Changeset 698:747738498863 in mediastreamer2


Ignore:
Timestamp:
Sep 28, 2009 5:19:36 PM (4 years ago)
Author:
smorlat <smorlat@…>
Branch:
default
Message:

new swedish translation.

git-svn-id: svn+ssh://svn.savannah.nongnu.org/linphone/trunk@686 3f6dc0c8-ddfe-455d-9043-3cd528dc4637

Location:
linphone
Files:
14 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • linphone/gtk-glade/main.c

    r686 r698  
    853853         
    854854        homesite=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org"); 
    855         menu_item=gtk_image_menu_item_new_with_label(homesite); 
     855        menu_item=gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Website link")); 
    856856        tmp=g_strdup(homesite); 
    857857        g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item),"home",tmp); 
  • linphone/po/cs.po

    r686 r698  
    1111"Project-Id-Version: linphone-3.2.0-r659\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:44+0200\n" 
    1515"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 
     
    3131msgstr "Diskuze s %s" 
    3232 
    33 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     33#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3434msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3535msgstr "za běhu vypisovat některé ladicí informace na standardní vÜstup." 
    3636 
    37 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     37#: ../gtk-glade/main.c:97 
     38msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     39msgstr "" 
     40 
     41#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3842msgid "address to call right now" 
    3943msgstr "zavolat právě teď na tuto adresu" 
    4044 
    41 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     45#: ../gtk-glade/main.c:111 
    4246msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    4347msgstr "je-li nastaveno, automaticky zvedne příchozí hovor" 
    4448 
    45 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     49#: ../gtk-glade/main.c:119 
     50msgid "" 
     51"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     52"\\Program Files\\Linphone)" 
     53msgstr "" 
     54 
     55#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4656#, c-format 
    4757msgid "Incoming call from %s" 
    4858msgstr "Příchozí hovor od %s" 
    4959 
    50 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     60#: ../gtk-glade/main.c:694 
    5161#, c-format 
    5262msgid "" 
     
    6171"Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována." 
    6272 
    63 #: ../gtk-glade/main.c:724 
    64 #, c-format 
    65 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
     73#: ../gtk-glade/main.c:764 
     74#, fuzzy, c-format 
     75msgid "" 
     76"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     77" at domain <i>%s</i>:" 
    6678msgstr "Prosím, zadejte svoje heslo pro doménu %s:" 
    6779 
    68 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     80#: ../gtk-glade/main.c:855 
     81msgid "Website link" 
     82msgstr "" 
     83 
     84#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6985msgid "Linphone - a video internet phone" 
    7086msgstr "Lipnhone – internetovÜ videofon" 
    7187 
    72 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     88#: ../gtk-glade/main.c:910 
    7389#, c-format 
    7490msgid "%s (Default)" 
    7591msgstr "%s (VÜchozí)" 
    7692 
    77 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     93#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7894msgid "A free SIP video-phone" 
    7995msgstr "VolnÜ SIP videofon" 
     
    202218msgstr "čeÅ¡tina" 
    203219 
    204 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     220#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     221msgid "Chineese" 
     222msgstr "" 
     223 
     224#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    205225msgid "" 
    206226"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    268288msgstr "Prosím, vyberte si uÅŸivatelské jméno:" 
    269289 
    270 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     290#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    271291msgid "Username:" 
    272292msgstr "UÅŸivatelské jméno:" 
     
    325345msgstr "Připraveno!" 
    326346 
    327 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     347#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    328348msgid "<b>Calling...</b>" 
    329349msgstr "<b>Volá se
</b>" 
    330350 
    331 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     351#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    332352msgid "<b>In call with</b>" 
    333353msgstr "<b>Hovor s</b>" 
    334354 
    335 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     355#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    336356msgid "00::00::00" 
    337357msgstr "00:00:00" 
    338358 
    339 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     359#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    340360#, c-format 
    341361msgid "%02i::%02i::%02i" 
    342362msgstr "%02i:%02i:%02i" 
    343363 
    344 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     364#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    345365msgid "<b>Call ended.</b>" 
    346366msgstr "<b>Hovor skončil.</b>" 
    347367 
    348 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     368#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    349369#, c-format 
    350370msgid "Please enter login information for %s" 
     
