <message> 399 <source>&Output device:</source> 400 <translation>&WiedergabegerÀt:</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <source>&Ringing device:</source> 404 <translation>&RufsignalisierungsgerÀt:</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <source>&Make a test call </source> 408 <translation>&Testanruf ausfÃŒhren </translation> 409 </message> 410 <message> 411 <source>Test</source> 412 <translation>Test</translation> 413 </message> 414 <message> 415 <source>&Advanced >></source> 416 <translation>&Erweitert >></translation> 417 </message> 418 <message> 419 <source>&Half Duplex</source> 420 <translation>&Halbduplex</translation> 421 </message> 422 <message> 423 <source>Be aware, this section is for power users only. 424 Any change in the order of your codec list may cause problems running your @product@: you might not be able to call your contacts anymore.</source> 425 <translation type="unfinished"></translation> 426 </message> 427 </context> 428 <context> 429 <name>AvatarFrame</name> 430 <message> 431 <source>Form</source> 432 <translation>Eingabemaske</translation> 433 </message> 434 </context> 435 <context> 436 <name>AvatarWidget</name> 437 <message> 438 <source>Form</source> 439 <translation>Eingabemaske</translation> 440 </message> 441 </context> 442 <context> 443 <name>BrowserSoftUpdateWindow</name> 444 <message> 445 <source>Close</source> 446 <translation>SchlieÃen</translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source>@product@ - Update available</source> 450 <translation>@product@ - Update verfÃŒgbar</translation> 451 </message> 452 <message> 453 <source><html><head></head><body>An update is available, click <span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span> to download the new version<br /><br />Version: %1<br />File Size: %2 (MB)<br /></body></html></source> 454 <translation type="unfinished"></translation> 455 </message> 456 </context> 457 <context> 458 <name>CallForwardSettings</name> 459 <message> 460 <source>3rd:</source> 461 <translation>Dritte:</translation> 462 </message> 463 <message> 464 <source>1st:</source> 465 <translation>Erste:</translation> 466 </message> 467 <message> 468 <source>2nd:</source> 469 <translation>Zweite:</translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>(+ country code) phone number</source> 473 <translation>(+ LÀndercode) Telefonnummer</translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source>Forward all unanswered calls to message box</source> 477 <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zum Anrufbeantworter weiterleiten</translation> 478 </message> 479 <message> 480 <source>Disable call forwarding</source> 481 <translation>Anrufweiterleitung ausschalten</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <source>Forward all unanswered calls to following phone numbers:</source> 485 <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zu den folgenden Telefonnummern weiterleiten:</translation> 486 </message> 487 <message> 488 <source>For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)</source> 489 <translation>Zum Beispiel +3314500XXXX (+33 ist der LÀndercode und 14500XXXX ist die Telefonnummer)</translation> 490 </message> 491 <message> 492 <source>Call forwarding is active if you're not connected to @company@, when your line is busy or 20 seconds after you did not answer a call. You can configure up to three call forwards to landlines, mobile phones or voice mail (if applicable)</source> 493 <translation>Die Anrufweiterleitung ist aktiv, wenn keine Verbindung mit @company@ besteht, wenn die Leitung besetzt ist oder nach 20 Sekunden bei Nichtannahme eines Anrufes. Du kannst bis zu drei Anrufweiterleitungen zu FestnetzanschlÃŒssen, Mobiltelefonen oder einem Voicemail-System (sofern verfÃŒgbar) festlegen.</translation> 494 </message> 495 </context> 496 <context> 497 <name>CallToaster</name> 498 <message> 499 <source>Incoming Call</source> 500 <translation>Eingehender Anruf</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <source>Message</source> 504 <translation>Nachricht</translation> 505 </message> 506 </context> 507 <context> 508 <name>ChatLogViewer</name> 509 <message> 510 <source>Chat History</source> 511 <translation>Chatverlauf</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>&Contact</source> 515 <translation>&Kontakt</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <source>&Tools</source> 519 <translation>&Extras</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <source>&Help</source> 523 <translation>&Hilfe</translation> 524 </message> 525 <message> 526 <source>&Actions</source> 527 <translation>&Aktionen</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <source>Main Toolbar</source> 531 <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>Call Contact</source> 535 <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>Send a File</source> 539 <translation>Eine Datei senden</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>createChatConf</source> 543 <translation>Chat.Konferenz erstellen</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Show Contact Info</source> 547 <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>blockContact</source> 551 <translation>Kontakt blockieren</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>&Save History As...</source> 555 <translation>&Verlauf speichern als...</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>actionRestartChat</source> 559 <translation>Chat neu starten</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>@company@</source> 563 <translation>@company@</translation> 564 </message> 565 </context> 566 <context> 567 <name>ChatMainWindow</name> 568 <message> 569 <source>&Contact</source> 570 <translation>&Kontakt</translation> 571 </message> 572 <message> 573 <source>&Tools</source> 574 <translation>&Extras</translation> 575 </message> 576 <message> 577 <source>&Actions</source> 578 <translation>&Aktionen</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <source>Main Toolbar</source> 582 <translation>Haupt-Symbolleiste</translation> 583 </message> 584 <message> 585 <source>Call Contact</source> 586 <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation> 587 </message> 588 <message> 589 <source>Send a File</source> 590 <translation>Eine Datei senden</translation> 591 </message> 592 <message> 593 <source>Show Contact Info</source> 594 <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation> 595 </message> 596 <message> 597 <source>blockContact</source> 598 <translation>Kontakt blockieren</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <source>&Save History As...</source> 602 <translation>&Verlauf speichern als...</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source>@company@</source> 606 <translation>@company@</translation> 607 </message> 608 <message> 609 <source>MainWindow</source> 610 <translation>Hauptfenster</translation> 611 </message> 612 <message> 613 <source>&Edit</source> 614 <translation>&Bearbeiten</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <source>Cu&t</source> 618 <translation>&Ausschneiden</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <source>Ctrl+X</source> 622 <translation>Ctrl+X</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <source>&Copy</source> 626 <translation>&Kopieren</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <source>Ctrl+C</source> 630 <translation>Ctrl+C</translation> 631 </message> 632 <message> 633 <source>&Paste</source> 634 <translation>&EinfÃŒgen</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <source>Ctrl+V</source> 638 <translation>Ctrl+V</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <source>Start Chat Conference</source> 642 <translation>Chat-Konferenz starten</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <source>&Close</source> 646 <translation type="unfinished">&SchlieÃen</translation> 647 </message> 648 <message> 649 <source>Conference</source> 650 <translation type="unfinished">Konferenz</translation> 651 </message> 652 </context> 653 <context> 654 <name>ChatRoomInviteWidget</name> 655 <message> 656 <source>Chat room</source> 657 <translation>Chatraum</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Chat room</span></p></body></html></source> 661 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Chatraum</span></p></body></html></translation> 662 </message> 663 <message> 664 <source>(Conference participants)</source> 665 <translation>(Konferenzteilnehmer)</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <source>&Remove</source> 669 <translation>&Entfernen</translation> 670 </message> 671 <message> 672 <source>&Start</source> 673 <translation>&Start</translation> 674 </message> 675 <message> 676 <source>Group Name</source> 677 <translation>Gruppenname</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <source>&Add</source> 681 <translation>&HinzufÃŒgen</translation> 682 </message> 683 </context> 684 <context> 685 <name>ChatToaster</name> 686 <message> 687 <source>Message</source> 688 <translation>Nachricht</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <source>Incoming Chat</source> 692 <translation>Eingehender Chat</translation> 693 </message> 694 </context> 695 <context> 696 <name>ChatWidget</name> 697 <message> 698 <source>Form</source> 699 <translation>Eingabemaske</translation> 700 </message> 701 </context> 702 <context> 703 <name>ConferenceCallWidget</name> 704 <message> 326 705 <source>Cancel</source> 327 706 <translation>Abbrechen</translation> 328 707 </message> 329 708 <message> 330 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="16"/>331 <source>@product@ - Login</source>332 <translation>@product@ - Anmeldung</translation>333 </message>334 <message>335 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="467"/>336 <source>&Connect</source>337 <translation type="unfinished">&Verbinden</translation>338 </message>339 <message>340 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="293"/>341 <source><span style="font-size:16pt;">Login</span><br><br><span>Please enter your email address and<br>password</span></source>342 <translation><span style="font-size:16pt;">Anmeldung</span><br><br><span>Bitte gib deine E-Mail Adresse und dein Passwort ein</span></translation>343 </message>344 <message>345 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="393"/>346 <source>Email Address:</source>347 <translation>E-Mail-Adresse</translation>348 </message>349 <message>350 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="324"/>351 <source>Click here if you don't have a @company@ account</source>352 <translation>Klicke hier, wenn du noch keinen @company@-Zugang hast</translation>353 </message>354 <message>355 <location filename="../login/AddQuteComAccount.ui" line="386"/>356 <source>Forgot your @company@ password?</source>357 <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation>358 </message>359 </context>360 <context>361 <name>AdvancedConfigWindow</name>362 <message>363 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="81"/>364 <source>Close</source>365 <translation>SchlieÃen</translation>366 </message>367 <message>368 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="32"/>369 <source>Preference Name</source>370 <translation>Einstellungsname</translation>371 </message>372 <message>373 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="42"/>374 <source>Type</source>375 <translation>Typ</translation>376 </message>377 <message>378 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="47"/>379 <source>Value</source>380 <translation>Wert</translation>381 </message>382 <message>383 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="52"/>384 <source>Default Value</source>385 <translation>Standardwert</translation>386 </message>387 <message>388 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="88"/>389 <source>Save</source>390 <translation>Speichern</translation>391 </message>392 <message>393 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="37"/>394 <source>Status</source>395 <translation>Status</translation>396 </message>397 <message>398 <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="16"/>399 <source>@product@ - Advanced Configuration</source>400 <translation>@product@ - Erweiterte-Einstellungen</translation>401 </message>402 </context>403 <context>404 <name>AdvancedSettings</name>405 <message>406 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="76"/>407 <source>Add</source>408 <translation>HinzufÃŒgen</translation>409 </message>410 <message>411 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="25"/>412 <source>Advanced Settings</source>413 <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation>414 </message>415 <message>416 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="132"/>417 <source>Advanced Configuration Window</source>418 <translation>Erweiterte-Einstellungen öffnen</translation>419 </message>420 <message>421 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="37"/>422 <source>Automatically answer incoming calls from</source>423 <translation>Beantworte automatisch eingehende Anrufe von</translation>424 </message>425 <message>426 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="83"/>427 <source>Remove</source>428 <translation type="unfinished">Entfernen</translation>429 </message>430 <message>431 <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="101"/>432 <source>Warning, this part is for advanced users.<br>Any mistake can badly damage the software.</source>433 <translation>Achtung, dieser Abschnitt ist fÃŒr erfahrene Anwender.<br />Falsche Einstellungen könnten die Software schwer beschÀdigen.</translation>434 </message>435 </context>436 <context>437 <name>AppearanceSettings</name>438 <message>439 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="25"/>440 <source>Toolbar</source>441 <translation>Werkzeugleiste</translation>442 </message>443 <message>444 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="37"/>445 <source>&Icons && Text</source>446 <translation>&Icons && Text</translation>447 </message>448 <message>449 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="47"/>450 <source>Icons &Only</source>451 <translation>Icons &alleine</translation>452 </message>453 <message>454 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="54"/>455 <source>&Hidden</source>456 <translation>&Versteckt</translation>457 </message>458 <message>459 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="64"/>460 <source>Chat Theme</source>461 <translation>Chat Theme</translation>462 </message>463 <message>464 <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="13"/>465 <source>Form</source>466 <translation type="unfinished">Eingabemaske</translation>467 </message>468 </context>469 <context>470 <name>AudioSettings</name>471 <message>472 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="251"/>473 <source>Reset</source>474 <translation>ZurÃŒcksetzen</translation>475 </message>476 <message>477 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="242"/>478 <source>Audio Codecs</source>479 <translation>Audio-Codecs</translation>480 </message>481 <message>482 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="28"/>483 <source>&Input device:</source>484 <translation>&AufnahmegerÀt:</translation>485 </message>486 <message>487 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="44"/>488 <source>&Output device:</source>489 <translation>&WiedergabegerÀt:</translation>490 </message>491 <message>492 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="86"/>493 <source>&Ringing device:</source>494 <translation>&RufsignalisierungsgerÀt:</translation>495 </message>496 <message>497 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="117"/>498 <source>&Make a test call </source>499 <translation>&Testanruf ausfÃŒhren </translation>500 </message>501 <message>502 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="139"/>503 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="146"/>504 <source>Test</source>505 <translation>Test</translation>506 </message>507 <message>508 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="213"/>509 <source>&Advanced >></source>510 <translation>&Erweitert >></translation>511 </message>512 <message>513 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="173"/>514 <source>&Half Duplex</source>515 <translation>&Halbduplex</translation>516 </message>517 <message>518 <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="320"/>519 <source>Be aware, this section is for power users only.520 Any change in the order of your codec list may cause problems running your @product@: you might not be able to call your contacts anymore.</source>521 <translation type="unfinished"></translation>522 </message>523 </context>524 <context>525 <name>AvatarFrame</name>526 <message>527 <location filename="../chat/AvatarFrame.ui" line="13"/>528 <source>Form</source>529 <translation>Eingabemaske</translation>530 </message>531 </context>532 <context>533 <name>AvatarWidget</name>534 <message>535 <location filename="../chat/AvatarWidget.ui" line="22"/>536 <source>Form</source>537 <translation>Eingabemaske</translation>538 </message>539 </context>540 <context>541 <name>BrowserSoftUpdateWindow</name>542 <message>543 <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="62"/>544 <source>Close</source>545 <translation>SchlieÃen</translation>546 </message>547 <message>548 <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="16"/>549 <source>@product@ - Update available</source>550 <translation>@product@ - Update verfÃŒgbar</translation>551 </message>552 <message>553 <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="97"/>554 <source><html><head></head><body>An update is available, click <span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">here</span> to download the new version<br /><br />Version: %1<br />File Size: %2 (MB)<br /></body></html></source>555 <translation type="unfinished"></translation>556 </message>557 </context>558 <context>559 <name>CallForwardSettings</name>560 <message>561 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="61"/>562 <source>3rd:</source>563 <translation>Dritte:</translation>564 </message>565 <message>566 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="68"/>567 <source>1st:</source>568 <translation>Erste:</translation>569 </message>570 <message>571 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="75"/>572 <source>2nd:</source>573 <translation>Zweite:</translation>574 </message>575 <message>576 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="98"/>577 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="108"/>578 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="118"/>579 <source>(+ country code) phone number</source>580 <translation>(+ LÀndercode) Telefonnummer</translation>581 </message>582 <message>583 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="39"/>584 <source>Forward all unanswered calls to message box</source>585 <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zum Anrufbeantworter weiterleiten</translation>586 </message>587 <message>588 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="32"/>589 <source>Disable call forwarding</source>590 <translation>Anrufweiterleitung ausschalten</translation>591 </message>592 <message>593 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="46"/>594 <source>Forward all unanswered calls to following phone numbers:</source>595 <translation>Alle nicht angenommenen Anrufe zu den folgenden Telefonnummern weiterleiten:</translation>596 </message>597 <message>598 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="127"/>599 <source>For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)</source>600 <translation>Zum Beispiel +3314500XXXX (+33 ist der LÀndercode und 14500XXXX ist die Telefonnummer)</translation>601 </message>602 <message>603 <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="22"/>604 <source>Call forwarding is active if you're not connected to @company@, when your line is busy or 20 seconds after you did not answer a call. You can configure up to three call forwards to landlines, mobile phones or voice mail (if applicable)</source>605 <translation>Die Anrufweiterleitung ist aktiv, wenn keine Verbindung mit @company@ besteht, wenn die Leitung besetzt ist oder nach 20 Sekunden bei Nichtannahme eines Anrufes. Du kannst bis zu drei Anrufweiterleitungen zu FestnetzanschlÃŒssen, Mobiltelefonen oder einem Voicemail-System (sofern verfÃŒgbar) festlegen.</translation>606 </message>607 </context>608 <context>609 <name>CallToaster</name>610 <message>611 <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="122"/>612 <source>Incoming Call</source>613 <translation>Eingehender Anruf</translation>614 </message>615 <message>616 <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="476"/>617 <source>Message</source>618 <translation>Nachricht</translation>619 </message>620 </context>621 <context>622 <name>ChatLogViewer</name>623 <message>624 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="16"/>625 <source>Chat History</source>626 <translation>Chatverlauf</translation>627 </message>628 <message>629 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="45"/>630 <source>&Contact</source>631 <translation>&Kontakt</translation>632 </message>633 <message>634 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="62"/>635 <source>&Tools</source>636 <translation>&Extras</translation>637 </message>638 <message>639 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="68"/>640 <source>&Help</source>641 <translation>&Hilfe</translation>642 </message>643 <message>644 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="75"/>645 <source>&Actions</source>646 <translation>&Aktionen</translation>647 </message>648 <message>649 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="96"/>650 <source>Main Toolbar</source>651 <translation>Haupt-Symbolleiste</translation>652 </message>653 <message>654 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="135"/>655 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="138"/>656 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="141"/>657 <source>Call Contact</source>658 <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation>659 </message>660 <message>661 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="149"/>662 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="152"/>663 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="155"/>664 <source>Send a File</source>665 <translation>Eine Datei senden</translation>666 </message>667 <message>668 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="163"/>669 <source>createChatConf</source>670 <translation>Chat.Konferenz erstellen</translation>671 </message>672 <message>673 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="171"/>674 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="174"/>675 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="177"/>676 <source>Show Contact Info</source>677 <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation>678 </message>679 <message>680 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="185"/>681 <source>blockContact</source>682 <translation>Kontakt blockieren</translation>683 </message>684 <message>685 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="198"/>686 <source>&Save History As...