    444464 
    445465#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     466#, fuzzy 
     467msgid "Automatically log me in" 
     468msgstr "Automaticky uhodnout platné jméno" 
     469 
     470#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    446471msgid "B" 
    447472msgstr "B" 
    448473 
    449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     474#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    450475msgid "C" 
    451476msgstr "C" 
    452477 
    453 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     478#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    454479msgid "D" 
    455480msgstr "D" 
    456481 
    457 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     482#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    458483msgid "Default" 
    459484msgstr "VÜchozí" 
    460485 
    461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     486#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    462487msgid "Digits" 
    463488msgstr "Číslice" 
    464489 
    465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     490#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    466491msgid "Duration" 
    467492msgstr "Délka" 
    468493 
    469 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     494#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    470495msgid "Duration:" 
    471496msgstr "Délka:" 
    472497 
    473 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     498#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    474499msgid "Enable self-view" 
    475500msgstr "Zobrazovat sám sebe" 
    476501 
    477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     502#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    478503msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    479504msgstr "Zadejte uÅŸivatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu" 
    480505 
    481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     506#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    482507msgid "In call" 
    483508msgstr "Telefonuje se" 
    484509 
    485 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     510#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    486511msgid "Internet connection:" 
    487512msgstr "Připojení k Internetu:" 
    488513 
    489 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     514#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    490515msgid "Login information" 
    491516msgstr "Informace o přihlášení" 
    492517 
    493 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     518#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    494519msgid "Lookup:" 
    495520msgstr "Hledat:" 
    496521 
    497 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     522#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    498523msgid "Main view" 
    499524msgstr "Hlavní zobrazení" 
    500525 
    501 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     526#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    502527msgid "Mute" 
    503528msgstr "Ztlumit" 
    504529 
    505 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     530#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    506531msgid "My current identity:" 
    507532msgstr "Moje současná totoÅŸnost:" 
    508533 
    509 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     534#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    510535msgid "Password" 
    511536msgstr "Heslo" 
    512537 
    513 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     538#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    514539msgid "SIP address or phone number:" 
    515540msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:" 
    516541 
    517 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     542#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    518543msgid "Show current call" 
    519544msgstr "Zobrazit současnÜ hovor" 
    520545 
    521 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     546#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    522547msgid "Start call" 
    523548msgstr "Zahájit hovor" 
    524549 
    525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     550#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    526551msgid "Terminate call" 
    527552msgstr "Ukončit hovor" 
    528553 
    529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     554#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    530555msgid "Username" 
    531556msgstr "UÅŸivatelské jméno" 
    532557 
    533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     558#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    534559msgid "_Linphone" 
    535560msgstr "_Linphone" 
    536561 
    537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     562#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    538563msgid "_Modes" 
    539564msgstr "ReÅŸi_my" 
    540565 
    541 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     566#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    542567msgid "gtk-connect" 
    543568msgstr "" 
    544569 
    545 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     570#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    546571msgid "gtk-find" 
    547572msgstr "" 
    548573 
    549 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     574#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    550575msgid "in" 
    551576msgstr "ve" 
    552577 
    553578# XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message 
    554 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     579#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    555580msgid "label" 
    556581msgstr "" 
     
    642667msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu" 
    643668 
     669#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     670msgid "UserID" 
     671msgstr "" 
     672 
    644673#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    645674msgid "Call history" 
     
    694723msgstr "Odmítnout" 
    695724 
    696 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     725#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    697726msgid "Incoming call" 
    698727msgstr "Příchozí hovor" 
     
    9741003msgstr "Prosím, čekejte" 
    9751004 
    976 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1005#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    9771006#, c-format 
    9781007msgid "You have missed %i call." 
     