</source>687 <translation>&Verlauf speichern als...</translation>688 </message>689 <message>690 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="206"/>691 <source>actionRestartChat</source>692 <translation>Chat neu starten</translation>693 </message>694 <message>695 <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="52"/>696 <source>@company@</source>697 <translation>@company@</translation>698 </message>699 </context>700 <context>701 <name>ChatMainWindow</name>702 <message>703 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="47"/>704 <source>&Contact</source>705 <translation>&Kontakt</translation>706 </message>707 <message>708 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="73"/>709 <source>&Tools</source>710 <translation>&Extras</translation>711 </message>712 <message>713 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="64"/>714 <source>&Actions</source>715 <translation>&Aktionen</translation>716 </message>717 <message>718 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="90"/>719 <source>Main Toolbar</source>720 <translation>Haupt-Symbolleiste</translation>721 </message>722 <message>723 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="130"/>724 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="133"/>725 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="136"/>726 <source>Call Contact</source>727 <translation>Aktuellen Kontakt anrufen</translation>728 </message>729 <message>730 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="144"/>731 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="147"/>732 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="150"/>733 <source>Send a File</source>734 <translation>Eine Datei senden</translation>735 </message>736 <message>737 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="169"/>738 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="172"/>739 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="175"/>740 <source>Show Contact Info</source>741 <translation>Informationen ÃŒber den aktuellen Kontakt anzeigen</translation>742 </message>743 <message>744 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="183"/>745 <source>blockContact</source>746 <translation>Kontakt blockieren</translation>747 </message>748 <message>749 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="196"/>750 <source>&Save History As...</source>751 <translation>&Verlauf speichern als...</translation>752 </message>753 <message>754 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="54"/>755 <source>@company@</source>756 <translation>@company@</translation>757 </message>758 <message>759 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="13"/>760 <source>MainWindow</source>761 <translation>Hauptfenster</translation>762 </message>763 <message>764 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="39"/>765 <source>&Edit</source>766 <translation>&Bearbeiten</translation>767 </message>768 <message>769 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="201"/>770 <source>Cu&t</source>771 <translation>&Ausschneiden</translation>772 </message>773 <message>774 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="204"/>775 <source>Ctrl+X</source>776 <translation>Ctrl+X</translation>777 </message>778 <message>779 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="209"/>780 <source>&Copy</source>781 <translation>&Kopieren</translation>782 </message>783 <message>784 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="212"/>785 <source>Ctrl+C</source>786 <translation>Ctrl+C</translation>787 </message>788 <message>789 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="217"/>790 <source>&Paste</source>791 <translation>&EinfÃŒgen</translation>792 </message>793 <message>794 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="220"/>795 <source>Ctrl+V</source>796 <translation>Ctrl+V</translation>797 </message>798 <message>799 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="158"/>800 <source>Start Chat Conference</source>801 <translation>Chat-Konferenz starten</translation>802 </message>803 <message>804 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="118"/>805 <source>&Close</source>806 <translation type="unfinished">&SchlieÃen</translation>807 </message>808 <message>809 <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="161"/>810 <source>Conference</source>811 <translation type="unfinished">Konferenz</translation>812 </message>813 </context>814 <context>815 <name>ChatRoomInviteWidget</name>816 <message>817 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="16"/>818 <source>Chat room</source>819 <translation>Chatraum</translation>820 </message>821 <message>822 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="43"/>823 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Chat room</span></p></body></html></source>824 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Chatraum</span></p></body></html></translation>825 </message>826 <message>827 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="63"/>828 <source>(Conference participants)</source>829 <translation>(Konferenzteilnehmer)</translation>830 </message>831 <message>832 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="80"/>833 <source>&Remove</source>834 <translation>&Entfernen</translation>835 </message>836 <message>837 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="123"/>838 <source>&Start</source>839 <translation>&Start</translation>840 </message>841 <message>842 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="144"/>843 <source>Group Name</source>844 <translation>Gruppenname</translation>845 </message>846 <message>847 <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="160"/>848 <source>&Add</source>849 <translation>&HinzufÃŒgen</translation>850 </message>851 </context>852 <context>853 <name>ChatToaster</name>854 <message>855 <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="363"/>856 <source>Message</source>857 <translation>Nachricht</translation>858 </message>859 <message>860 <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="463"/>861 <source>Incoming Chat</source>862 <translation>Eingehender Chat</translation>863 </message>864 </context>865 <context>866 <name>ChatWidget</name>867 <message>868 <location filename="../chat/ChatWidget.ui" line="14"/>869 <source>Form</source>870 <translation>Eingabemaske</translation>871 </message>872 </context>873 <context>874 <name>ConferenceCallWidget</name>875 <message>876 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="72"/>877 <source>Cancel</source>878 <translation>Abbrechen</translation>879 </message>880 <message>881 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="65"/>882 709 <source>Start</source> 883 710 <translation>Starten</translation> 884 711 </message> 885 712 <message> 886 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="396"/>887 713 <source>Phone number 2:</source> 888 714 <translation>Telefonnummer 2:</translation> 889 715 </message> 890 716 <message> 891 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="403"/>892 717 <source>Phone number 1:</source> 893 718 <translation>Telefonnummer 1:</translation> 894 719 </message> 895 720 <message> 896 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="441"/>897 721 <source>...</source> 898 722 <translation>...</translation> 899 723 </message> 900 724 <message> 901 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="16"/>902 725 <source>@product@ - Create a Conference</source> 903 726 <translation>@product@ - Konferenz starten</translation> 904 727 </message> 905 728 <message> 906 <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="346"/>907 729 <source><span style=" font-size:18pt;">Conference</span><br /><br />Please enter two phone numbers </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">or @company@ contact ID in order</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">to create a 3-way conference.</p></source> 908 730 <translation><span style=" font-size:18pt;">Conference</span><br /><br />Bitte gib zwei Telefonnummern </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">oder @company@-Kontakt-IDsein, um</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">eine Dreierkonferenz zu starten.</p></translation> … … 912 734 <name>ConferenceInviteWidget</name> 913 735 <message> 914 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="306"/>915 736 <source><span style=" font-size:18pt;">Conference</span><br /><br />Please enter two phone numbers </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">or @company@ contact ID in order</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">to create a 3-way conference.</p></source> 916 737 <translation><span style=" font-size:18pt;">Conference</span><br /><br />Bitte gib zwei Telefonnummern </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">oder @company@-Kontakt-IDsein, um</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">eine Dreierkonferenz zu starten.</p></translation> 917 738 </message> 918 739 <message> 919 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="324"/>920 740 <source>&Add >></source> 921 741 <translation>&HinzufÃŒgen >></translation> 922 742 </message> 923 743 <message> 924 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="331"/>925 744 <source><< &Remove</source> 926 745 <translation><< &Entfernen</translation> 927 746 </message> 928 747 <message> 929 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="355"/>930 748 <source>Available Contacts</source> 931 749 <translation>VerfÃŒgbare Kontakte</translation> 932 750 </message> 933 751 <message> 934 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="393"/>935 752 <source>&Start</source> 936 753 <translation type="unfinished">&Start</translation> 937 754 </message> 938 755 <message> 939 <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="400"/>940 756 <source>Cancel</source> 941 757 <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> … … 945 761 <name>ContactGroupPopupMenu</name> 946 762 <message> 947 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="40"/>948 763 <source>Remove Contact Group</source> 949 764 <translation>Kontaktgruppe entfernen</translation> 950 765 </message> 951 766 <message> 952 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="41"/>953 767 <source>Rename Contact Group</source> 954 768 <translation>Kontaktgruppe umbenennen</translation> 955 769 </message> 956 770 <message> 957 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="52"/>958 771 <source>Delete group</source> 959 772 <translation>Gruppe löschen</translation> 960 773 </message> 961 774 <message> 962 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="53"/>963 775 <source>Do you really want to delete this group?</source> 964 776 <translation>Willst Du diese Gruppe wirklich löschen?</translation> 965 777 </message> 966 778 <message> 967 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="54"/>968 779 <source>&Yes</source> 969 780 <translation>&Ja</translation> 970 781 </message> 971 782 <message> 972 <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="55"/>973 783 <source>&No</source> 974 784 <translation>&Nein</translation> … … 978 788 <name>ContactList</name> 979 789 <message> 980 <location filename="../contactlist/ContactList.ui" line="50"/>981 790 <source>Contact List</source> 982 791 <translation>Kontaktliste</translation> 983 792 </message> 793 <message> 794 <source>goupname</source> 795 <translation type="unfinished"></translation> 796 </message> 984 797 </context> 985 798 <context> 986 799 <name>ContactWidget</name> 987 800 <message> 988 <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="49"/>989 801 <source>No mobile phone number set</source> 990 802 <translation>Keine Handynummer angegeben</translation> 991 803 </message> 992 804 <message> 993 <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="33"/>994 805 <source>No landline phone number set</source> 995 806 <translation>Keine Festnetznummer angegeben</translation> 996 807 </message> 997 808 <message> 998 <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="204"/>999 809 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1000 810 p, li { white-space: pre-wrap; } … … 1010 820 <name>CrashReport</name> 1011 821 <message> 1012 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="128"/>1013 822 <source>Cancel</source> 1014 823 <translation>Abbrechen</translation> 1015 824 </message> 1016 825 <message> 1017 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="22"/>1018 826 <source>Program Failure</source> 1019 827 <translation>Programmfehler</translation> 1020 828 </message> 1021 829 <message> 1022 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="121"/>1023 830 <source>Send</source> 1024 831 <translation>Senden</translation> 1025 832 </message> 1026 833 <message> 1027 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="48"/>1028 834 <source>Optional Information</source> 1029 835 <translation>Freiwillige Angaben:</translation> 1030 836 </message> 1031 837 <message> 1032 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="60"/>1033 838 <source>Your Mail:</source> 1034 839 <translation>Deine E-Mail Adresse:</translation> 1035 840 </message> 1036 841 <message> 1037 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="34"/>1038 842 <source>The @product@ execution failed and has generated a diagnostic file. 1039 843 This file contains useful information to solve the problem you are encountering. … … 1044 848 </message> 1045 849 <message> 1046 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="73"/>1047 850 <source>In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.</source> 1048 851 <translation type="unfinished"></translation> 1049 852 </message> 1050 853 <message> 1051 <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="80"/>1052 854 <source>Use Case Description:</source> 1053 855 <translation type="unfinished"></translation> … … 1057 859 <name>CreditWidget</name> 1058 860 <message> 1059 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="28"/>1060 861 <source>Not Available</source> 1061 862 <translation>Nicht verfÃŒgbar</translation> 1062 863 </message> 1063 864 <message> 1064 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="35"/>1065 865 <source>Click here to change your call forward settings</source> 1066 866 <translation>Klicke hier, um Deine Anrufweiterleitungen zu Àndern</translation> 1067 867 </message> 1068 868 <message> 1069 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="38"/>1070 869 <source>Call forward mode:</source> 1071 870 <translation>Anrufweiterleitungen:</translation> 1072 871 </message> 1073 872 <message> 1074 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="60"/>1075 873 <source>Purchase call out credits</source> 1076 874 <translation>Call Out-Credits kaufen</translation> 1077 875 </message> 1078 876 <message> 1079 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="25"/>1080 877 <source>Call Forward Method</source> 1081 878 <translation>Anrufweiterleitungsart:</translation> 1082 879 </message> 1083 880 <message> 1084 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="76"/>1085 881 <source>Call Voice Mail</source> 1086 882 <translation>Voicemail anrufen</translation> 1087 883 </message> 1088 884 <message> 1089 <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="57"/>1090 885 <source>Click here to buy @company@'s credits</source> 1091 886 <translation>Klicke hier, um @company@-Credits zu kaufen</translation> … … 1095 890 <name>DesktopService</name> 1096 891 <message> 1097 <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/DesktopService.cpp" line="131"/>1098 892 <source>Root Folder</source> 1099 893 <translation>Hauptordner</translation> … … 1103 897 <name>DialpadWidget</name> 1104 898 <message> 1105 <location filename="../DialpadWidget.ui" line="442"/>1106 899 <source>Click on the various color changing items to send sounds to your interlocutor.</source> 1107 900 <translation>Klicke auf die verschiedenen, sich in der Farbe verÀndernden Dinge, um GerÀusche an Deinen GesprÀchspartner zu senden.</translation> … … 1111 904 <name>EventWidget</name> 1112 905 <message> 1113 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="33"/>1114 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="88"/>1115 906 <source>0</source> 1116 907 <translation>0</translation> 1117 908 </message> 1118 909 <message> 1119 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="40"/>1120 910 <source>Click here to call your voice mail</source> 1121 911 <translation>Klicke hier, um Dein Anrufbeantworter anzurufen</translation> 1122 912 </message> 1123 913 <message> 1124 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="43"/>1125 914 <source>New Voice Mail:</source> 1126 915 <translation>Neue Voicemail:</translation> 1127 916 </message> 1128 917 <message> 1129 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="69"/>1130 918 <source>Click here to see missed call(s)</source> 1131 919 <translation>Klicke hier, um Deine verpassten Anrufe zu sehen</translation> 1132 920 </message> 1133 921 <message> 1134 <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="72"/>1135 922 <source>Missed Call(s):</source> 1136 923 <translation>Verpasste Anrufe:</translation> … … 1138 925 </context> 1139 926 <context> 927 <name>FacebookSettings</name> 928 <message> 929 <source>Facebook Settings</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 <message> 933 <source>Email Address</source> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936 <message> 937 <source>Password</source> 938 <translation type="unfinished"></translation> 939 </message> 940 <message> 941 <source>+Get a new Facebook Account</source> 942 <translation type="unfinished"></translation> 943 </message> 944 </context> 945 <context> 1140 946 <name>FileTransferDialog</name> 1141 947 <message> 1142 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="115"/>1143 948 <source>...</source> 1144 949 <translation>...</translation> 1145 950 </message> 1146 951 <message> 1147 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="44"/>1148 952 <source>Download</source> 1149 953 <translation>Download</translation> 1150 954 </message> 1151 955 <message> 1152 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="70"/>1153 956 <source>Upload</source> 1154 957 <translation>Upload</translation> 1155 958 </message> 1156 959 <message> 1157 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="112"/>1158 960 <source>Click here to change your download folder</source> 1159 961 <translation>Klicke hier, um den Downloadordner zu Àndern</translation> 1160 962 </message> 1161 963 <message> 1162 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="131"/>1163 964 <source>Download folder:</source> 1164 965 <translation>Downloadverzeichnis:</translation> 1165 966 </message> 1166 967 <message> 1167 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="138"/>1168 968 <source>Clean all items in the list</source> 1169 969 <translation>Alle EintrÀge in der Liste löschen</translation> 1170 970 </message> 1171 971 <message> 1172 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="141"/>1173 972 <source>&Clean</source> 1174 973 <translation>&AufrÀumen</translation> 1175 974 </message> 1176 975 <message> 1177 <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="16"/>1178 976 <source>@product@ - File Transfer Manager</source> 1179 977 <translation>@product@ - Dateitransfer-Manager</translation> … … 1183 981 <name>FileTransferItem</name> 1184 982 <message> 1185 <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="98"/>1186 983 <source>Cancel</source> 1187 984 <translation>Abbrechen</translation> 1188 985 </message> 1189 986 <message> 1190 <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="16"/>1191 987 <source>Form</source> 1192 988 <translation>Eingabemaske</translation> 1193 989 </message> 1194 990 <message> 1195 <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="111"/>1196 991 <source>Pause</source> 1197 992 <translation>Pause</translation> 1198 993 </message> 1199 994 <message> 1200 <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="43"/>1201 995 <source><i>From:</i></source> 1202 996 <translation><i>Von:</i></translation> … … 1206 1000 <name>GeneralSettings</name> 1207 1001 <message> 1208 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="52"/>1209 1002 <source>When I double-click on a contact </source> 1210 1003 <translation>Wenn ich auf einen Kontakt doppelklicke </translation> 1211 1004 </message> 1212 1005 <message> 1213 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="95"/>1214 1006 <source>Call cell phone or land line if contact not online</source> 1215 1007 <translation>Handy oder Festnetz anrufen, wenn der Kontakt nicht online ist.</translation> 1216 1008 </message> 1217 1009 <message> 1218 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="64"/>1219 1010 <source>Prefere start a free call if applicable</source> 1220 1011 <translation type="unfinished"></translation> 1221 1012 </message> 1222 1013 <message> 1223 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="42"/>1224 1014 <source>Start in background mode</source> 1225 1015 <translation type="unfinished"></translation> 1226 1016 </message> 1227 1017 <message> 1228 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="130"/>1229 1018 <source>Prefere start a chat</source> 1230 1019 <translation type="unfinished"></translation> 1231 1020 </message> 1232 1021 <message> 1233 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="140"/>1234 1022 <source>Idle status</source> 1235 1023 <translation>(Inaktiv) Status</translation> 1236 1024 </message> 1237 1025 <message> 1238 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="165"/>1239 1026 <source>minutes</source> 1240 1027 <translation>Minuten</translation> 1241 1028 </message> 1242 1029 <message> 1243 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="185"/>1244 1030 <source>Show me as "Away" when I am inactive for:</source> 1245 1031 <translation>Markiere mich als "Abwesend", wenn ich inaktiv bin seit:</translation> 1246 1032 </message> 1247 1033 <message> 1248 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="23"/>1249 1034 <source>When I start my computer</source> 1250 1035 <translation>Wenn ich meinen Computer starte</translation> 1251 1036 </message> 1252 1037 <message> 1253 <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="35"/>1254 1038 <source>Automatically start @product@</source> 1255 1039 <translation>Starte @product@ automatsich</translation> … … 1259 1043 <name>GoogleTalkSettings</name> 1260 1044 <message> 1261 <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="73"/>1262 1045 <source>Login:</source> 1263 1046 <translation>Benutzername:</translation> 1264 1047 </message> 1265 1048 <message> 1266 <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="56"/>1267 1049 <source>Password:</source> 1268 1050 <translation>Passwort:</translation> 1269 1051 </message> 1270 1052 <message> 1271 <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="16"/>1272 1053 <source>GoogleTalk Settings</source> 1273 1054 <translation>GoogleTalk-Einstellungen</translation> 1274 1055 </message> 1275 1056 <message> 1276 <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="90"/>1277 1057 <source>Forgot your GoogleTalk password?</source> 1278 1058 <translation>GoogleTalk Passwort vergessen?</translation> 1279 1059 </message> 1280 1060 <message> 1281 <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="110"/>1282 1061 <source>Get a new GoogleTalk Account</source> 1283 1062 <translation>Einen neuen GoogleTalk-Zugang erstellen</translation> … … 1287 1066 <name>HttpProxyLoginWindow</name> 1288 1067 <message> 1289 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="378"/>1290 1068 <source>Cancel</source> 1291 1069 <translation>Abbrechen</translation> 1292 1070 </message> 1293 1071 <message> 1294 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="309"/>1295 1072 <source>HTTP Proxy Address:</source> 1296 1073 <translation>HTTP Proxy Adresse:</translation> 1297 1074 </message> 1298 1075 <message> 1299 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="319"/>1300 1076 <source>HTTP Proxy Port Number:</source> 1301 1077 <translation>HTTP Proxy Port-Nummer:</translation> 1302 1078 </message> 1303 1079 <message> 1304 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="329"/>1305 1080 <source>HTTP Proxy Login:</source> 1306 1081 <translation>HTTP Proxy Benutzername:</translation> 1307 1082 </message> 1308 1083 <message> 1309 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="343"/>1310 1084 <source>HTTP Proxy Password:</source> 1311 1085 <translation>HTTP Proxy Passwort:</translation> 1312 1086 </message> 1313 1087 <message> 1314 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="296"/>1315 1088 <source><span style="font-size:18pt;">HTTP Proxy Authentication</span><br><br><span>Your local HTTP proxy uses authentication<br>Please enter your login and password</span></source> 1316 1089 <translation><span style="font-size:18pt;">HTTP Proxy Authentifizierung</span><br /><br /><span>Dein lokaler HTTP proxy benötigt eine Authentifizierung<br />Bitte gib Deinen Benutzernamen und Dein Passwort ein</span></translation> 1317 1090 </message> 1318 1091 <message> 1319 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="371"/>1320 1092 <source>OK</source> 1321 1093 <translation>OK</translation> 1322 1094 </message> 1323 1095 <message> 1324 <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="16"/>1325 1096 <source>@product@ - Local HTTP Proxy</source> 1326 1097 <translation>@product@ - Lokaler HTTP Proxy</translation> … … 1330 1101 <name>ICQSettings</name> 1331 1102 <message> 1332 <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="73"/>1333 1103 <source>Login:</source> 1334 1104 <translation>Benutzername:</translation> 1335 1105 </message> 1336 1106 <message> 1337 <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="56"/>1338 1107 <source>Password:</source> 1339 1108 <translation>Passwort:</translation> 1340 1109 </message> 1341 1110 <message> 1342 <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="16"/>1343 1111 <source>ICQ Settings</source> 1344 1112 <translation>ICQ-Einstellungen</translation> 1345 1113 </message> 1346 1114 <message> 1347 <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="121"/>1348 1115 <source>Forgot your ICQ password?</source> 1349 1116 <translation>AIM-Passwort vergessen?</translation> 1350 1117 </message> 1351 1118 <message> 1352 <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="139"/>1353 1119 <source>Get a new ICQ Account</source> 1354 1120 <translation>Einen neuen AIM-Zugang erstellen</translation> … … 1358 1124 <name>IMAccountManager</name> 1359 1125 <message> 1360 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="95"/>1361 1126 <source>Close</source> 1362 1127 <translation>SchlieÃen</translation> 1363 1128 </message> 1364 1129 <message> 1365 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="46"/>1366 1130 <source>Login</source> 1367 1131 <translation>Anmeldung</translation> 1368 1132 </message> 1369 1133 <message> 1370 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="102"/>1371 1134 <source>Add</source> 1372 1135 <translation>HinzufÃŒgen</translation> 1373 1136 </message> 1374 1137 <message> 1375 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="62"/>1376 1138 <source>Delete</source> 1377 1139 <translation>Löschen</translation> 1378 1140 </message> 1379 1141 <message> 1380 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="85"/>1381 1142 <source>Modify</source> 1382 1143 <translation>Ãndern</translation> 1383 1144 </message> 1384 1145 <message> 1385 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="41"/>1386 1146 <source>Protocol</source> 1387 1147 <translation>Protokoll</translation> 1388 1148 </message> 1389 1149 <message> 1390 <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="16"/>1391 1150 <source>@product@ - My Instant Messaging Accounts (MSN, Jabber...)</source> 1392 1151 <translation>@product@ - Meine Instant Messaging-ZugÀnge (MSN, Jabber...)</translation> … … 1396 1155 <name>IMAccountTemplate</name> 1397 1156 <message> 1398 <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="73"/>1399 1157 <source>Cancel</source> 1400 1158 <translation>Abbrechen</translation> 1401 1159 </message> 1402 1160 <message> 1403 <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="66"/>1404 1161 <source>Save</source> 1405 1162 <translation>Speichern</translation> 1406 1163 </message> 1407 1164 <message> 1408 <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="38"/>1409 1165 <source>IM Account Settings</source> 1410 1166 <translation>IM-Zugangseinstellungen</translation> … … 1414 1170 <name>IMContactManager</name> 1415 1171 <message> 1416 <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="43"/>1417 1172 <source>Add</source> 1418 1173 <translation>HinzufÃŒgen</translation> 1419 1174 </message> 1420 1175 <message> 1421 <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="33"/>1422 1176 <source>Delete</source> 1423 1177 <translation>Löschen</translation> 1424 1178 </message> 1425 1179 <message> 1426 <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="83"/>1427 1180 <source>Contact Type (protocol)</source> 1428 1181 <translation>Art des Kontakts (Protokoll)</translation> 1429 1182 </message> 1430 1183 <message> 1431 <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="91"/>1432 1184 <source>Click on the add button below to add a new ID</source> 1433 1185 <translation>Klick unten auf den "HinzufÃŒgen"-Button um eine neue ID hinzuzufÃŒgen</translation> 1434 1186 </message> 1435 1187 <message> 1436 <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="78"/>1437 1188 <source>Contact ID</source> 1438 1189 <translation>Kontakt-ID</translation> … … 1442 1193 <name>IMProfileWidget</name> 1443 1194 <message> 1444 <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="78"/>1445 <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="81"/>1446 1195 <source>Enter your nickname here</source> 1447 1196 <translation>Gib hier Deinen Spitznamen ein</translation> 1448 1197 </message> 1449 1198 <message> 1450 <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="51"/>1451 1199 <source>Add an instant messaging account (MSN, AIM, GoogleTalk...)</source> 1452 1200 <translation>Einen IM-Zugang hinzufÃŒgen (MSN, AIM, GoogleTalk...)</translation> 1453 1201 </message> 1454 1202 <message> 1455 <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="54"/>1456 1203 <source>Add an IM account</source> 1457 1204 <translation>Einen IM-Zugang hinzufÃŒgen</translation> 1458 1205 </message> 1459 1206 <message> 1460 <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="88"/>1461 1207 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1462 1208 p, li { white-space: pre-wrap; } … … 1472 1218 <name>ImageSelector</name> 1473 1219 <message> 1474 <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="102"/>1475 1220 <source>Cancel</source> 1476 1221 <translation>Abbrechen</translation> 1477 1222 </message> 1478 1223 <message> 1479 <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="95"/>1480 1224 <source>OK</source> 1481 1225 <translation>OK</translation> 1482 1226 </message> 1483 1227 <message> 1484 <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="119"/>1485 1228 <source>Go Up</source> 1486 1229 <translation>Nach oben</translation> 1487 1230 </message> 1488 1231 <message> 1489 <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="157"/>1490 1232 <source>Refresh</source> 1491 1233 <translation>Aktualisieren</translation> … … 1495 1237 <name>JabberSettings</name> 1496 1238 <message> 1497 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="70"/>1498 1239 <source>Login:</source> 1499 1240 <translation>Benutzername:</translation> 1500 1241 </message> 1501 1242 <message> 1502 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="53"/>1503 1243 <source>Password:</source> 1504 1244 <translation>Passwort:</translation> 1505 1245 </message> 1506 1246 <message> 1507 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="13"/>1508 1247 <source>Jabber Settings</source> 1509 1248 <translation>Jabber-Einstellungen</translation> 1510 1249 </message> 1511 1250 <message> 1512 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="87"/>1513 1251 <source>Connect Server:</source> 1514 1252 <translation>Jabber-Server:</translation> 1515 1253 </message> 1516 1254 <message> 1517 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="101"/>1518 1255 <source><u>Advanced Options</u></source> 1519 1256 <translation><u>Erweiterte-Einstellungen</u></translation> 1520 1257 </message> 1521 1258 <message> 1522 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="136"/>1523 1259 <source>Require TLS</source> 1524 1260 <translation>TLS</translation> 1525 1261 </message> 1526 1262 <message> 1527 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="115"/>1528 1263 <source>Port:</source> 1529 1264 <translation>Port:</translation> 1530 1265 </message> 1531 1266 <message> 1532 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="108"/>1533 1267 <source>Use TLS if available</source> 1534 1268 <translation>TLS, wenn möglich</translation> 1535 1269 </message> 1536 1270 <message> 1537 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="122"/>1538 1271 <source>Allow plaintext authentication over unencrypted streams</source> 1539 1272 <translation>Erlaube eine Anmeldung per Klartext ÃŒber eine unverschlÃŒsselte Verbindung</translation> 1540 1273 </message> 1541 1274 <message> 1542 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="94"/>1543 1275 <source>5222</source> 1544 1276 <translation>5222</translation> 1545 1277 </message> 1546 1278 <message> 1547 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="129"/>1548 1279 <source>Force old (port 5223) SSL</source> 1549 1280 <translation>Erzwinge altes SSL (Port 5223)</translation> 1550 1281 </message> 1551 1282 <message> 1552 <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="149"/>1553 1283 <source>Resource:</source> 1554 1284 <translation type="unfinished"></translation> … … 1558 1288 <name>LanguagesSettings</name> 1559 1289 <message> 1560 <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="25"/> 1290 <source>Google Translate</source> 1291 <translation type="unfinished"></translation> 1292 </message> 1293 <message> 1294 <source>language to convert the messages received</source> 1295 <translation type="unfinished"></translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <source>language to convert the messages sent</source> 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1300 </message> 1301 <message> 1561 1302 <source>Your language is not here, do you know that you can do your own translation on Launchpad?</source> 1562 1303 <translation>Deine Sprache ist noch nicht vorhanden. WeiÃt du, dass du deine eigene Ãbersetzung mit Hilfe von Launchpad machen kannst?</translation> 1563 1304 </message> 1564 1305 <message> 1565 <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="35"/>1566 1306 <source>More information here.</source> 1567 1307 <translation>Mehr Informationen.</translation> … … 1571 1311 <name>LogAccount</name> 1572 1312 <message> 1573 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="681"/>1574 1313 <source>Password:</source> 1575 1314 <translation>Passwort:</translation> 1576 1315 </message> 1577 1316 <message> 1578 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="595"/>1579 1317 <source>Need help?</source> 1580 1318 <translation type="unfinished">Brauchst du Hilfe?</translation> 1581 1319 </message> 1582 1320 <message> 1583 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="631"/>1584 1321 <source>Cancel</source> 1585 1322 <translation>Abbrechen</translation> 1586 1323 </message> 1587 1324 <message> 1588 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="722"/>1589 1325 <source>Delete</source> 1590 1326 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 1591 1327 </message> 1592 1328 <message> 1593 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="13"/>1594 1329 <source>@product@ - Login</source> 1595 1330 <translation>@product@ - Anmeldung</translation> 1596 1331 </message> 1597 1332 <message> 1598 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="695"/>1599 1333 <source>Account:</source> 1600 1334 <translation>Zugang:</translation> 1601 1335 </message> 1602 1336 <message> 1603 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="618"/>1604 1337 <source>&Connect</source> 1605 1338 <translation type="unfinished">&Verbinden</translation> 1606 1339 </message> 1607 1340 <message> 1608 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="715"/>1609 1341 <source>Forgot your @company@ password?</source> 1610 1342 <translation>@company@ Passwort vergessen?</translation> 1611 1343 </message> 1612 1344 <message> 1613 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="688"/>1614 1345 <source>&Modify</source> 1615 1346 <translation>&Bearbeiten</translation> 1616 1347 </message> 1617 1348 <message> 1618 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="548"/>1619 1349 <source>Configure a &New Profile</source> 1620 1350 <translation>Ein &Neues Profil erstellen</translation> 1621 1351 </message> 1622 1352 <message> 1623 <location filename="../login/LogAccount.ui" line="501"/>1624 1353 <source><span style="font-size:16pt;">Login</span><br><br><span>Please choose a previously used profile<br/> or fill in the informations to connect to a<br/> @company@ account</span></source> 1625 1354 <translation><span style="font-size:16pt;">Login</span><br><br><span>Bitte wÀhle ein zuvor benutztes Profil<br/> oder gib die nötigen Informationen an, um Verbindung mit einem<br/> @company@-Zugang herzustellen</span></translation> … … 1629 1358 <name>MSNSettings</name> 1630 1359 <message> 1631 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="50"/>1632 1360 <source>Login:</source> 1633 1361 <translation>Benutzername:</translation> 1634 1362 </message> 1635 1363 <message> 1636 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="40"/>1637 1364 <source>Password:</source> 1638 1365 <translation>Passwort:</translation> 1639 1366 </message> 1640 1367 <message> 1641 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="13"/>1642 1368 <source>MSN Settings</source> 1643 1369 <translation>MSN-Einstellungen</translation> 1644 1370 </message> 1645 1371 <message> 1646 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="104"/>1647 1372 <source>Forgot your MSN password?</source> 1648 1373 <translation>MSN Passwort vergessen?</translation> 1649 1374 </message> 1650 1375 <message> 1651 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="124"/>1652 1376 <source>Get a new MSN Account</source> 1653 1377 <translation>Einen neuen MSN-Zugang erstellen</translation> 1654 1378 </message> 1655 1379 <message> 1656 <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="74"/>1657 1380 <source>Use HTTP method</source> 1658 1381 <translation>HTTP-Methode benutzen</translation> … … 1662 1385 <name>MainWindow</name> 1663 1386 <message> 1664 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="16"/>1665 1387 <source>MainWindow</source> 1666 1388 <translation>Hauptfenster</translation> 1667 1389 </message> 1668 1390 <message> 1669 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="28"/>1670 1391 <source>Command::terminate()</source> 1671 1392 <translation>Command::terminate()</translation> 1672 1393 </message> 1673 1394 <message> 1674 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="35"/>1675 1395 <source>Command::start()</source> 1676 1396 <translation>Command::start()</translation> 1677 1397 </message> 1678 1398 <message> 1679 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="45"/>1680 1399 <source>Accept Call</source> 1681 1400 <translation>Anruf annehmen</translation> 1682 1401 </message> 1683 1402 <message> 1684 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="63"/>1685 1403 <source>Send Chat Message</source> 1686 1404 <translation>Chat-Nachricht senden</translation> 1687 1405 </message> 1688 1406 <message> 1689 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="75"/>1690 1407 <source>Make Call</source> 1691 1408 <translation>Anrufen</translation> 1692 1409 </message> 1693 1410 <message> 1694 <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="82"/>1695 1411 <source>Hang Up</source> 1696 1412 <translation>Auflegen</translation> … … 1700 1416 <name>ManageBlockedUsersSettings</name> 1701 1417 <message> 1702 <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="59"/>1703 1418 <source>Close</source> 1704 1419 <translation>SchlieÃen</translation> 1705 1420 </message> 1706 1421 <message> 1707 <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="39"/>1708 1422 <source>Unblock User</source> 1709 1423 <translation>Blockierung des Benutzers aufheben</translation> 1710 1424 </message> 1711 1425 <message> 1712 <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="68"/>1713 1426 <source>Manage blocked users</source> 1714 1427 <translation>Blockierte Benutzer verwalten</translation> 1715 1428 </message> 1716 1429 <message> 1717 <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="16"/>1718 1430 <source>@product@ - Manage blocked users</source> 1719 1431 <translation>@product@ - Blockierte Kontakte verwalten</translation> … … 1721 1433 </context> 1722 1434 <context> 1435 <name>MySpaceSettings</name> 1436 <message> 1437 <source>MySpace Settings</source> 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <source>Email Address</source> 1442 <translation type="unfinished"></translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <source>Password</source> 1446 <translation type="unfinished"></translation> 1447 </message> 1448 <message> 1449 <source>+ Get a new MySpace Account</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 </context> 1453 <context> 1723 1454 <name>NoQuteComAlert</name> 1724 1455 <message> 1725 <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="27"/>1726 1456 <source>@product@ - SMS</source> 1727 1457 <translation>@product@ - SMS</translation> 1728 1458 </message> 1729 1459 <message> 1730 <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="87"/>1731 1460 <source>I have a @company@ account</source> 1732 1461 <translation>Ich habe einen @company@-Zugang</translation> 1733 1462 </message> 1734 1463 <message> 1735 <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="107"/>1736 1464 <source>Create a @company@ account</source> 1737 1465 <translation>Einen @company@-Zugang erstellen</translation> 1738 1466 </message> 1739 1467 <message> 1740 <location filename="../NoQuteComAlert.ui" line="150"/>1741 1468 <source>To send a SMS, you need to be logged in with a<br>@company@ account and to have @company@'s credits.</source> 1742 1469 <translation>Um SMS-Nachrichten zu verschicken, musst du mit einem <br>@company@-Zugang angemeldet sein und @company@-Credits besitzen.</translation> … … 1746 1473 <name>NotificationSettings</name> 1747 1474 <message> 1748 <location filename="../config/NotificationSettings.ui" line="22"/>1749 1475 <source>Select the events for which a sound should be played.</source> 1750 1476 <translation>WÀhle die Ereignisse aus, bei denen ein Klang abgespielt werden soll.</translation> … … 1754 1480 <name>NotificationSettingsItem</name> 1755 1481 <message> 1756 <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="68"/>1757 1482 <source>Sound file</source> 1758 1483 <translation>Klangdatei</translation> 1759 1484 </message> 1760 1485 <message> 1761 <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="75"/>1762 1486 <source>Find a sound file</source> 1763 1487 <translation>Klangdatei finden</translation> 1764 1488 </message> 1765 1489 <message> 1766 <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="101"/>1767 1490 <source>Play sound file</source> 1768 1491 <translation>Klangdatei abspielen</translation> 1769 1492 </message> 1770 1493 <message> 1771 <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="104"/>1772 1494 <source>Play</source> 1773 1495 <translation>Abspielen</translation> … … 1777 1499 <name>NotifyDialog</name> 1778 1500 <message> 1779 <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="16"/>1780 1501 <source>File Transfer</source> 1781 1502 <translation>Dateitransfer</translation> 1782 1503 </message> 1783 1504 <message> 1784 <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="44"/>1785 1505 <source>&Ok</source> 1786 1506 <translation>&OK</translation> 1787 1507 </message> 1788 1508 <message> 1789 <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="64"/>1790 1509 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;"><span style=" font-weight:600;">Status:</span> ...