    9821011msgstr[2] "Máte %i zmeÅ¡kanÜch hovorů." 
    9831012 
    984 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1013#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    9851014msgid "aborted" 
    9861015msgstr "přeruÅ¡en" 
    9871016 
    988 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1017#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    9891018msgid "completed" 
    9901019msgstr "dokončen" 
    9911020 
    992 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1021#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    9931022msgid "missed" 
    9941023msgstr "promeÅ¡kán" 
    9951024 
    996 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1025#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    9971026#, c-format 
    9981027msgid "" 
     
    10091038"Délka: %i min %i s\n" 
    10101039 
    1011 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1040#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10121041msgid "Outgoing call" 
    10131042msgstr "Odchozí hovor" 
    10141043 
    1015 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1044#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10161045msgid "" 
    10171046"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10211050"pouze IPv4. Prosím, změňte nastavení programu, pokud chcete pouşívat IPv6." 
    10221051 
    1023 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1052#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10241053msgid "Ready" 
    10251054msgstr "Připraven." 
    10261055 
    1027 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1056#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10281057msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10291058msgstr "VzdálenÜ konec se asi odpojil, hovor bude ukončen." 
    10301059 
    1031 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1060#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10321061msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10331062msgstr "Vyhledává se umístění čísla
" 
    10341063 
    1035 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1064#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10361065msgid "Could not resolve this number." 
    10371066msgstr "Toto číslo nelze vyhledat." 
    10381067 
    1039 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1068#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10401069msgid "" 
    10411070"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10441073"Å patně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát <sip:uÅŸivatel@doména>" 
    10451074 
    1046 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1075#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10471076msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10481077msgstr "Promiňte, vedení více současnÜch hovorů není podporováno!" 
    10491078 
    1050 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1079#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10511080msgid "Contacting" 
    10521081msgstr "Kontaktuji" 
    10531082 
    1054 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1083#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10551084msgid "could not call" 
    10561085msgstr "Nelze volat." 
    10571086 
    1058 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1087#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10591088msgid "Connected." 
    10601089msgstr "Připojeno." 
    10611090 
    1062 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1091#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10631092msgid "Call ended" 
    10641093msgstr "Hovor skončil." 
    10651094 
    1066 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1095#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10671096msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10681097msgstr "Ŝádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!" 
    10691098 
    1070 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1099#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10711100#, c-format 
    10721101msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11011130msgstr "Hledá se adresa pomocí STUN
" 
    11021131 
    1103 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1132#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11041133msgid "Call terminated." 
    11051134msgstr "Hovor ukončen." 
    11061135 
    1107 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1136#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11081137msgid "Could not reach destination." 
    11091138msgstr "Cíl je nedostupnÜ." 
    11101139 
    1111 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1140#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11121141msgid "User is busy." 
    11131142msgstr "UÅŸivatel je zaneprázdněn." 
    11141143 
    1115 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1144#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11161145msgid "User is temporarily unavailable." 
    11171146msgstr "UÅŸivatel je dočasně nedostupnÜ." 
    11181147 
    1119 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1148#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11201149msgid "Request Cancelled." 
    11211150msgstr "Dotaz přeruÅ¡en." 
    11221151 
    11231152#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1124 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1153#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11251154msgid "User does not want to be disturbed." 
    11261155msgstr "UÅŸivatel si nepřeje bÜt ruÅ¡en." 
    11271156 
    1128 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1157#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11291158msgid "Call declined." 
    11301159msgstr "Volání odmítnuto." 
    11311160 
    1132 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1161#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11331162msgid "Bad request" 
    11341163msgstr "ChybnÜ dotaz" 
    11351164 
    1136 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1165#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11371166msgid "User cannot be found at given address." 
    11381167msgstr "UÅŸivatele nelze na dané adrese zastihnout." 
    11391168 
    1140 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1169#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11411170msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11421171msgstr "VzdálenÜ uÅŸivatel nemá podporu pro şádnÜ z navrÅŸenÜch kodeků." 
    11431172 
    11441173#. time out, call leg is lost 
    1145 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1174#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11461175msgid "Timeout." 
    11471176msgstr "VyprÅ¡ení časového limitu." 
    11481177 
    1149 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1178#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11501179msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11511180msgstr "VzdálenÜ počítač byl nalezen, ale odmítl připojení." 
    11521181 
    1153 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1182#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11541183msgid "is contacting you." 
    11551184msgstr "vás volá." 
    11561185 
    1157 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1186#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11581187#, c-format 
    11591188msgid "Redirected to %s..." 
    11601189msgstr "Přesměrováno na %s
" 
    11611190 
    1162 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1191#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11631192msgid "" 
    11641193"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11681197"setkání:" 
    11691198 
    1170 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1199#: ../coreapi/exevents.c:861 
    11711200msgid "Early media." 
    11721201msgstr "Časná média." 
    11731202 
    1174 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1203#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11751204#, c-format 
    11761205msgid "Registration on %s failed: %s" 
    11771206msgstr "Registrace na %s selhala: %s" 
    11781207 
    1179 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1208#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11801209msgid "no response timeout" 
    11811210msgstr "odpověď nedorazila včas" 
    11821211 
    1183 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1212#: ../coreapi/exevents.c:986 
    11841213#, c-format 
    11851214msgid "Registration on %s successful." 
     1215msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." 
     1216 
     1217#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1218#, fuzzy, c-format 
     1219msgid "Unregistration on %s done." 
    11861220msgstr "Registrace na %s byla úspěšná." 
    11871221 
     