</p></body></html></source> 1791 1510 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;"><span style=" font-weight:600;">Status:</span> ...</p></body></html</translation> 1792 1511 </message> 1793 1512 <message> 1794 <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="351"/>1795 1513 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">Upgrade</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source> 1796 1514 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">Aktualisierung</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation> … … 1800 1518 <name>PhoneCallWidget</name> 1801 1519 <message> 1802 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="569"/>1803 1520 <source>&Accept</source> 1804 1521 <translation type="unfinished">&Annehmen</translation> 1805 1522 </message> 1806 1523 <message> 1807 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="289"/>1808 1524 <source>Status</source> 1809 1525 <translation>Status</translation> 1810 1526 </message> 1811 1527 <message> 1812 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="312"/>1813 1528 <source>00:00:00</source> 1814 1529 <translation>00:00:00</translation> 1815 1530 </message> 1816 1531 <message> 1817 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="335"/>1818 1532 <source>Nickname</source> 1819 1533 <translation>Spitzname</translation> 1820 1534 </message> 1821 1535 <message> 1822 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="583"/>1823 1536 <source>&Reject</source> 1824 1537 <translation>&Ablehnen</translation> 1825 1538 </message> 1826 1539 <message> 1827 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="691"/>1828 1540 <source>Dialpad</source> 1829 1541 <translation type="unfinished">WÀhltasten</translation> 1830 1542 </message> 1831 1543 <message> 1832 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="708"/>1833 1544 <source>Audio Smileys</source> 1834 1545 <translation>Audio-Smileys</translation> 1835 1546 </message> 1836 1547 <message> 1837 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="212"/>1838 <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="265"/>1839 1548 <source>Communication is encrypted</source> 1840 1549 <translation>Die Verbindung ist verschlÃŒsselt</translation> … … 1844 1553 <name>PrivacySettings</name> 1845 1554 <message> 1846 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="187"/>1847 1555 <source>Manage blocked users</source> 1848 1556 <translation>Blockierte Benutzer verwalten</translation> 1849 1557 </message> 1850 1558 <message> 1851 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="28"/>1852 1559 <source>Privacy Rules </source> 1853 1560 <translation>Datenschutz </translation> 1854 1561 </message> 1855 1562 <message> 1856 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="67"/>1857 1563 <source>Always sign in as "Invisible" (appear offline to all users)</source> 1858 1564 <translation>Immer als "Unsichtbar" anmelden (erscheint offline fÃŒr alle anderen Benutzer)</translation> 1859 1565 </message> 1860 1566 <message> 1861 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="77"/>1862 1567 <source>Allow chats from</source> 1863 1568 <translation>Chats erlauben von</translation> 1864 1569 </message> 1865 1570 <message> 1866 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="104"/>1867 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="140"/>1868 1571 <source>Anyone</source> 1869 1572 <translation>Jeder</translation> 1870 1573 </message> 1871 1574 <message> 1872 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="111"/>1873 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="133"/>1874 1575 <source>Only people from my contact list</source> 1875 1576 <translation>Nur Personen von meiner Kontaktliste</translation> 1876 1577 </message> 1877 1578 <message> 1878 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="121"/>1879 1579 <source>Allow calls from</source> 1880 1580 <translation>Erlaube Anrufe von</translation> 1881 1581 </message> 1882 1582 <message> 1883 <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="40"/>1884 1583 <source>When I sign into @company@</source> 1885 1584 <translation>Wenn ich mich bei @company@ anmelde</translation> … … 1889 1588 <name>ProfileDetails</name> 1890 1589 <message> 1891 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="478"/>1892 1590 <source>Cancel</source> 1893 1591 <translation>Abbrechen</translation> 1894 1592 </message> 1895 1593 <message> 1896 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="485"/>1897 1594 <source>Save</source> 1898 1595 <translation>Speichern</translation> 1899 1596 </message> 1900 1597 <message> 1901 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="255"/>1902 1598 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1903 1599 p, li { white-space: pre-wrap; } … … 1910 1606 </message> 1911 1607 <message> 1912 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="26"/>1913 1608 <source>General</source> 1914 1609 <translation>Allgemein</translation> 1915 1610 </message> 1916 1611 <message> 1917 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="38"/>1918 1612 <source>Network IDs (MSN, Jabber...)</source> 1919 1613 <translation>Netzwerk-IDs (MSN, Jabber...)</translation> 1920 1614 </message> 1921 1615 <message> 1922 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="62"/>1923 1616 <source>Advanced >></source> 1924 1617 <translation>Erweitert >></translation> 1925 1618 </message> 1926 1619 <message> 1927 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="81"/>1928 1620 <source>Fill in all your network Id to stay connected with your contacts</source> 1929 1621 <translation>Gib alle deine Netzwerk-IDs an, um in Verbindung mit deinen Freunden zu bleiben</translation> 1930 1622 </message> 1931 1623 <message> 1932 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="168"/>1933 1624 <source>Contact</source> 1934 1625 <translation>Kontakt</translation> 1935 1626 </message> 1936 1627 <message> 1937 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="188"/>1938 1628 <source>Group:</source> 1939 1629 <translation>Gruppe:</translation> 1940 1630 </message> 1941 1631 <message> 1942 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="209"/>1943 1632 <source>Last Name:</source> 1944 1633 <translation>Nachname:</translation> 1945 1634 </message> 1946 1635 <message> 1947 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="216"/>1948 1636 <source>First Name:</source> 1949 1637 <translation>Vorname:</translation> 1950 1638 </message> 1951 1639 <message> 1952 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="281"/>1953 1640 <source>Details</source> 1954 1641 <translation>Details</translation> 1955 1642 </message> 1956 1643 <message> 1957 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="296"/>1958 1644 <source>Web/blog:</source> 1959 1645 <translation>Web/Blog:</translation> 1960 1646 </message> 1961 1647 <message> 1962 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="319"/>1963 1648 <source>Country:</source> 1964 1649 <translation>Land:</translation> 1965 1650 </message> 1966 1651 <message> 1967 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="326"/>1968 1652 <source>State:</source> 1969 1653 <translation>Bundesland/Kanton:</translation> 1970 1654 </message> 1971 1655 <message> 1972 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="333"/>1973 1656 <source>City:</source> 1974 1657 <translation>Stadt:</translation> 1975 1658 </message> 1976 1659 <message> 1977 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="347"/>1978 1660 <source>Gender:</source> 1979 1661 <translation>Geschlecht:</translation> 1980 1662 </message> 1981 1663 <message> 1982 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="354"/>1983 1664 <source>Birth Date:</source> 1984 1665 <translation>Geburtsdatum:</translation> 1985 1666 </message> 1986 1667 <message> 1987 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="377"/>1988 1668 <source>Email:</source> 1989 1669 <translation>E-Mail:</translation> 1990 1670 </message> 1991 1671 <message> 1992 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="451"/>1993 1672 <source>Notes</source> 1994 1673 <translation>Anmerkungen</translation> 1995 1674 </message> 1996 1675 <message> 1997 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="100"/>1998 1676 <source>Phone Numbers</source> 1999 1677 <translation>Telefonnummern</translation> 2000 1678 </message> 2001 1679 <message> 2002 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="120"/>2003 1680 <source>Home phone</source> 2004 1681 <translation>Tel. (privat)</translation> 2005 1682 </message> 2006 1683 <message> 2007 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="152"/>2008 1684 <source>Mobile phone</source> 2009 1685 <translation>Handy:</translation> 2010 1686 </message> 2011 1687 <message> 2012 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="417"/>2013 1688 <source>dd MMMM yyyy</source> 2014 1689 <translation>dd MMMM yyyy</translation> 2015 1690 </message> 2016 1691 <message> 2017 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="425"/>2018 1692 <source>Unknown</source> 2019 1693 <translation>Unbekannt</translation> 2020 1694 </message> 2021 1695 <message> 2022 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="430"/>2023 1696 <source>Male</source> 2024 1697 <translation>mÀnnlich</translation> 2025 1698 </message> 2026 1699 <message> 2027 <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="435"/>2028 1700 <source>Female</source> 2029 1701 <translation>weiblich</translation> … … 2033 1705 <name>QObject</name> 2034 1706 <message> 2035 <location filename="../QtAbout.cpp" line="40"/>2036 1707 <source>@product@</source> 2037 1708 <translation>@product@</translation> … … 2041 1712 <name>QtAccountSettings</name> 2042 1713 <message> 2043 <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="68"/>2044 1714 <source>Accounts</source> 2045 1715 <translation>ZugÀnge</translation> 2046 1716 </message> 2047 1717 <message> 2048 <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="72"/>2049 1718 <source>Accounts Settings</source> 2050 1719 <translation>Zugangseinstellungen</translation> … … 2054 1723 <name>QtAddAccount</name> 2055 1724 <message> 2056 <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="90"/>2057 1725 <source>Configure your voip account</source> 2058 1726 <translation>VoIP-Zugang konfigurieren</translation> 2059 1727 </message> 2060 1728 <message> 2061 <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="81"/>2062 1729 <source>Please tell us if your account is provided<br/>by @company@ or by another service</source> 2063 1730 <translation>Bitte teile uns mit, ob dein Zugang von <br/>@company@ oder einem anderen Anbieter zur VerfÃŒgung gestellt wird</translation> … … 2067 1734 <name>QtAddAccountUtils</name> 2068 1735 <message> 2069 <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="43"/>2070 1736 <source>Test</source> 2071 1737 <translation>Test</translation> 2072 1738 </message> 2073 1739 <message> 2074 <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="48"/>2075 1740 <source>Audio Test Call</source> 2076 1741 <translation>Audio-Testanruf</translation> 2077 1742 </message> 2078 1743 <message> 2079 <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="53"/>2080 1744 <source>Video Test Call</source> 2081 1745 <translation>Video-Testanruf</translation> … … 2083 1747 </context> 2084 1748 <context> 1749 <name>QtAddQuteComAccount</name> 1750 <message> 1751 <source>Login</source> 1752 <translation>Anmeldung</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <source>Please enter an email address.</source> 1756 <translation>Bitte eine E-Mail Adresse angeben.</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>Please enter your email address<br/>and your password</source> 1760 <translation>Bitte gib deine E-Mail Adresse<br/>und dein Passwort ein</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>@product@ - Connexion</source> 1764 <translation>@product@ - Verbindung</translation> 1765 </message> 1766 </context> 1767 <context> 2085 1768 <name>QtAddSIPAccount</name> 2086 1769 <message> 2087 <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="84"/>2088 1770 <source>Your profile name already exists!</source> 2089 1771 <translation type="unfinished"></translation> 2090 1772 </message> 2091 1773 <message> 2092 <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="170"/>2093 1774 <source>Please fill in the information which will<br/>allow your softphone to connect to your<br/>SIP account</source> 2094 1775 <translation>Bitte gib die nötigen Informationen an, damit<br/>das Softphone sich mit deinem SIP-Zugang<br/>verbinden kann.</translation> 2095 1776 </message> 2096 1777 <message> 2097 <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="179"/>2098 1778 <source>Configure your SIP profile</source> 2099 1779 <translation>SIP-Profil konfigurieren</translation> … … 2101 1781 </context> 2102 1782 <context> 2103 <name>QtAddQuteComAccount</name>2104 <message>2105 <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="131"/>2106 <source>Login</source>2107 <translation>Anmeldung</translation>2108 </message>2109 <message>2110 <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="89"/>2111 <source>Please enter an email address.</source>2112 <translation>Bitte eine E-Mail Adresse angeben.</translation>2113 </message>2114 <message>2115 <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="122"/>2116 <source>Please enter your email address<br/>and your password</source>2117 <translation>Bitte gib deine E-Mail Adresse<br/>und dein Passwort ein</translation>2118 </message>2119 <message>2120 <location filename="../login/QtAddQuteComAccount.cpp" line="88"/>2121 <source>@product@ - Connexion</source>2122 <translation>@product@ - Verbindung</translation>2123 </message>2124 </context>2125 <context>2126 1783 <name>QtAdvancedIMContactManager</name> 2127 1784 <message> 2128 <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/>2129 1785 <source>Cancel</source> 2130 1786 <translation>Abbrechen</translation> 2131 1787 </message> 2132 1788 <message> 2133 <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="99"/>2134 1789 <source>@product@</source> 2135 1790 <translation>@product@</translation> 2136 1791 </message> 2137 1792 <message> 2138 <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="100"/>2139 1793 <source>Are sure you want to delete this IM contact? 2140 1794 </source> … … 2143 1797 </message> 2144 1798 <message> 2145 <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/>2146 1799 <source>&Delete</source> 2147 1800 <translation>&Löschen</translation> … … 2151 1804 <name>QtAdvancedSettings</name> 2152 1805 <message> 2153 <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="45"/>2154 1806 <source>Advanced</source> 2155 1807 <translation>Erweitert</translation> 2156 1808 </message> 2157 1809 <message> 2158 <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="49"/>2159 1810 <source>Advanced Settings</source> 2160 1811 <translation>Erweiterte-Einstellungen</translation> … … 2164 1815 <name>QtAppearanceSettings</name> 2165 1816 <message> 2166 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/>2167 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/>2168 1817 <source>Me</source> 2169 1818 <translation>Mich</translation> 2170 1819 </message> 2171 1820 <message> 2172 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/>2173 1821 <source>Hello</source> 2174 1822 <translation>Hallo</translation> 2175 1823 </message> 2176 1824 <message> 2177 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/>2178 1825 <source>How are you?</source> 2179 1826 <translation>Wie geht es dir?</translation> 2180 1827 </message> 2181 1828 <message> 2182 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/>2183 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/>2184 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/>2185 1829 <source>Other</source> 2186 1830 <translation>Sonstige</translation> 2187 1831 </message> 2188 1832 <message> 2189 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/>2190 1833 <source>I am fine</source> 2191 1834 <translation>Mir geht es gut.</translation> 2192 1835 </message> 2193 1836 <message> 2194 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/>2195 1837 <source>Have to go</source> 2196 1838 <translation>Ich muss weg.</translation> 2197 1839 </message> 2198 1840 <message> 2199 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/>2200 1841 <source>Bye</source> 2201 1842 <translation>TschÃŒss!</translation> 2202 1843 </message> 2203 1844 <message> 2204 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="82"/>2205 1845 <source>Appearance</source> 2206 1846 <translation>Darstellung</translation> 2207 1847 </message> 2208 1848 <message> 2209 <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="86"/>2210 1849 <source>Appearance Settings</source> 2211 1850 <translation>Darstellungseinstellungen</translation> … … 2215 1854 <name>QtAudioSettings</name> 2216 1855 <message> 2217 <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="285"/>2218 <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="288"/>2219 1856 <source>Advanced</source> 2220 1857 <translation>Erweitert</translation> 2221 1858 </message> 2222 1859 <message> 2223 <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="79"/>2224 1860 <source>Audio</source> 2225 1861 <translation>Audio</translation> 2226 1862 </message> 2227 1863 <message> 2228 <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="83"/>2229 1864 <source>Audio Settings</source> 2230 1865 <translation>Audio-Einstellungen</translation> … … 2234 1869 <name>QtCallBar</name> 2235 1870 <message> 2236 <location filename="../callbar/QtCallBar.cpp" line="157"/>2237 1871 <source>+(country code) number or nickname</source> 2238 1872 <translation>+(LÀndercode) Nummer oder Spitzname</translation> … … 2242 1876 <name>QtCallForwardSettings</name> 2243 1877 <message> 2244 <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="56"/>2245 <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="160"/>2246 1878 <source>Call Forward</source> 2247 1879 <translation>Anrufweiterleitung</translation> 2248 1880 </message> 2249 1881 <message> 2250 <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="60"/>2251 1882 <source>Call Forward Settings</source> 2252 1883 <translation>Anrufweiterleitungen</translation> 2253 1884 </message> 2254 1885 <message> 2255 <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="161"/>2256 1886 <source>To configure call forward settings you need to<BR> be logged in with a @company@ account.</source> 2257 1887 <translation type="unfinished"></translation> … … 2261 1891 <name>QtChatHistoryWidget</name> 2262 1892 <message> 2263 <location filename="../chat/QtChatHistoryWidget.cpp" line="86"/>2264 1893 <source>Save As</source> 2265 1894 <translation>Speichern unter</translation> … … 2269 1898 <name>QtChatLogViewer</name> 2270 1899 <message> 2271 <location filename="../chat/QtChatLogViewer.cpp" line="379"/> 1900 <source>Account</source> 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1902 </message> 1903 <message> 2272 1904 <source>Edit Contact</source> 2273 1905 <translation>Kontakt Àndern</translation> … … 2277 1909 <name>QtChatTabWidget</name> 2278 1910 <message> 2279 <location filename="../chat/QtChatTabWidget.cpp" line="43"/>2280 1911 <source>Close chat</source> 2281 1912 <translation>Chat schlieÃen</translation> … … 2285 1916 <name>QtChatWidget</name> 2286 1917 <message> 2287 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="459"/>2288 1918 <source>%1 is connected.</source> 2289 1919 <translation>%1 ist verbunden.</translation> 2290 1920 </message> 2291 1921 <message> 2292 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="461"/>2293 1922 <source>%1 is disconnected.</source> 2294 1923 <translation>%1 ist getrennt.</translation> 2295 1924 </message> 2296 1925 <message> 2297 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="90"/>2298 1926 <source>send</source> 2299 1927 <translation>senden</translation> 2300 1928 </message> 2301 1929 <message> 2302 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="420"/>2303 1930 <source>Your file can not be sent: your contact must be connected on the @company@ network. </source> 2304 1931 <translation>Die Datei konnte nicht gesendet werden: Der Kontakt muss mit dem @company@-Netzwerk verbunden sein. </translation> 2305 1932 </message> 2306 1933 <message> 2307 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="426"/>2308 1934 <source>Your contact wishes to send a file with @company@. </source> 2309 1935 <translation>Dein Kontakt möchte eine Datei mit @company@ senden. </translation> 2310 1936 </message> 2311 1937 <message> 2312 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="427"/>2313 1938 <source>Go to %1 to install it</source> 2314 1939 <translation>Gehe zu %1, um es zu installieren</translation> 2315 1940 </message> 2316 1941 <message> 2317 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="244"/>2318 1942 <source>%1 has joined the chat</source> 2319 1943 <translation>%1 hat den Chat betreten</translation> 2320 1944 </message> 2321 1945 <message> 2322 <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="249"/>2323 1946 <source>%1 has left the chat</source> 2324 1947 <translation>%1 hat den Chat verlassen</translation> … … 2328 1951 <name>QtChatWindow</name> 2329 1952 <message> 2330 <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="774"/>2331 1953 <source>Edit Contact</source> 2332 1954 <translation>Kontakt Àndern</translation> 2333 1955 </message> 2334 1956 <message> 2335 <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="157"/>2336 1957 <source>@product@ Chat</source> 2337 1958 <translation>@product@ Chat</translation> 2338 1959 </message> 2339 1960 <message> 2340 <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="275"/> 1961 <source>Account</source> 1962 <translation type="unfinished"></translation> 1963 </message> 1964 <message> 2341 1965 <source>%1 is typing</source> 2342 1966 <translation type="unfinished"></translation> … … 2346 1970 <name>QtConferenceCallWidget</name> 2347 1971 <message> 2348 <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="48"/>2349 1972 <source>Call SIP</source> 2350 1973 <translation>SIP-Adresse anrufen</translation> 2351 1974 </message> 2352 1975 <message> 2353 <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="50"/>2354 1976 <source>Call land line</source> 2355 1977 <translation>Festnetztelefon anrufen</translation> 2356 1978 </message> 2357 1979 <message> 2358 <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="52"/>2359 1980 <source>Call Mobile</source> 2360 1981 <translation>Handy anrufen</translation> 2361 1982 </message> 2362 1983 <message> 2363 <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="46"/>2364 1984 <source>Call @company@</source> 2365 1985 <translation>@company@ anrufen</translation> … … 2369 1989 <name>QtContactCallListWidget</name> 2370 1990 <message> 2371 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="122"/>2372 1991 <source><b>You can now inform your first interlocutor he is going to be part of a conference call.</b><br><br>When it's done, click the button below. Your first interlocutor will be put on hold, while your second interlocutor will be called.<br></source> 2373 1992 <translation type="unfinished"><b>Du kannst nun Deinen ersten GesprÀchspartner informieren, dass er Teilnehmer eines KonferenzgesprÀches wird.</b><br><br>Klicke danach auf den unteren Button. Dein erster GesprÀchspartner wird gehalten, wÀhrend Dein zweiter GesprÀchspartner angerufen wird.<br></translation> 2374 1993 </message> 2375 1994 <message> 2376 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="124"/>2377 1995 <source>Hold first interlocutor and call second one</source> 2378 1996 <translation>Ersten GesprÀchspartner halten und eine zweiten anrufen</translation> 2379 1997 </message> 2380 1998 <message> 2381 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="137"/>2382 1999 <source><b>You can now inform your second interlocutor he is going to be part of a conference call.</b><br><br>When it's done, click the button below to start the conference.</source> 2383 2000 <translation type="unfinished"><b>Du kannst nun Deinen zweiten GesprÀchspartner informieren, dass er Teilnehmer eines KonferenzgesprÀches wird.</b><br><br>Klicke danach auf den unteren Button, um die Konferenz zu starten.</translation> 2384 2001 </message> 2385 2002 <message> 2386 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="139"/>2387 2003 <source>Start Conference</source> 2388 2004 <translation type="unfinished">Konferenz starten</translation> 2389 2005 </message> 2390 2006 <message> 2391 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="121"/>2392 <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="136"/>2393 2007 <source>@product@ - Proceed Conference</source> 2394 2008 <translation>@product@ - Konferenz vortsetzen</translation> … … 2398 2012 <name>QtContactList</name> 2399 2013 <message> 2400 <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/>2401 2014 <source>&Yes</source> 2402 2015 <translation>&Ja</translation> 2403 2016 </message> 2404 2017 <message> 2405 <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/>2406 2018 <source>&No</source> 2407 2019 <translation>&Nein</translation> 2408 2020 </message> 2409 2021 <message> 2410 <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="243"/>2411 2022 <source>Merge %1 with %2?</source> 2412 2023 <translation>Verbinde %1 mit %2?</translation> 2413 2024 </message> 2414 2025 <message> 2415 <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="242"/>2416 2026 <source>@product@ - Merge Contacts</source> 2417 2027 <translation>@product@ - Kontakte zusammenfÃŒhren</translation> … … 2421 2031 <name>QtContactManager</name> 2422 2032 <message> 2423 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="145"/>2424 2033 <source>&Yes</source> 2425 2034 <translation>&Ja</translation> 2426 2035 </message> 2427 2036 <message> 2428 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="146"/>2429 2037 <source>&No</source> 2430 2038 <translation>&Nein</translation> 2431 2039 </message> 2432 2040 <message> 2433 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="831"/>2434 2041 <source>Home phone</source> 2435 2042 <translation>Tel. (privat)</translation> 2436 2043 </message> 2437 2044 <message> 2438 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="830"/>2439 2045 <source>Mobile phone</source> 2440 2046 <translation>Handy:</translation> 2441 2047 </message> 2442 2048 <message> 2443 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="833"/>2444 2049 <source>@product@</source> 2445 2050 <translation>@product@</translation> 2446 2051 </message> 2447 2052 <message> 2448 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="130"/>2449 2053 <source>Edit Contact</source> 2450 2054 <translation>Kontakt Àndern</translation> 2451 2055 </message> 2452 2056 <message> 2453 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="144"/>2454 2057 <source>Do you really want to delete this contact?</source> 2455 2058 <translation>Willst du diesen Kontakt wirklich löschen?</translation> 2456 2059 </message> 2457 2060 <message> 2458 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="841"/>2459 2061 <source>Start chat</source> 2460 2062 <translation>Chat starten</translation> 2461 2063 </message> 2462 2064 <message> 2463 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="143"/>2464 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="838"/>2465 2065 <source>Delete contact</source> 2466 2066 <translation>Kontakt löschen</translation> 2467 2067 </message> 2468 2068 <message> 2469 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="828"/>2470 2069 <source>Call</source> 2471 2070 <translation type="unfinished">Anruf</translation> 2472 2071 </message> 2473 2072 <message> 2474 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="829"/>2475 2073 <source>Free call</source> 2476 2074 <translation type="unfinished"></translation> 2477 2075 </message> 2478 2076 <message> 2479 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="832"/>2480 2077 <source>Work phone</source> 2481 2078 <translation>Tel. (gesch.)</translation> 2482 2079 </message> 2483 2080 <message> 2484 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="834"/>2485 2081 <source>Send SMS</source> 2486 2082 <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 2487 2083 </message> 2488 2084 <message> 2489 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="837"/>2490 2085 <source>Edit contact</source> 2491 2086 <translation>Kontakt bearbeiten</translation> 2492 2087 </message> 2493 2088 <message> 2494 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="839"/>2495 2089 <source>Block contact</source> 2496 2090 <translation>Kontakt blockieren</translation> 2497 2091 </message> 2498 2092 <message> 2499 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="842"/>2500 2093 <source>Invite to conference</source> 2501 2094 <translation>Zur Konferenz einladen</translation> 2502 2095 </message> 2503 2096 <message> 2504 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="835"/>2505 2097 <source>Go to website</source> 2506 2098 <translation>Zur Website</translation> 2507 2099 </message> 2508 2100 <message> 2509 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="836"/>2510 2101 <source>Send file</source> 2511 2102 <translation>Datei senden</translation> 2512 2103 </message> 2513 2104 <message> 2514 <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="840"/>2515 2105 <source>Forward to mobile phone</source> 2516 2106 <translation>Weiterleiten zum Handy</translation> … … 2520 2110 <name>QtContactWidget</name> 2521 2111 <message> 2522 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="128"/>2523 2112 <source>No mobile phone number set</source> 2524 2113 <translation>Keine Handynummer angegeben</translation> 2525 2114 </message> 2526 2115 <message> 2527 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="121"/>2528 2116 <source>No landline phone number set</source> 2529 2117 <translation>Keine Festnetznummer angegeben</translation> 2530 2118 </message> 2531 2119 <message> 2532 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="167"/>2533 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="173"/>2534 2120 <source>Click here to call</source> 2535 2121 <translation>Hier klicken, um anzurufen</translation> 2536 2122 </message> 2537 2123 <message> 2538 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="169"/>2539 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="175"/>2540 2124 <source>Click here to set a phone number</source> 2541 2125 <translation>Hier klicken, um eine Telefonnummer festzulegen</translation> 2542 2126 </message> 2543 2127 <message> 2544 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="178"/>2545 2128 <source>Click here to edit the contact</source> 2546 2129 <translation>Hier klicken, um den Kontakt zu bearbeiten</translation> 2547 2130 </message> 2548 2131 <message> 2549 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="181"/>2550 2132 <source>Click here to send a SMS</source> 2551 2133 <translation>Hier klicken, um eine SMS zu senden</translation> 2552 2134 </message> 2553 2135 <message> 2554 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="187"/>2555 2136 <source>Click here to start a chat</source> 2556 2137 <translation>Hier klicken, um einen Chat zu starten</translation> 2557 2138 </message> 2558 2139 <message> 2559 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="193"/>2560 2140 <source>Click here to start a free call</source> 2561 2141 <translation>Hier klicken, um einen kostenlosen Anruf zu tÀtigen</translation> 2562 2142 </message> 2563 2143 <message> 2564 <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="199"/>2565 2144 <source>Click here to send a file</source> 2566 2145 <translation>Hier klicken, um eine Datei zu senden</translation> … … 2570 2149 <name>QtCrashReport</name> 2571 2150 <message> 2572 <location filename="../../../../../crashreport/QtCrashReport.cpp" line="94"/>2573 2151 <source>%1 Crash Report</source> 2574 2152 <translation type="unfinished"></translation> … … 2578 2156 <name>QtEventWidget</name> 2579 2157 <message> 2580 <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="103"/>2581 2158 <source>Do you want to call your voice mail?</source> 2582 2159 <translation>Willst du deinen Anrufbeantworter anrufen?</translation> 2583 2160 </message> 2584 2161 <message> 2585 <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="102"/>2586 2162 <source>@product@ - Voice Mail</source> 2587 2163 <translation>@product@ - Voice Mail</translation> … … 2591 2167 <name>QtFileTransfer</name> 2592 2168 <message> 2593 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/>2594 2169 <source>&Yes</source> 2595 2170 <translation>&Ja</translation> 2596 2171 </message> 2597 2172 <message> 2598 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/>2599 2173 <source>&No</source> 2600 2174 <translation>&Nein</translation> 2601 2175 </message> 2602 2176 <message> 2603 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="97"/>2604 2177 <source>Choose a directory</source> 2605 2178 <translation>Verzeichnis auswÀhlen</translation> 2606 2179 </message> 2607 2180 <message> 2608 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="119"/>2609 2181 <source>Overwrite File?</source> 2610 2182 <translation>Datei ÃŒberschreiben?</translation> 2611 2183 </message> 2612 2184 <message> 2613 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="120"/>2614 2185 <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source> 2615 2186 <translation>Eine Datei mit dem Namen %1 existiert bereits.Soll diese ÃŒberschrieben werden?</translation> 2616 2187 </message> 2617 2188 <message> 2618 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="180"/>2619 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="185"/>2620 2189 <source>File size error</source> 2621 2190 <translation>Fehlerhafte DateigröÃe</translation> 2622 2191 </message> 2623 2192 <message> 2624 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="181"/>2625 2193 <source>%1 exceeds the maximum authorized size.</source> 2626 2194 <translation>%1 hat die maximal erlaubte GröÃe ÃŒberschritten.</translation> 2627 2195 </message> 2628 2196 <message> 2629 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="186"/>2630 2197 <source>%1 has size 0.</source> 2631 2198 <translation>%1 hat die GröÃe 0.</translation> 2632 2199 </message> 2633 2200 <message> 2634 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="165"/>2635 2201 <source>%1 is a directory.</source> 2636 2202 <translation>%1 ist ein Verzeichnis.</translation> 2637 2203 </message> 2638 2204 <message> 2639 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="166"/>2640 2205 <source>You can not send a directory.</source> 2641 2206 <translation>Du kannst kein Verzeichnis versenden.</translation> 2642 2207 </message> 2643 2208 <message> 2644 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="173"/>2645 2209 <source>%1 is a shortcut.</source> 2646 2210 <translation>%1 ist eine VerknÃŒpfung.</translation> 2647 2211 </message> 2648 2212 <message> 2649 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="174"/>2650 2213 <source>You can not send a shortcut.</source> 2651 2214 <translation>Du kannst keine VerknÃŒpfung versenden.</translation> 2652 2215 </message> 2653 2216 <message> 2654 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="245"/>2655 2217 <source>All Files (*.* *)</source> 2656 2218 <translation>Alle Dateien (*.**)</translation> 2657 2219 </message> 2658 2220 <message> 2659 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="217"/>2660 2221 <source>Please upgrade<br> your @product@</source> 2661 2222 <translation>Bitte aktualisiere<br> dein @product@</translation> 2662 2223 </message> 2663 2224 <message> 2664 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="227"/>2665 2225 <source>Tell your contact<br> to upgrade<br> his @product@</source> 2666 2226 <translation>Teile deinem GesprÀchspartner mit, <br> dass er sein<br> @product@ aktualisieren muss</translation> 2667 2227 </message> 2668 2228 <message> 2669 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="218"/>2670 2229 <source>The file cannot be received:you must upgrade your @product@ in order to receive it.</source> 2671 2230 <translation>Die Datei kann nicht empfangen werden: Du musst dein @product@ aktualisieren, um sie zu empfangen.</translation> 2672 2231 </message> 2673 2232 <message> 2674 <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="228"/>2675 2233 <source>is trying to send you a file but his @product@ must be upgraded in order to receive it.Tell him to download the latest version.</source> 2676 2234 <translation>versucht dir eine Datei zu senden aber sein @product@ muss aktualisiert werden, um es zu versenden. Teile ihm mit, dass er die neueste Version herunterladen muss.</translation> … … 2680 2238 <name>QtFileTransferItem</name> 2681 2239 <message> 2682 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="115"/>2683 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="125"/>2684 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="135"/>2685 2240 <source>Cancel</source> 2686 2241 <translation>Abbrechen</translation> 2687 2242 </message> 2688 2243 <message> 2689 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="104"/>2690 2244 <source>Remove</source> 2691 2245 <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 2692 2246 </message> 2693 2247 <message> 2694 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="126"/>2695 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="136"/>2696 2248 <source>Pause</source> 2697 2249 <translation>Pause</translation> 2698 2250 </message> 2699 2251 <message> 2700 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="168"/>2701 2252 <source>Starting</source> 2702 2253 <translation>Startet</translation> 2703 2254 </message> 2704 2255 <message> 2705 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="80"/>2706 2256 <source>From: </source> 2707 2257 <translation>Von: </translation> 2708 2258 </message> 2709 2259 <message> 2710 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="82"/>2711 2260 <source>To: </source> 2712 2261 <translation>Zu: </translation> 2713 2262 </message> 2714 2263 <message> 2715 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="103"/>2716 2264 <source>Open</source> 2717 2265 <translation>Ãffnen</translation> 2718 2266 </message> 2719 2267 <message> 2720 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="116"/>2721 2268 <source>Resume</source> 2722 2269 <translation>Fortsetzen</translation> 2723 2270 </message> 2724 2271 <message> 2725 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="172"/>2726 2272 <source>Waiting for anwser...</source> 2727 2273 <translation>Warte auf Antwort...</translation> 2728 2274 </message> 2729 2275 <message> 2730 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="176"/>2731 2276 <source>Done</source> 2732 2277 <translation>Fertig</translation> 2733 2278 </message> 2734 2279 <message> 2735 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="180"/>2736 2280 <source>Failed</source> 2737 2281 <translation>Fehlgeschlagen</translation> 2738 2282 </message> 2739 2283 <message> 2740 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="194"/>2741 2284 <source>Paused</source> 2742 2285 <translation>Angehalten</translation> 2743 2286 </message> 2744 2287 <message> 2745 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="198"/>2746 2288 <source>Paused by peer</source> 2747 2289 <translation>Angehalten vom Verbindungspartner</translation> 2748 2290 </message> 2749 2291 <message> 2750 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="210"/>2751 2292 <source>Cancelled</source> 2752 2293 <translation>Abgebrochen</translation> 2753 2294 </message> 2754 2295 <message> 2755 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="214"/>2756 2296 <source>Cancelled by peer</source> 2757 2297 <translation>Abgebrochen vom Verbindungspartner</translation> 2758 2298 </message> 2759 2299 <message> 2760 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="48"/>2761 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="229"/>2762 2300 <source>Downloading...</source> 2763 2301 <translation>Wird heruntergeladen...</translation> 2764 2302 </message> 2765 2303 <message> 2766 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="231"/>2767 2304 <source>Uploading...</source> 2768 2305 <translation>Lade hoch...</translation> 2769 2306 </message> 2770 2307 <message> 2771 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="50"/>2772 2308 <source>Waiting for peer...</source> 2773 2309 <translation>Warte auf Partner...</translation> 2774 2310 </message> 2775 2311 <message> 2776 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="183"/>2777 2312 <source>An error occured during the file transfer</source> 2778 2313 <translation>WÀhrend der Ãbertragung ist ein Fehler aufgetreten</translation> 2779 2314 </message> 2780 2315 <message> 2781 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="184"/>2782 2316 <source>This may be caused by :</source> 2783 2317 <translation>Der Grund könnte folgender sein:</translation> 2784 2318 </message> 2785 2319 <message> 2786 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="186"/>2787 2320 <source>Your @product@ is not up to date. Please download the latest version on</source> 2788 2321 <translation>Dein @product@ ist nicht aktuell. Bitte lade dir die aktuellste Version herunter, unter</translation> 2789 2322 </message> 2790 2323 <message> 2791 <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="188"/>2792 2324 <source>The @company@ network may be temporarily unavailable. Please try later.</source> 2793 2325 <translation>Das @company@-Netzwerk ist möglicherweise vorÃŒbergehend nicht erreichbar. Bitte versuche es spÀter noch einmal.</translation> … … 2797 2329 <name>QtGeneralSettings</name> 2798 2330 <message> 2799 <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="49"/>2800 2331 <source>General</source> 2801 2332 <translation>Allgemein</translation> 2802 2333 </message> 2803 2334 <message> 2804 <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="53"/>2805 2335 <source>General Settings</source> 2806 2336 <translation>Allgemeine Einstellungen</translation> … … 2810 2340 <name>QtHistory</name> 2811 2341 <message> 2812 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="87"/>2813 2342 <source>Incoming call</source> 2814 2343 <translation>Eingehender Anruf</translation> 2815 2344 </message> 2816 2345 <message> 2817 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="89"/>2818 2346 <source>Outgoing call</source> 2819 2347 <translation>Abgehender Anruf</translation> 2820 2348 </message> 2821 2349 <message> 2822 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="91"/>2823 2350 <source>Missed call</source> 2824 2351 <translation>Verpasster Anruf</translation> 2825 2352 </message> 2826 2353 <message> 2827 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="93"/>2828 2354 <source>Rejected call</source> 2829 2355 <translation>Abgewiesener Anruf</translation> 2830 2356 </message> 2831 2357 <message> 2832 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="95"/>2833 2358 <source>Outgoing SMS</source> 2834 2359 <translation>Abgehende SMS</translation> 2835 2360 </message> 2836 2361 <message> 2837 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="239"/>2838 2362 <source>Do you want to call %1?</source> 2839 2363 <translation>Möchtest Du %1 anrufen?</translation> 2840 2364 </message> 2841 2365 <message> 2842 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="97"/>2843 2366 <source>Chat session</source> 2844 2367 <translation>Chatsitzung</translation> 2845 2368 </message> 2846 2369 <message> 2847 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="238"/>2848 2370 <source>@product@ - Call History</source> 2849 2371 <translation>@product@ - GesprÀchsverlauf</translation> 2850 2372 </message> 2851 2373 <message> 2852 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="420"/>2853 2374 <source>Type</source> 2854 2375 <translation type="unfinished">Typ</translation> 2855 2376 </message> 2856 2377 <message> 2857 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="423"/>2858 2378 <source>Name/ID</source> 2859 2379 <translation type="unfinished">Name/ID</translation> 2860 2380 </message> 2861 2381 <message> 2862 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="426"/>2863 2382 <source>Date</source> 2864 2383 <translation type="unfinished">Datum</translation> 2865 2384 </message> 2866 2385 <message> 2867 <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="429"/>2868 2386 <source>Duration</source> 2869 2387 <translation type="unfinished">Dauer</translation> … … 2873 2391 <name>QtHistoryWidget</name> 2874 2392 <message> 2875 <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="154"/>2876 2393 <source>Erase this entry</source> 2877 2394 <translation>Diesen Eintrag löschen</translation> 2878 2395 </message> 2879 2396 <message> 2880 <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="138"/>2881 2397 <source>Open in SMS window</source> 2882 2398 <translation>In SMS-Fenster öffnen</translation> 2883 2399 </message> 2884 2400 <message> 2885 <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="144"/>2886 2401 <source>Call this peer</source> 2887 2402 <translation>Diesen Partner anrufen</translation> 2888 2403 </message> 2889 2404 <message> 2890 <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="147"/>2891 2405 <source>Show chat log</source> 2892 2406 <translation>Chat-Protokoll anzeigen</translation> … … 2896 2410 <name>QtIMAccountManager</name> 2897 2411 <message> 2898 <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/>2899 2412 <source>Cancel</source> 2900 2413 <translation>Abbrechen</translation> 2901 2414 </message> 2902 2415 <message> 2903 <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="152"/>2904 2416 <source>@product@</source> 2905 2417 <translation>@product@</translation> 2906 2418 </message> 2907 2419 <message> 2908 <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/>2909 2420 <source>&Delete</source> 2910 2421 <translation>&Löschen</translation> 2911 2422 </message> 2912 2423 <message> 2913 <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="153"/>2914 2424 <source>Are sure you want to delete this account? 