    13651399msgstr "SvobodnÜ a úşasnÜ kodek speex" 
    13661400 
    1367 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1401#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13681402msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13691403msgstr "Filtr, kterÜ měří a řídí hlasitost zvuku" 
     
    14091443msgstr "Filtr, kterÜ čte vstup a kopíruje ho více vÜstupů." 
    14101444 
    1411 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1445#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14121446msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14131447msgstr "Kodér videa do theory od xiph.org" 
    14141448 
    1415 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1449#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14161450msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14171451msgstr "" 
     
    14191453"prostÜ licenčních poplatků" 
    14201454 
    1421 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1455#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14221456msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14231457msgstr "Dekodér theora videa od xiph.org" 
     
    14891523"verzemi není zaručena." 
    14901524 
    1491 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1525#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    14921526msgid "A generic video display" 
    14931527msgstr "Obecné zobrazování videa" 
     
    14961530#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    14971531#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1498 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1499 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1532#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1533#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15001534msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15011535msgstr "ZdrojovÜ filtr kompatibilní s video4windows proudující obrázky." 
     
    18061840#~ msgid "@" 
    18071841#~ msgstr "@" 
    1808  
    1809 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" 
    1810 #~ msgstr "Automaticky uhodnout platné jméno" 
    18111842 
    18121843#~ msgid "Identity" 
  • linphone/po/de.po

    r660 r698  
    77"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" 
    1111"Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-" 
     
    2727msgstr "Chat mit %s" 
    2828 
    29 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     29#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3030msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     33#: ../gtk-glade/main.c:97 
     34msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     35msgstr "" 
     36 
     37#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3438msgid "address to call right now" 
    3539msgstr "" 
    3640 
    37 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     41#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3842msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3943msgstr "" 
    4044 
    41 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     45#: ../gtk-glade/main.c:119 
     46msgid "" 
     47"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     48"\\Program Files\\Linphone)" 
     49msgstr "" 
     50 
     51#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4252#, fuzzy, c-format 
    4353msgid "Incoming call from %s" 
    4454msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 
    4555 
    46 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     56#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4757#, c-format 
    4858msgid "" 
     