2915 2425 </source> … … 2921 2431 <name>QtIMAccountMonitor</name> 2922 2432 <message> 2923 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="83"/>2924 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="106"/>2925 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="147"/>2926 2433 <source>Disconnected</source> 2927 2434 <translation>Nicht verbunden</translation> 2928 2435 </message> 2929 2436 <message> 2930 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="144"/>2931 2437 <source>Error: %1</source> 2932 2438 <translation>Fehler: %1</translation> 2933 2439 </message> 2934 2440 <message> 2935 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="160"/>2936 2441 <source>%1 (%2/%3)</source> 2937 2442 <comment>%1 is message, %2 is currentStep, %3 is totalSteps</comment> … … 2939 2444 </message> 2940 2445 <message> 2941 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="207"/>2942 2446 <source>Online</source> 2943 2447 <translation>Online</translation> 2944 2448 </message> 2945 2449 <message> 2946 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="210"/>2947 2450 <source>Invisible</source> 2948 2451 <translation>Unsichtbar</translation> 2949 2452 </message> 2950 2453 <message> 2951 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="213"/>2952 2454 <source>Away</source> 2953 2455 <translation>Abwesend</translation> 2954 2456 </message> 2955 2457 <message> 2956 <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="216"/>2957 2458 <source>Do not disturb</source> 2958 2459 <translation>Nicht stören</translation> … … 2962 2463 <name>QtIMAccountPlugin</name> 2963 2464 <message> 2964 <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="42"/>2965 2465 <source>@product@</source> 2966 2466 <translation>@product@</translation> 2967 2467 </message> 2968 2468 <message> 2969 <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="43"/>2970 2469 <source>Please enter a login</source> 2971 2470 <translation>Bitte gib einen Benutzernamen ein</translation> … … 2975 2474 <name>QtIMAccountPresenceMenuManager</name> 2976 2475 <message> 2977 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/>2978 2476 <source>Cancel</source> 2979 2477 <translation>Abbrechen</translation> 2980 2478 </message> 2981 2479 <message> 2982 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="104"/>2983 2480 <source>@product@</source> 2984 2481 <translation>@product@</translation> 2985 2482 </message> 2986 2483 <message> 2987 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/>2988 2484 <source>&Delete</source> 2989 2485 <translation>&Löschen</translation> 2990 2486 </message> 2991 2487 <message> 2992 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="49"/>2993 2488 <source>Online</source> 2994 2489 <translation>Online</translation> 2995 2490 </message> 2996 2491 <message> 2997 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="61"/>2998 2492 <source>Invisible</source> 2999 2493 <translation>Unsichtbar</translation> 3000 2494 </message> 3001 2495 <message> 3002 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="53"/>3003 2496 <source>Away</source> 3004 2497 <translation>Abwesend</translation> 3005 2498 </message> 3006 2499 <message> 3007 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="57"/>3008 2500 <source>Do Not Disturb</source> 3009 2501 <translation>Nicht stören</translation> 3010 2502 </message> 3011 2503 <message> 3012 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="42"/>3013 2504 <source>Disconnect</source> 3014 2505 <translation>Verbindung trennen</translation> 3015 2506 </message> 3016 2507 <message> 3017 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="71"/>3018 2508 <source>Delete Account</source> 3019 2509 <translation>Zugang löschen</translation> 3020 2510 </message> 3021 2511 <message> 3022 <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="100"/>3023 2512 <source>Are sure you want to delete the account <b>%1</b>?</source> 3024 2513 <translation>Bist Du sicher, dass du den Zugang <b>%1</b> löschen willst?</translation> … … 3028 2517 <name>QtIMProfileWidget</name> 3029 2518 <message> 3030 <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="340"/>3031 2519 <source>Edit My Profile</source> 3032 2520 <translation>Mein Profil bearbeiten</translation> 3033 2521 </message> 3034 2522 <message> 3035 <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="332"/>3036 2523 <source>%1 (%2) 3037 2524 %3</source> … … 3044 2531 <name>QtLanguagesSettings</name> 3045 2532 <message> 3046 <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="58"/>3047 2533 <source>Language</source> 3048 2534 <translation>Sprache</translation> 3049 2535 </message> 3050 2536 <message> 3051 <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="62"/>3052 2537 <source>Language Settings</source> 3053 2538 <translation>Spracheinstellungen</translation> … … 3057 2542 <name>QtLogAccount</name> 3058 2543 <message> 3059 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="183"/>3060 2544 <source>Invalid account</source> 3061 2545 <translation>UngÃŒliger Zugang</translation> 3062 2546 </message> 3063 2547 <message> 3064 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="228"/>3065 2548 <source>Warning</source> 3066 2549 <translation type="unfinished"></translation> 3067 2550 </message> 3068 2551 <message> 3069 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="229"/>3070 2552 <source>Do you really want to delete this profile</source> 3071 2553 <translation type="unfinished"></translation> 3072 2554 </message> 3073 2555 <message> 3074 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/>3075 2556 <source>Yes</source> 3076 2557 <translation type="unfinished"></translation> 3077 2558 </message> 3078 2559 <message> 3079 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/>3080 2560 <source>No</source> 3081 2561 <translation type="unfinished"></translation> 3082 2562 </message> 3083 2563 <message> 3084 <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="244"/>3085 2564 <source>Please choose a previously used profile<br/> or fill in the informations to connect to a<br/> @company@ account</source> 3086 2565 <translation>Bitte wÀhle ein zuvor benutztes Profil<br/> oder gib die nötigen Informationen an, um Verbindung mit einem<br/> @company@-Zugang herzustellen</translation> … … 3090 2569 <name>QtLoginDialog</name> 3091 2570 <message> 3092 <location filename="../login/QtLoginDialog.cpp" line="61"/>3093 2571 <source>@product@ - Connexion</source> 3094 2572 <translation>@product@ - Verbindung</translation> … … 3098 2576 <name>QtNotificationSettings</name> 3099 2577 <message> 3100 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="125"/>3101 2578 <source>Incoming call (ringtone)</source> 3102 2579 <translation>Eingehender Anruf (Klingelton)</translation> 3103 2580 </message> 3104 2581 <message> 3105 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="130"/>3106 2582 <source>Outgoing call (ringtone)</source> 3107 2583 <translation type="unfinished"></translation> 3108 2584 </message> 3109 2585 <message> 3110 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="135"/>3111 2586 <source>Call closed (hang up tone)</source> 3112 2587 <translation>Anruf beendet (Besetztzeichen)</translation> 3113 2588 </message> 3114 2589 <message> 3115 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="140"/>3116 2590 <source>Incoming chat</source> 3117 2591 <translation>Eingehender Chat</translation> 3118 2592 </message> 3119 2593 <message> 3120 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="145"/>3121 2594 <source>IM account connected</source> 3122 2595 <translation>IM-Zugang verbunden</translation> 3123 2596 </message> 3124 2597 <message> 3125 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="150"/>3126 2598 <source>IM account disconnected</source> 3127 2599 <translation>IM-Zugang getrennt</translation> 3128 2600 </message> 3129 2601 <message> 3130 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="155"/>3131 2602 <source>Contact online</source> 3132 2603 <translation>Kontakt online</translation> 3133 2604 </message> 3134 2605 <message> 3135 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="173"/>3136 2606 <source>Notifications</source> 3137 2607 <translation type="unfinished"></translation> 3138 2608 </message> 3139 2609 <message> 3140 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="177"/>3141 2610 <source>Notifications Settings</source> 3142 2611 <translation type="unfinished"></translation> … … 3146 2615 <name>QtNotificationSettingsItem</name> 3147 2616 <message> 3148 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="78"/>3149 2617 <source>Choose a sound file</source> 3150 2618 <translation>WÀhle eine Klangdatei</translation> 3151 2619 </message> 3152 2620 <message> 3153 <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="80"/>3154 2621 <source>Sounds</source> 3155 2622 <translation>KlÀnge</translation> … … 3159 2626 <name>QtPhoneCall</name> 3160 2627 <message> 3161 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="213"/>3162 2628 <source>Status</source> 3163 2629 <translation>Status</translation> 3164 2630 </message> 3165 2631 <message> 3166 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="646"/>3167 2632 <source>Incoming Call</source> 3168 2633 <translation>Eingehender Anruf</translation> 3169 2634 </message> 3170 2635 <message> 3171 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="346"/>3172 2636 <source>Resume</source> 3173 2637 <translation>Fortsetzen</translation> 3174 2638 </message> 3175 2639 <message> 3176 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="228"/>3177 2640 <source>Hang-up</source> 3178 2641 <translation>Auflegen</translation> 3179 2642 </message> 3180 2643 <message> 3181 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="239"/>3182 2644 <source>Transfert call</source> 3183 2645 <translation type="unfinished"></translation> 3184 2646 </message> 3185 2647 <message> 3186 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="580"/>3187 2648 <source>QuteCom - Information</source> 3188 2649 <translation type="unfinished"></translation> 3189 2650 </message> 3190 2651 <message> 3191 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="581"/>3192 2652 <source>You must enter a phone number before forwarding</source> 3193 2653 <translation type="unfinished"></translation> 3194 2654 </message> 3195 2655 <message> 3196 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="605"/>3197 2656 <source>Error</source> 3198 2657 <translation>Fehler</translation> 3199 2658 </message> 3200 2659 <message> 3201 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="613"/>3202 2660 <source>Talking</source> 3203 2661 <translation>Am sprechen</translation> 3204 2662 </message> 3205 2663 <message> 3206 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="618"/>3207 2664 <source>Dialing</source> 3208 2665 <translation>WÀhle</translation> 3209 2666 </message> 3210 2667 <message> 3211 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="622"/>3212 2668 <source>User busy</source> 3213 2669 <translation type="unfinished"></translation> 3214 2670 </message> 3215 2671 <message> 3216 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="626"/>3217 2672 <source>Call Rejected</source> 3218 2673 <translation type="unfinished"></translation> 3219 2674 </message> 3220 2675 <message> 3221 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="630"/>3222 2676 <source>User/number not found</source> 3223 2677 <translation type="unfinished"></translation> 3224 2678 </message> 3225 2679 <message> 3226 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="634"/>3227 2680 <source>User not available</source> 3228 2681 <translation type="unfinished"></translation> 3229 2682 </message> 3230 2683 <message> 3231 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="638"/>3232 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="642"/>3233 2684 <source>Ringing</source> 3234 2685 <translation>Es klingelt</translation> 3235 2686 </message> 3236 2687 <message> 3237 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="654"/>3238 2688 <source>Redirected</source> 3239 2689 <translation>Umgeleited</translation> 3240 2690 </message> 3241 2691 <message> 3242 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="539"/>3243 2692 <source>Initialization...</source> 3244 2693 <translation>Initialisierung...</translation> 3245 2694 </message> 3246 2695 <message> 3247 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="706"/>3248 2696 <source>Closed</source> 3249 2697 <translation>Geschlossen</translation> 3250 2698 </message> 3251 2699 <message> 3252 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="349"/>3253 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="650"/>3254 2700 <source>Hold</source> 3255 2701 <translation>Halten</translation> 3256 2702 </message> 3257 2703 <message> 3258 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="245"/>3259 2704 <source>Add contact</source> 3260 2705 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 3261 2706 </message> 3262 2707 <message> 3263 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="224"/>3264 2708 <source>Ca&ncel</source> 3265 2709 <translation>Ab&brechen</translation> 3266 2710 </message> 3267 2711 <message> 3268 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="611"/>3269 2712 <source>Talking - Conference</source> 3270 2713 <translation>Am sprechen - Konferenz</translation> 3271 2714 </message> 3272 2715 <message> 3273 <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="755"/>3274 2716 <source>Add a Contact</source> 3275 2717 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> … … 3279 2721 <name>QtPresenceMenuManager</name> 3280 2722 <message> 3281 <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="44"/>3282 2723 <source>Online</source> 3283 2724 <translation>Online</translation> 3284 2725 </message> 3285 2726 <message> 3286 <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="56"/>3287 2727 <source>Invisible</source> 3288 2728 <translation>Unsichtbar</translation> 3289 2729 </message> 3290 2730 <message> 3291 <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="48"/>3292 2731 <source>Away</source> 3293 2732 <translation>Abwesend</translation> 3294 2733 </message> 3295 2734 <message> 3296 <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="52"/>3297 2735 <source>Do Not Disturb</source> 3298 2736 <translation>Nicht stören</translation> 3299 2737 </message> 3300 2738 <message> 3301 <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="59"/>3302 2739 <source>Log off</source> 3303 2740 <translation>Abmelden</translation> … … 3307 2744 <name>QtPrivacySettings</name> 3308 2745 <message> 3309 <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="43"/>3310 2746 <source>Privacy</source> 3311 2747 <translation>Datenschutz</translation> 3312 2748 </message> 3313 2749 <message> 3314 <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="47"/>3315 2750 <source>Privacy Settings</source> 3316 2751 <translation>Einstellungen zur PrivatsphÀre</translation> … … 3320 2755 <name>QtProfileBar</name> 3321 2756 <message> 3322 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="115"/>3323 2757 <source>Click here to change your status</source> 3324 2758 <translation>Klicke hier, um deinen Status zu Àndern</translation> 3325 2759 </message> 3326 2760 <message> 3327 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/>3328 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="451"/>3329 2761 <source>active</source> 3330 2762 <translation>aktiv</translation> 3331 2763 </message> 3332 2764 <message> 3333 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/>3334 2765 <source>voicemail</source> 3335 2766 <translation>Sprachnachricht</translation> 3336 2767 </message> 3337 2768 <message> 3338 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="454"/>3339 2769 <source>inactive</source> 3340 2770 <translation>inaktiv</translation> 3341 2771 </message> 3342 2772 <message> 3343 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="457"/>3344 2773 <source>unauthorized</source> 3345 2774 <translation>nicht berechtigt</translation> 3346 2775 </message> 3347 2776 <message> 3348 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="401"/>3349 2777 <source>Set global presence to:</source> 3350 2778 <translation>Globale Anwesenheit setzen:</translation> 3351 2779 </message> 3352 2780 <message> 3353 <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="213"/>3354 2781 <source>Voice mail</source> 3355 2782 <translation>Voice-Mailbox</translation> … … 3359 2786 <name>QtProfileDetails</name> 3360 2787 <message> 3361 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="345"/>3362 2788 <source>Advanced >></source> 3363 2789 <translation>Erweitert >></translation> 3364 2790 </message> 3365 2791 <message> 3366 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="66"/>3367 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="108"/>3368 2792 <source>@product@</source> 3369 2793 <translation>@product@</translation> 3370 2794 </message> 3371 2795 <message> 3372 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="228"/>3373 2796 <source>A contact must have a group, please set a group.</source> 3374 2797 <translation>Ein Kontakt muà einer Gruppe zugeordnet sein, bitte gib eine Gruppe an.</translation> 3375 2798 </message> 3376 2799 <message> 3377 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="329"/>3378 2800 <source><< Simple</source> 3379 2801 <translation><< Einfach</translation> 3380 2802 </message> 3381 2803 <message> 3382 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="268"/>3383 2804 <source>Select your avatar</source> 3384 2805 <translation>Avatar auswÀhlen</translation> 3385 2806 </message> 3386 2807 <message> 3387 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="227"/>3388 2808 <source>@product@ - No Group Selected</source> 3389 2809 <translation>@product@ - Keine Gruppe ausgewÀhlt</translation> 3390 2810 </message> 3391 2811 <message> 3392 <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="275"/>3393 2812 <source>@company@ Avatars</source> 3394 2813 <translation>@company@ Avatare</translation> … … 3396 2815 </context> 3397 2816 <context> 2817 <name>QtQuteCom</name> 2818 <message> 2819 <source>&Cancel</source> 2820 <translation>&Abbrechen</translation> 2821 </message> 2822 <message> 2823 <source>Conference</source> 2824 <translation>Konferenz</translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <source>Call</source> 2828 <translation type="unfinished">Anruf</translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <source>Account</source> 2832 <translation type="unfinished"></translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <source>Add a Contact</source> 2836 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <source>You have unfinished call(s).</source> 2840 <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 2841 </message> 2842 <message> 2843 <source>@product@ - Warning</source> 2844 <translation>@product@ - Warnung</translation> 2845 </message> 2846 <message> 2847 <source>Home</source> 2848 <translation>Start</translation> 2849 </message> 2850 <message> 2851 <source>Are you sure you want to exit the application?</source> 2852 <translation>Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?</translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <source>&Exit</source> 2856 <translation>&Beenden</translation> 2857 </message> 2858 <message> 2859 <source>@product@ - Call Error</source> 2860 <translation>@product@ - Anruffehler</translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source>Please hold all the phone calls before placing a new one</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <source>Can't place a call, you are not connected</source> 2868 <translation type="unfinished"></translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>You must enter a phone number</source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>An error has occured trying to place the call</source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 </context> 2879 <context> 2880 <name>QtQuteComConfigDialog</name> 2881 <message> 2882 <source>Advanced</source> 2883 <translation>Erweitert</translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>General</source> 2887 <translation>Allgemein</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>Accounts</source> 2891 <translation>ZugÀnge</translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>Audio</source> 2895 <translation>Audio</translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <source>Call Forward</source> 2899 <translation>Anrufweiterleitung</translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source>Language</source> 2903 <translation>Sprache</translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>Privacy</source> 2907 <translation>Datenschutz</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>Video</source> 2911 <translation>Video</translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>Voicemail</source> 2915 <translation>Voicemail</translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>security</source> 2919 <translation>Sicherheit</translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>Notifications</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 </context> 2926 <context> 3398 2927 <name>QtRenameGroup</name> 3399 2928 <message> 3400 <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/>3401 2929 <source>Bad group name</source> 3402 2930 <translation>UngÃŒltiger Gruppenname</translation> 3403 2931 </message> 3404 2932 <message> 3405 <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/>3406 2933 <source>Group name cannot be empty</source> 3407 2934 <translation>Ein Gruppenname kann nicht leer sein</translation> … … 3411 2938 <name>QtSecuritySettings</name> 3412 2939 <message> 3413 <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="53"/>3414 2940 <source>Security</source> 3415 2941 <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> 3416 2942 </message> 3417 2943 <message> 3418 <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/>3419 2944 <source>Security Settings</source> 3420 2945 <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> 3421 2946 </message> 3422 2947 <message> 3423 <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/>3424 2948 <source>BETA</source> 3425 2949 <translation>BETA</translation> … … 3429 2953 <name>QtSms</name> 3430 2954 <message> 3431 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="167"/>3432 2955 <source>Please fill in a phone number.</source> 3433 2956 <translation>Bitte gib eine Telefonnummer ein.</translation> 3434 2957 </message> 3435 2958 <message> 3436 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/>3437 2959 <source>Do you want to continue?</source> 3438 2960 <translation>Willst du fortfahren?</translation> 3439 2961 </message> 3440 2962 <message> 3441 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="217"/>3442 2963 <source>Your SMS has not been sent</source> 3443 2964 <translation>Deine SMS wurde nicht gesendet</translation> 3444 2965 </message> 3445 2966 <message> 3446 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="220"/>3447 2967 <source>Your SMS has been sent</source> 3448 2968 <translation>Deine SMS wurde gesendet</translation> 3449 2969 </message> 3450 2970 <message> 3451 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="189"/>3452 2971 <source>Your message is too long. 3453 2972 This will send </source> … … 3456 2975 </message> 3457 2976 <message> 3458 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/>3459 2977 <source> SMS. 3460 2978 </source> … … 3463 2981 </message> 3464 2982 <message> 3465 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="177"/>3466 2983 <source>You can not send an empty message.</source> 3467 2984 <translation>Du kannst keine leere Nachricht senden.</translation> 3468 2985 </message> 3469 2986 <message> 3470 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="166"/>3471 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="176"/>3472 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="188"/>3473 <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="227"/>3474 2987 <source>@company@ SMS service</source> 3475 2988 <translation>@company@ SMS-Service</translation> … … 3479 2992 <name>QtSoftUpdate</name> 3480 2993 <message> 3481 <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="166"/>3482 2994 <source>@product@ - Update failed</source> 3483 2995 <translation>@product@ - Update fehlgeschlagen</translation> 3484 2996 </message> 3485 2997 <message> 3486 <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="167"/>3487 2998 <source>@product@ update failed to start: try to update @product@ manually</source> 3488 2999 <translation>@product@ Update konnte nicht gestartet werden: Bitte versuche @product@ manuell zu aktualisieren</translation> … … 3492 3003 <name>QtStatusBar</name> 3493 3004 <message> 3494 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="157"/>3495 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="169"/>3496 3005 <source>Not connected</source> 3497 3006 <translation>Nicht verbunden</translation> 3498 3007 </message> 3499 3008 <message> 3500 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="189"/>3501 3009 <source>Register done</source> 3502 3010 <translation>Angemeldet</translation> 3503 3011 </message> 3504 3012 <message> 3505 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="194"/>3506 3013 <source>Unregister done</source> 3507 3014 <translation>Abgemeldet</translation> 3508 3015 </message> 3509 3016 <message> 3510 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="202"/>3511 3017 <source>Connecting</source> 3512 3018 <translation>Verbindung wird hergestellt</translation> 3513 3019 </message> 3514 3020 <message> 3515 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="110"/>3516 3021 <source>Output volume is muted</source> 3517 3022 <translation>Die AusgabelautstÀrke ist stumm gestellt.</translation> 3518 3023 </message> 3519 3024 <message> 3520 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="113"/>3521 3025 <source>Output volume is 0</source> 3522 3026 <translation>Die AusgabelautstÀrke ist 0.</translation> 3523 3027 </message> 3524 3028 <message> 3525 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="120"/>3526 3029 <source>Click to adjust output volume</source> 3527 3030 <translation>Hier klicken, um die AusgabelautstÀrke einzustellen</translation> 3528 3031 </message> 3529 3032 <message> 3530 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="136"/>3531 3033 <source>Input volume is muted</source> 3532 3034 <translation>Das Mikrofon ist stumm gestellt.</translation> 3533 3035 </message> 3534 3036 <message> 3535 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="139"/>3536 3037 <source>Input volume is 0</source> 3537 3038 <translation>Die LautstÀrke des Mikrofons ist 0</translation> 3538 3039 </message> 3539 3040 <message> 3540 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="146"/>3541 3041 <source>Click to adjust input volume</source> 3542 3042 <translation>Hier klicken, um die LautstÀrke des Mikrofons einzustellen</translation> 3543 3043 </message> 3544 3044 <message> 3545 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="174"/>3546 3045 <source>An error occured: Server error.</source> 3547 3046 <translation type="unfinished"></translation> 3548 3047 </message> 3549 3048 <message> 3550 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="179"/>3551 3049 <source>An error occured: Timeout.</source> 3552 3050 <translation type="unfinished"></translation> 3553 3051 </message> 3554 3052 <message> 3555 <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="184"/>3556 3053 <source>An error occured: Authentication error.</source> 3557 3054 <translation type="unfinished"></translation> … … 3561 3058 <name>QtSystray</name> 3562 3059 <message> 3563 <location filename="../QtSystray.cpp" line="145"/>3564 3060 <source>Status</source> 3565 3061 <translation>Status</translation> 3566 3062 </message> 3567 3063 <message> 3568 <location filename="../QtSystray.cpp" line="85"/>3569 <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/>3570 <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/>3571 <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/>3572 <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/>3573 <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/>3574 <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/>3575 <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/>3576 <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/>3577 <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/>3578 3064 <source>@product@</source> 3579 3065 <translation>@product@</translation> 3580 3066 </message> 3581 3067 <message> 3582 <location filename="../QtSystray.cpp" line="213"/>3583 3068 <source>Call SIP</source> 3584 3069 <translation>SIP-Adresse anrufen</translation> 3585 3070 </message> 3586 3071 <message> 3587 <location filename="../QtSystray.cpp" line="204"/>3588 3072 <source>Call land line</source> 3589 3073 <translation>Festnetztelefon anrufen</translation> 3590 3074 </message> 3591 3075 <message> 3592 <location filename="../QtSystray.cpp" line="195"/>3593 3076 <source>Call Mobile</source> 3594 3077 <translation>Handy anrufen</translation> 3595 3078 </message> 3596 3079 <message> 3597 <location filename="../QtSystray.cpp" line="186"/>3598 3080 <source>Call @company@</source> 3599 3081 <translation>@company@ anrufen</translation> 3600 3082 </message> 3601 3083 <message> 3602 <location filename="../QtSystray.cpp" line="117"/>3603 3084 <source>Call</source> 3604 3085 <translation type="unfinished">Anruf</translation> 3605 3086 </message> 3606 3087 <message> 3607 <location filename="../QtSystray.cpp" line="164"/>3608 3088 <source>Send SMS</source> 3609 3089 <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 3610 3090 </message> 3611 3091 <message> 3612 <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/>3613 3092 <source>Online</source> 3614 3093 <translation>Online</translation> 3615 3094 </message> 3616 3095 <message> 3617 <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/>3618 3096 <source>Invisible</source> 3619 3097 <translation>Unsichtbar</translation> 3620 3098 </message> 3621 3099 <message> 3622 <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/>3623 3100 <source>Away</source> 3624 3101 <translation>Abwesend</translation> 3625 3102 </message> 3626 3103 <message> 3627 <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/>3628 3104 <source>Do Not Disturb</source> 3629 3105 <translation>Nicht stören</translation> 3630 3106 </message> 3631 3107 <message> 3632 <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/>3633 3108 <source>Internet Connection Error</source> 3634 3109 <translation>Die Internetverbindung ist: Fehlerhaft</translation> 3635 3110 </message> 3636 3111 <message> 3637 <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/>3638 3112 <source>Offline</source> 3639 3113 <translation>Offline</translation> 3640 3114 </message> 3641 3115 <message> 3642 <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/>3643 3116 <source>Connecting...</source> 3644 3117 <translation>Verbindung wird hergestellt...</translation> 3645 3118 </message> 3646 3119 <message> 3647 <location filename="../QtSystray.cpp" line="159"/>3648 3120 <source>Send a SMS</source> 3649 3121 <translation>SMS senden</translation> 3650 3122 </message> 3651 3123 <message> 3652 <location filename="../QtSystray.cpp" line="175"/>3653 3124 <source>Start a chat</source> 3654 3125 <translation>Chat starten</translation> 3655 3126 </message> 3656 3127 <message> 3657 <location filename="../QtSystray.cpp" line="181"/>3658 3128 <source>Place Call</source> 3659 3129 <translation>Anruf tÀtigen</translation> 3660 3130 </message> 3661 3131 <message> 3662 <location filename="../QtSystray.cpp" line="223"/>3663 3132 <source>Send File</source> 3664 3133 <translation>Datei senden</translation> 3665 3134 </message> 3666 3135 <message> 3667 <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/>3668 3136 <source>Multiple Status</source> 3669 3137 <translation>Mehrfacher Status</translation> 3670 3138 </message> 3671 3139 <message> 3672 <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/>3673 3140 <source>Unknown Status</source> 3674 3141 <translation>Unbekannter Status</translation> 3675 3142 </message> 3676 3143 <message> 3677 <location filename="../QtSystray.cpp" line="129"/>3678 3144 <source>Quit @product@</source> 3679 3145 <translation>Beende @product@</translation> … … 3683 3149 <name>QtToolBar</name> 3684 3150 <message> 3685 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="423"/>3686 3151 <source>&Cancel</source> 3687 3152 <translation>&Abbrechen</translation> 3688 3153 </message> 3689 3154 <message> 3690 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="316"/>3691 3155 <source>@product@ - Proceed Conference</source> 3692 3156 <translation>@product@ - Konferenz vortsetzen</translation> 3693 3157 </message> 3694 3158 <message> 3695 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="201"/>3696 3159 <source>Edit My Profile</source> 3697 3160 <translation>Mein Profil bearbeiten</translation> 3698 3161 </message> 3699 3162 <message> 3700 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="215"/>3701 3163 <source>Add a Contact</source> 3702 3164 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 3703 3165 </message> 3704 3166 <message> 3705 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="230"/>3706 3167 <source>Hide Unavailable Contacts</source> 3707 3168 <translation>Nicht erreichbare Kontakte verbergen</translation> 3708 3169 </message> 3709 3170 <message> 3710 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="232"/>3711 3171 <source>Show Unavailable Contacts</source> 3712 3172 <translation>Nicht erreichbare Kontakte anzeigen</translation> 3713 3173 </message> 3714 3174 <message> 3715 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="242"/>3716 3175 <source>Hide Groups</source> 3717 3176 <translation>Gruppen verbergen</translation> 3718 3177 </message> 3719 3178 <message> 3720 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="244"/>3721 3179 <source>Show Groups</source> 3722 3180 <translation>Gruppen anzeigen</translation> 3723 3181 </message> 3724 3182 <message> 3725 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="420"/>3726 3183 <source>You have unfinished call(s).</source> 3727 3184 <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 3728 3185 </message> 3729 3186 <message> 3730 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="421"/>3731 3187 <source>Are you sure you want to log off?</source> 3732 3188 <translation>Bist Du sicher, das du dich abmelden willst?</translation> 3733 3189 </message> 3734 3190 <message> 3735 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="422"/>3736 3191 <source>&Log Off</source> 3737 3192 <translation>&Abmelden</translation> 3738 3193 </message> 3739 3194 <message> 3740 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="256"/>3741 3195 <source>Disable &Video Calls</source> 3742 3196 <translation>&Videoanrufe deaktivieren</translation> 3743 3197 </message> 3744 3198 <message> 3745 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="258"/>3746 3199 <source>Enable &Video Calls</source> 3747 3200 <translation>&Videoanrufe ermöglichen</translation> 3748 3201 </message> 3749 3202 <message> 3750 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="317"/>3751 3203 <source><b>Conference can't be started while there are active phone calls.</b><br><br>Finish all phone calls and try again.</source> 3752 3204 <translation><b>Konferenz kann nicht gestartet werden, solange andere GesprÀche aktiv sind.</b><br><br>Beende alle GesprÀche und probiere erneut.</translation> 3753 3205 </message> 3754 3206 <message> 3755 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="419"/>3756 3207 <source>@product@ - Warning</source> 3757 3208 <translation>@product@ - Warnung</translation> 3758 3209 </message> 3759 3210 <message> 3760 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="658"/>3761 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="698"/>3762 3211 <source>Log &Off...</source> 3763 3212 <translation type="unfinished">&Abmelden</translation> 3764 3213 </message> 3765 3214 <message> 3766 <location filename="../QtToolBar.cpp" line="660"/>3767 3215 <source>Log &On...</source> 3768 3216 <translation type="unfinished"></translation> … … 3772 3220 <name>QtTreeViewDelegate</name> 3773 3221 <message> 3774 <location filename="../contactlist/QtTreeViewDelegate.cpp" line="130"/>3775 3222 <source>Contacts list</source> 3776 3223 <translation>Kontaktliste</translation> … … 3780 3227 <name>QtUserProfile</name> 3781 3228 <message> 3782 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="211"/>3783 3229 <source>Edit Contact</source> 3784 3230 <translation>Kontakt Àndern</translation> 3785 3231 </message> 3786 3232 <message> 3787 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/>3788 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/>3789 3233 <source>&Authorize</source> 3790 3234 <translation>&Berechtigen</translation> 3791 3235 </message> 3792 3236 <message> 3793 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/>3794 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/>3795 3237 <source>&Block</source> 3796 3238 <translation>&Blockieren</translation> 3797 3239 </message> 3798 3240 <message> 3799 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="131"/>3800 3241 <source>Network error.</source> 3801 3242 <translation>Netzwerkfehler.</translation> 3802 3243 </message> 3803 3244 <message> 3804 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="159"/>3805 <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="201"/>3806 3245 <source>@product@ - Authorization Request</source> 3807 3246 <translation>@product@ - Autorisationsanfrage</translation> … … 3811 3250 <name>QtUserProfileHandler</name> 3812 3251 <message> 3813 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="130"/>3814 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="138"/>3815 3252 <source>@product@</source> 3816 3253 <translation>@product@</translation> 3817 3254 </message> 3818 3255 <message> 3819 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="131"/>3820 3256 <source>A problem occured while loading your profile. 3821 3257 The last backuped profile has been loaded: … … 3827 3263 </message> 3828 3264 <message> 3829 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="139"/>3830 3265 <source>Your profile could not be loaded. 3831 3266 Choose another profile or create a new one.</source> … … 3834 3269 </message> 3835 3270 <message> 3836 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="206"/>3837 3271 <source>Wrong email/password entered</source> 3838 3272 <translation type="unfinished">Falsche E-Mail Adresse oder falsches Passwort eingegeben</translation> 3839 3273 </message> 3840 3274 <message> 3841 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="208"/>3842 3275 <source>Wrong login/password entered</source> 3843 3276 <translation type="unfinished"></translation> 3844 3277 </message> 3845 3278 <message> 3846 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="211"/>3847 3279 <source>Connection error</source> 3848 3280 <translation type="unfinished"></translation> 3849 3281 </message> 3850 3282 <message> 3851 <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="213"/>3852 3283 <source>Unexpected error (code: %1</source> 3853 3284 <translation type="unfinished"></translation> … … 3857 3288 <name>QtVideoQt</name> 3858 3289 <message> 3859 <location filename="../phonecall/QtVideoQt.cpp" line="322"/>3860 3290 <source>@product@</source> 3861 3291 <translation>@product@</translation> … … 3865 3295 <name>QtVideoSettings</name> 3866 3296 <message> 3867 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="87"/>3868 3297 <source>Video</source> 3869 3298 <translation>Video</translation> 3870 3299 </message> 3871 3300 <message> 3872 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="108"/>3873 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="145"/>3874 3301 <source>Normal</source> 3875 3302 <translation>Normal</translation> 3876 3303 </message> 3877 3304 <message> 3878 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="111"/>3879 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="149"/>3880 3305 <source>Good</source> 3881 3306 <translation>Gut</translation> 3882 3307 </message> 3883 3308 <message> 3884 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="114"/>3885 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="153"/>3886 3309 <source>Very good</source> 3887 3310 <translation>Sehr gut</translation> 3888 3311 </message> 3889 3312 <message> 3890 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="117"/>3891 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="157"/>3892 3313 <source>Excellent</source> 3893 3314 <translation>Exzellent</translation> 3894 3315 </message> 3895 3316 <message> 3896 <location filename="../config/QtVideoSettings.cpp" line="91"/>3897 3317 <source>Video Settings</source> 3898 3318 <translation>Video-Einstellungen</translation> … … 3902 3322 <name>QtVoicemailSettings</name> 3903 3323 <message> 3904 <location filename="../config/QtVoicemailSettings.cpp" line="54"/>3905 3324 <source>Voicemail</source> 3906 3325 <translation>Voicemail</translation> 3907 3326 </message> 3908 3327 <message> 3909 <location filename="../config/QtVoicemailSettings.cpp" line="58"/>3910 3328 <source>Voicemail Settings</source> 3911 3329 <translation>Voicemail-Einstellungen</translation> … … 3915 3333 <name>QtWebDirectory</name> 3916 3334 <message> 3917 <location filename="../webdirectory/QtWebDirectory.cpp" line="51"/>3918 3335 <source>@product@ - Directory</source> 3919 3336 <translation>@product@ - Verzeichnis</translation> … … 3921 3338 </context> 3922 3339 <context> 3923 <name>QtQuteComConfigDialog</name> 3924 <message> 3925 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="166"/> 3926 <source>Advanced</source> 3927 <translation>Erweitert</translation> 3928 </message> 3929 <message> 3930 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="134"/> 3931 <source>General</source> 3932 <translation>Allgemein</translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="142"/> 3936 <source>Accounts</source> 3937 <translation>ZugÀnge</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="150"/> 3941 <source>Audio</source> 3942 <translation>Audio</translation> 3943 </message> 3944 <message> 3945 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="162"/> 3946 <source>Call Forward</source> 3947 <translation>Anrufweiterleitung</translation> 3948 </message> 3949 <message> 3950 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="138"/> 3951 <source>Language</source> 3952 <translation>Sprache</translation> 3953 </message> 3954 <message> 3955 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="146"/> 3956 <source>Privacy</source> 3957 <translation>Datenschutz</translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="154"/> 3961 <source>Video</source> 3962 <translation>Video</translation> 3963 </message> 3964 <message> 3965 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="170"/> 3966 <source>Voicemail</source> 3967 <translation>Voicemail</translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="174"/> 3971 <source>security</source> 3972 <translation>Sicherheit</translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <location filename="../config/QtQuteComConfigDialog.cpp" line="158"/> 3976 <source>Notifications</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 </context> 3980 <context> 3981 <name>QtQuteCom</name> 3982 <message> 3983 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="662"/> 3984 <source>&Cancel</source> 3985 <translation>&Abbrechen</translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="505"/> 3989 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="526"/> 3990 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="581"/> 3991 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="595"/> 3992 <source>Conference</source> 3993 <translation>Konferenz</translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="450"/> 3997 <source>Call</source> 3998 <translation type="unfinished">Anruf</translation> 3999 </message> 4000 <message> 4001 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="826"/> 4002 <source>Account</source> 4003 <translation type="unfinished"></translation> 4004 </message> 4005 <message> 4006 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="838"/> 4007 <source>Add a Contact</source> 4008 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 4009 </message> 4010 <message> 4011 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="659"/> 4012 <source>You have unfinished call(s).