    5363msgstr "" 
    5464 
    55 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     65#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5666#, c-format 
    57 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    58 msgstr "" 
    59  
    60 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     67msgid "" 
     68"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     69" at domain <i>%s</i>:" 
     70msgstr "" 
     71 
     72#: ../gtk-glade/main.c:855 
     73msgid "Website link" 
     74msgstr "" 
     75 
     76#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6177msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6278msgstr "" 
    6379 
    64 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     80#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6581#, c-format 
    6682msgid "%s (Default)" 
    6783msgstr "" 
    6884 
    69 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     85#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7086msgid "A free SIP video-phone" 
    7187msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" 
     
    194210msgstr "" 
    195211 
    196 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     212#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     213msgid "Chineese" 
     214msgstr "" 
     215 
     216#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    197217msgid "" 
    198218"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    258278msgstr "" 
    259279 
    260 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     280#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    261281#, fuzzy 
    262282msgid "Username:" 
     
    318338msgstr "" 
    319339 
    320 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     340#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    321341#, fuzzy 
    322342msgid "<b>Calling...</b>" 
    323343msgstr "Kontaktliste" 
    324344 
    325 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     345#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    326346#, fuzzy 
    327347msgid "<b>In call with</b>" 
    328348msgstr "Kontaktliste" 
    329349 
    330 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     350#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    331351msgid "00::00::00" 
    332352msgstr "" 
    333353 
    334 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     354#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    335355#, c-format 
    336356msgid "%02i::%02i::%02i" 
    337357msgstr "" 
    338358 
    339 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     359#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    340360#, fuzzy 
    341361msgid "<b>Call ended.</b>" 
    342362msgstr "Anruf beendet" 
    343363 
    344 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     364#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    345365#, c-format 
    346366msgid "Please enter login information for %s" 
     
    441461 
    442462#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     463#, fuzzy 
     464msgid "Automatically log me in" 
     465msgstr "Automatisch einen gÃŒltigen Hostnamen erraten" 
     466 
     467#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    443468msgid "B" 
    444469msgstr "" 
    445470 
    446 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     471#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    447472msgid "C" 
    448473msgstr "" 
    449474 
    450 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     475#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    451476msgid "D" 
    452477msgstr "" 
    453478 
    454 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     479#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    455480msgid "Default" 
    456481msgstr "" 
    457482 
    458 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     483#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    459484msgid "Digits" 
    460485msgstr "" 
    461486 
    462 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     487#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    463488#, fuzzy 
    464489msgid "Duration" 
    465490msgstr "Information" 
    466491 
    467 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     492#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    468493#, fuzzy 
    469494msgid "Duration:" 
    470495msgstr "Information" 
    471496 
    472 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     497#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    473498#, fuzzy 
    474499msgid "Enable self-view" 
    475500msgstr "Video einschalten" 
    476501 
    477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     502#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    478503msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    479504msgstr "" 
    480505 
    481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     506#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    482507#, fuzzy 
    483508msgid "In call" 
    484509msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 
    485510 
    486 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     511#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    487512msgid "Internet connection:" 
    488513msgstr "" 
    489514 
    490 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     515#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    491516#, fuzzy 
    492517msgid "Login information" 
    493518msgstr "Kontaktinformationen" 
    494519 
    495 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     520#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    496521msgid "Lookup:" 
    497522msgstr "" 
    498523 
    499 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     524#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    500525msgid "Main view" 
    501526msgstr "" 
    502527 
    503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     528#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    504529msgid "Mute" 
    505530msgstr "" 
    506531 
    507 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     532#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    508533#, fuzzy 
    509534msgid "My current identity:" 
    510535msgstr "SIP IdentitÀt" 
    511536 
    512 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     537#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    513538#, fuzzy 
    514539msgid "Password" 
    515540msgstr "Passwort" 
    516541 
    517 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     542#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    518543#, fuzzy 
    519544msgid "SIP address or phone number:" 
    520545msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." 
    521546 
    522 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     547#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    523548#, fuzzy 
    524549msgid "Show current call" 
    525550msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" 
    526551 
    527 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     552#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    528553msgid "Start call" 
    529554msgstr "" 
    530555 
    531 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     556#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    532557msgid "Terminate call" 
    533558msgstr "" 
    534559 
    535 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     560#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    536561#, fuzzy 
    537562msgid "Username" 
    538563msgstr "Benutzername:" 
    539564 
    540 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     565#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    541566#, fuzzy 
    542567msgid "_Linphone" 
    543568msgstr "Linphone" 
    544569 
    545 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     570#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    546571#, fuzzy 
    547572msgid "_Modes" 
    548573msgstr "Codecs" 
    549574 
    550 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     575#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    551576#, fuzzy 
    552577msgid "gtk-connect" 
    553578msgstr "Verbunden." 
    554579 
    555 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     580#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    556581msgid "gtk-find" 
    557582msgstr "" 
    558583 
    559 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     584#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    560585msgid "in" 
    561586msgstr "" 
    562587 
    563 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     588#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    564589#, fuzzy 
    565590msgid "label" 
     