</source> 4013 <translation type="unfinished">Du hast noch unbeendete anrufe.</translation> 4014 </message> 4015 <message> 4016 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="658"/> 4017 <source>@product@ - Warning</source> 4018 <translation>@product@ - Warnung</translation> 4019 </message> 4020 <message> 4021 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="819"/> 4022 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="880"/> 4023 <source>Home</source> 4024 <translation>Start</translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="660"/> 4028 <source>Are you sure you want to exit the application?</source> 4029 <translation>Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?</translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="661"/> 4033 <source>&Exit</source> 4034 <translation>&Beenden</translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="441"/> 4038 <source>@product@ - Call Error</source> 4039 <translation>@product@ - Anruffehler</translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="426"/> 4043 <source>Please hold all the phone calls before placing a new one</source> 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="429"/> 4048 <source>Can't place a call, you are not connected</source> 4049 <translation type="unfinished"></translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="432"/> 4053 <source>You must enter a phone number</source> 4054 <translation type="unfinished"></translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <location filename="../QtQuteCom.cpp" line="435"/> 4058 <source>An error has occured trying to place the call</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 4060 </message> 4061 </context> 4062 <context> 4063 <name>RenameGroupDialog</name> 4064 <message> 4065 <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="56"/> 3340 <name>QuteComConfigDialog</name> 3341 <message> 4066 3342 <source>Cancel</source> 4067 3343 <translation>Abbrechen</translation> 4068 3344 </message> 4069 3345 <message> 4070 <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="49"/> 3346 <source>Save</source> 3347 <translation>Speichern</translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <source>Title</source> 3351 <translation>Titel</translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <source>@product@ - Configuration</source> 3355 <translation>@product@ - Einstellungen</translation> 3356 </message> 3357 </context> 3358 <context> 3359 <name>QuteComWindow</name> 3360 <message> 3361 <source>&Accept</source> 3362 <translation type="unfinished">&Annehmen</translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>&Hidden</source> 3366 <translation>&Versteckt</translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <source>&Tools</source> 3370 <translation>&Extras</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>&Help</source> 3374 <translation>&Hilfe</translation> 3375 </message> 3376 <message> 3377 <source>&Actions</source> 3378 <translation>&Aktionen</translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <source>@company@</source> 3382 <translation>@company@</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <source>&Close</source> 3386 <translation>&SchlieÃen</translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <source>Dialpad</source> 3390 <translation type="unfinished">WÀhltasten</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <source>@product@</source> 3394 <translation>@product@</translation> 3395 </message> 3396 <message> 3397 <source>Start Conference</source> 3398 <translation type="unfinished">Konferenz starten</translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <source>Send SMS</source> 3402 <translation type="unfinished">SMS senden</translation> 3403 </message> 3404 <message> 3405 <source>Contacts</source> 3406 <translation>Meine Kontakte</translation> 3407 </message> 3408 <message> 3409 <source>History</source> 3410 <translation>Verlauf</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <source>Clear &History</source> 3414 <translation>&Verlauf leeren</translation> 3415 </message> 3416 <message> 3417 <source>ToolBar</source> 3418 <translation>Symbolleiste</translation> 3419 </message> 3420 <message> 3421 <source>Show/Hide Unavailable &Contacts</source> 3422 <translation>Nicht erreichbare &Kontakte anzeigen/verbergen</translation> 3423 </message> 3424 <message> 3425 <source>&Chat Sessions</source> 3426 <translation>&Chatsitzung</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <source>&All</source> 3430 <translation>&Alle</translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <source>&HangUp</source> 3434 <translation>&Auflegen</translation> 3435 </message> 3436 <message> 3437 <source>&Hold/Resume</source> 3438 <translation>&Halten/Wiederaufnehmen</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <source>Show/Hide &Groups</source> 3442 <translation>&Gruppen anzeigen/verbergen</translation> 3443 </message> 3444 <message> 3445 <source>&Outgoing Calls</source> 3446 <translation>&Ausgehende Anrufe</translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <source>&Incoming Calls</source> 3450 <translation>&Eingehende Anrufe</translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>&Missed Calls</source> 3454 <translation>&Verpasste Anrufe</translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>Enable/Disable &Video Calls</source> 3458 <translation>&Videoanrufe einschalten/ausschalten</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <source>Short Text &Messages (SMS)</source> 3462 <translation>&Kurznachrichten (SMS)</translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <source>Rejected Calls</source> 3466 <translation>Abgelehnte Anrufe</translation> 3467 </message> 3468 <message> 3469 <source>&Contacts</source> 3470 <translation>&Kontakte</translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <source>&About...</source> 3474 <translation>&Ãber...</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <source>Add &Contact...</source> 3478 <translation>&Kontakt hinzufÃŒgen...</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <source>&Configuration...</source> 3482 <translation>&Einstellungen...</translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <source>Send SMS...</source> 3486 <translation>SMS senden...</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <source>View My &Profile...</source> 3490 <translation>Mein &Profil ansehen...</translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <source>View My Profile</source> 3494 <translation>Mein Profil ansehen</translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <source>Start &Conference...</source> 3498 <translation>&Konferenz starten...</translation> 3499 </message> 3500 <message> 3501 <source>&Find Contact...</source> 3502 <translation>Kontakt &finden..</translation> 3503 </message> 3504 <message> 3505 <source>Log &Off...</source> 3506 <translation>&Abmelden</translation> 3507 </message> 3508 <message> 3509 <source>Log Off</source> 3510 <translation>Abmelden</translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <source>Show &Chat Window</source> 3514 <translation>&Chatfenster anzeigen</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <source>Show Chat Window</source> 3518 <translation>Chatfenster anzeigen</translation> 3519 </message> 3520 <message> 3521 <source>Show &File Transfer</source> 3522 <translation>&Dateitransfer anzeigen</translation> 3523 </message> 3524 <message> 3525 <source>Add Contact</source> 3526 <translation>Kontakt hinzufÃŒgen</translation> 3527 </message> 3528 <message> 3529 <source>View My @company@ Account...</source> 3530 <translation>Mein @company@ Zugang...</translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <source>Ctrl+W</source> 3534 <translation>Ctrl+W</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>@company@ &Forum...</source> 3538 <translation>@company@ &Forum...</translation> 3539 </message> 3540 <message> 3541 <source>@company@ &Wiki/FAQ...</source> 3542 <translation>@company@ &Wiki/FAQ...</translation> 3543 </message> 3544 <message> 3545 <source>Learn more about @company@ Services...</source> 3546 <translation>Mehr ÃŒber die @company@ Dienste erfahren...</translation> 3547 </message> 3548 <message> 3549 <source>Search</source> 3550 <translation>Suchen</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <source>Find @company@ Contacts</source> 3554 <translation>@company@-Kontakte finden</translation> 3555 </message> 3556 <message> 3557 <source>&Quit</source> 3558 <translation>&Beenden</translation> 3559 </message> 3560 <message> 3561 <source>Ctrl+Q</source> 3562 <translation>Ctrl+Q</translation> 3563 </message> 3564 <message> 3565 <source>&Text Under Icons</source> 3566 <translation>&Text unter den Icons</translation> 3567 </message> 3568 <message> 3569 <source>&Icons Only</source> 3570 <translation>Nur &Symbole</translation> 3571 </message> 3572 <message> 3573 <source>Add</source> 3574 <translation type="unfinished">HinzufÃŒgen</translation> 3575 </message> 3576 <message> 3577 <source>SMS</source> 3578 <translation type="unfinished">SMS</translation> 3579 </message> 3580 <message> 3581 <source>Conference</source> 3582 <translation type="unfinished">Konferenz</translation> 3583 </message> 3584 </context> 3585 <context> 3586 <name>RenameGroupDialog</name> 3587 <message> 3588 <source>Cancel</source> 3589 <translation>Abbrechen</translation> 3590 </message> 3591 <message> 4071 3592 <source>OK</source> 4072 3593 <translation>OK</translation> 4073 3594 </message> 4074 3595 <message> 4075 <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="65"/>4076 3596 <source>Enter the new group name:</source> 4077 3597 <translation>Gib den neuen Gruppennamen ein:</translation> 4078 3598 </message> 4079 3599 <message> 4080 <location filename="../contactlist/RenameGroupDialog.ui" line="16"/>4081 3600 <source>@product@ - Rename Contact Group</source> 4082 3601 <translation>@product@ - Kontaktgruppe umbenennen</translation> … … 4086 3605 <name>SecuritySettings</name> 4087 3606 <message> 4088 <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="16"/>4089 3607 <source>Form</source> 4090 3608 <translation>Eingabemaske</translation> 4091 3609 </message> 4092 3610 <message> 4093 <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="38"/>4094 3611 <source>Enable call encryption</source> 4095 3612 <translation>VerschlÃŒsselung der Anrufe einschalten</translation> 4096 3613 </message> 4097 3614 <message> 4098 <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="28"/>4099 3615 <source>@product@ can encrypt calls using the AES 128-bits encryption system and Diffie-Hellman for key exchange.</source> 4100 3616 <translation>@product@ kann Anrufe mit Hilfe des AES 128-Bits VerschlÃŒsselungssystems verschlÃŒsseln und Diffie-Hellman fÃŒr den SchlÃŒsselaustausch verwenden.</translation> 4101 3617 </message> 4102 3618 <message utf8="true"> 4103 <location filename="../config/SecuritySettings.ui" line="69"/>4104 3619 <source>Note: Your contacts need to enable this option for the call to be encrypted. To know whether this call is indeed encrypted, please check on the bottom of your @product@ window : an icon "lockâ appears during the call when it is encrypted.</source> 4105 3620 <translation type="unfinished"></translation> … … 4109 3624 <name>SimpleIMContactManager</name> 4110 3625 <message> 4111 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="42"/>4112 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="65"/>4113 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="107"/>4114 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="194"/>4115 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="204"/>4116 3626 <source>Update your profile</source> 4117 3627 <translation>Aktualisiere dein Profil</translation> 4118 3628 </message> 4119 3629 <message> 4120 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="114"/>4121 3630 <source>Yahoo! ID:</source> 4122 3631 <translation>Yahoo!-ID:</translation> 4123 3632 </message> 4124 3633 <message> 4125 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="177"/> 3634 <source>GoogleTalk ID:</source> 3635 <translation type="unfinished"></translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Jabber ID:</source> 3639 <translation type="unfinished"></translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <source>FaceBook ID:</source> 3643 <translation type="unfinished"></translation> 3644 </message> 3645 <message> 3646 <source>MySpace ID:</source> 3647 <translation type="unfinished"></translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <source>Skype ID:</source> 3651 <translation type="unfinished"></translation> 3652 </message> 3653 <message> 3654 <source>Twitter ID:</source> 3655 <translation type="unfinished"></translation> 3656 </message> 3657 <message> 4126 3658 <source>MSN ID:</source> 4127 3659 <translation>MSN-ID:</translation> 4128 3660 </message> 4129 3661 <message> 4130 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="80"/>4131 <source>Jabber/GoogleTalk ID:</source>4132 <translation>Jabber/GoogleTalk-ID:</translation>4133 </message>4134 <message>4135 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="221"/>4136 <source>exemple: username@server</source>4137 <translation>Beispiel: benutzername@server</translation>4138 </message>4139 <message>4140 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="97"/>4141 3662 <source>SIP ID:</source> 4142 3663 <translation>SIP-ID</translation> 4143 3664 </message> 4144 3665 <message> 4145 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="32"/>4146 3666 <source>ICQ ID:</source> 4147 3667 <translation>AIM/ICQ-ID:</translation> 4148 3668 </message> 4149 3669 <message> 4150 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="184"/>4151 3670 <source>AIM ID:</source> 4152 3671 <translation>AIM-ID:</translation> 4153 3672 </message> 4154 3673 <message> 4155 <location filename="../imcontact/SimpleIMContactManager.ui" line="170"/>4156 3674 <source>@company@ ID:</source> 4157 3675 <translation>@company@-ID:</translation> … … 4159 3677 </context> 4160 3678 <context> 3679 <name>SkypeSettings</name> 3680 <message> 3681 <source>Skype Settings</source> 3682 <translation type="unfinished"></translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source>Skype Id</source> 3686 <translation type="unfinished"></translation> 3687 </message> 3688 <message> 3689 <source>+ Get a new Skype Account</source> 3690 <translation type="unfinished"></translation> 3691 </message> 3692 </context> 3693 <context> 4161 3694 <name>SmsWindow</name> 4162 3695 <message> 4163 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="72"/>4164 3696 <source>Send</source> 4165 3697 <translation>Senden</translation> 4166 3698 </message> 4167 3699 <message> 4168 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="16"/>4169 3700 <source>@product@ - SMS</source> 4170 3701 <translation>@product@ - SMS</translation> 4171 3702 </message> 4172 3703 <message> 4173 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="37"/>4174 3704 <source>Click here to add a phone number</source> 4175 3705 <translation>Klicke hier, um eine Telefonnummer hinzuzufÃŒgen</translation> 4176 3706 </message> 4177 3707 <message> 4178 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="62"/>4179 3708 <source>0 /160</source> 4180 3709 <translation>0 /160</translation> 4181 3710 </message> 4182 3711 <message> 4183 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="90"/>4184 3712 <source>Enter your signature here</source> 4185 3713 <translation>Gib hier deine Signatur ein</translation> 4186 3714 </message> 4187 3715 <message> 4188 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="100"/>4189 3716 <source>Signature:</source> 4190 3717 <translation>Signatur:</translation> 4191 3718 </message> 4192 3719 <message> 4193 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="122"/>4194 3720 <source>Phone number(s):</source> 4195 3721 <translation>Telefonnummer(n):</translation> 4196 3722 </message> 4197 3723 <message> 4198 <location filename="../webservices/sms/SmsWindow.ui" line="137"/>4199 3724 <source>Enter phone number(s) here<br>They must be separated by & or ; or ,</source> 4200 3725 <translation>Gib die Telefonnummer(n) hier ein<br />Sie mÃŒÃen mit einem "&" oder ";" oder "," getrennt werden.</translation> … … 4204 3729 <name>SoftUpdateWindow</name> 4205 3730 <message> 4206 <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="102"/>4207 3731 <source>Cancel</source> 4208 3732 <translation>Abbrechen</translation> 4209 3733 </message> 4210 3734 <message> 4211 <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="16"/>4212 3735 <source>@product@ - Downloading update</source> 4213 3736 <translation>@product@ - Update wird heruntergeladen</translation> 4214 3737 </message> 4215 3738 <message> 4216 <location filename="../webservices/softupdate/SoftUpdateWindow.ui" line="36"/>4217 3739 <source>Downloading @product@ update... 4218 3740 … … 4227 3749 <name>StatusBarWidget</name> 4228 3750 <message> 4229 <location filename="../statusbar/StatusBarWidget.ui" line="75"/>4230 <location filename="../statusbar/StatusBarWidget.ui" line="109"/>4231 3751 <source>...</source> 4232 3752 <translation type="unfinished">...</translation> … … 4234 3754 </context> 4235 3755 <context> 3756 <name>TwitterSettings</name> 3757 <message> 3758 <source>Twitter Settings</source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source>Email Address</source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source>Password</source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source>+ Get a new Twitter Account</source> 3771 <translation type="unfinished"></translation> 3772 </message> 3773 </context> 3774 <context> 4236 3775 <name>UserFrame</name> 4237 3776 <message> 4238 <location filename="../chat/UserFrame.ui" line="22"/>4239 3777 <source>Form</source> 4240 3778 <translation>Eingabemaske</translation> … … 4244 3782 <name>VideoSettings</name> 4245 3783 <message> 4246 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="162"/>4247 3784 <source>Normal</source> 4248 3785 <translation>Normal</translation> 4249 3786 </message> 4250 3787 <message> 4251 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="173"/>4252 3788 <source>Good</source> 4253 3789 <translation>Gut</translation> 4254 3790 </message> 4255 3791 <message> 4256 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="184"/>4257 3792 <source>Very good</source> 4258 3793 <translation>Sehr gut</translation> 4259 3794 </message> 4260 3795 <message> 4261 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="195"/>4262 3796 <source>Excellent</source> 4263 3797 <translation>Exzellent</translation> 4264 3798 </message> 4265 3799 <message> 4266 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="22"/>4267 3800 <source>Enable video</source> 4268 3801 <translation>Video aktivieren</translation> 4269 3802 </message> 4270 3803 <message> 4271 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="32"/>4272 3804 <source>Webcam Selection</source> 4273 3805 <translation>Webcam Auswahl</translation> 4274 3806 </message> 4275 3807 <message> 4276 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="57"/>4277 3808 <source>Webcam device:</source> 4278 3809 <translation>Webcam:</translation> 4279 3810 </message> 4280 3811 <message> 4281 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="67"/>4282 3812 <source>Webcam Preview</source> 4283 3813 <translation>Webcam Vorschau</translation> 4284 3814 </message> 4285 3815 <message> 4286 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="107"/>4287 3816 <source>Connection Type</source> 4288 3817 <translation>Verbindungsart</translation> 4289 3818 </message> 4290 3819 <message> 4291 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="147"/>4292 3820 <source>Video quality</source> 4293 3821 <translation>VideoqualitÀt</translation> 4294 3822 </message> 4295 3823 <message> 4296 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="152"/>4297 3824 <source>Down (kbit/s)</source> 4298 3825 <translation>Down (kbit/s)</translation> 4299 3826 </message> 4300 3827 <message> 4301 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="157"/>4302 3828 <source>Up (kbit/s)</source> 4303 3829 <translation>Up (kbit/s)</translation> 4304 3830 </message> 4305 3831 <message> 4306 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="165"/>4307 3832 <source>0 to 512</source> 4308 3833 <translation>0 bis 512</translation> 4309 3834 </message> 4310 3835 <message> 4311 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="168"/>4312 3836 <source>0 to 128</source> 4313 3837 <translation>0 bis 128</translation> 4314 3838 </message> 4315 3839 <message> 4316 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="176"/>4317 3840 <source>512 to 2048</source> 4318 3841 <translation>512 bis 2048</translation> 4319 3842 </message> 4320 3843 <message> 4321 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="179"/>4322 3844 <source>128 to 256</source> 4323 3845 <translation>128 bis 256</translation> 4324 3846 </message> 4325 3847 <message> 4326 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="187"/>4327 3848 <source>2048+</source> 4328 3849 <translation>2048+</translation> 4329 3850 </message> 4330 3851 <message> 4331 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="190"/>4332 3852 <source>256+</source> 4333 3853 <translation>256+</translation> 4334 3854 </message> 4335 3855 <message> 4336 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="198"/>4337 3856 <source>8192+</source> 4338 3857 <translation>8192+</translation> 4339 3858 </message> 4340 3859 <message> 4341 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="201"/>4342 3860 <source>1024+</source> 4343 3861 <translation>1024+</translation> 4344 3862 </message> 4345 3863 <message> 4346 <location filename="../config/VideoSettings.ui" line="119"/>4347 3864