    645670msgstr "" 
    646671 
     672#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     673msgid "UserID" 
     674msgstr "" 
     675 
    647676#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    648677#, fuzzy 
     
    704733msgstr "Leitung" 
    705734 
    706 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     735#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    707736msgid "Incoming call" 
    708737msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 
     
    10031032msgstr "" 
    10041033 
    1005 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1034#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10061035#, fuzzy, c-format 
    10071036msgid "You have missed %i call." 
     
    10101039msgstr[1] "Sie haben %i Anruf(e) in Abwesenheit." 
    10111040 
    1012 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1041#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10131042msgid "aborted" 
    10141043msgstr "abgebrochen" 
    10151044 
    1016 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1045#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10171046msgid "completed" 
    10181047msgstr "beendet" 
    10191048 
    1020 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1049#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10211050msgid "missed" 
    10221051msgstr "verpasst" 
    10231052 
    1024 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1053#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10251054#, c-format 
    10261055msgid "" 
     
    10361065"Dauer: %i mn %i sec\n" 
    10371066 
    1038 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1067#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10391068msgid "Outgoing call" 
    10401069msgstr "Abgehendes GesprÀch" 
    10411070 
    1042 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1071#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10431072msgid "" 
    10441073"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10491078"IPv6 verwenden wollen" 
    10501079 
    1051 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1080#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10521081msgid "Ready" 
    10531082msgstr "Bereit" 
    10541083 
    1055 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1084#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10561085msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10571086msgstr "" 
    10581087 
    1059 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1088#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10601089msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10611090msgstr "Suche Telefonnummernziel.." 
    10621091 
    1063 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1092#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10641093msgid "Could not resolve this number." 
    10651094msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen." 
    10661095 
    1067 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1096#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10681097msgid "" 
    10691098"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10731102"Aufbau <sip:anwendername@domainname>" 
    10741103 
    1075 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1104#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10761105msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10771106msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstÃŒtzt !" 
    10781107 
    1079 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1108#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10801109msgid "Contacting" 
    10811110msgstr "Rufe an" 
    10821111 
    1083 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1112#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10841113msgid "could not call" 
    10851114msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" 
    10861115 
    1087 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1116#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10881117msgid "Connected." 
    10891118msgstr "Verbunden." 
    10901119 
    1091 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1120#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10921121msgid "Call ended" 
    10931122msgstr "Anruf beendet" 
    10941123 
    1095 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1124#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10961125msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10971126msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !" 
    10981127 
    1099 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1128#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    11001129#, c-format 
    11011130msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11321161msgstr "Stun Ermittlung lÀuft..." 
    11331162 
    1134 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1163#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11351164msgid "Call terminated." 
    11361165msgstr "Anruf beendet" 
    11371166 
    1138 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1167#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11391168msgid "Could not reach destination." 
    11401169msgstr "Konnte Ziel nicht erreichen" 
    11411170 
    1142 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1171#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11431172msgid "User is busy." 
    11441173msgstr "Besetzt." 
    11451174 
    1146 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1175#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11471176msgid "User is temporarily unavailable." 
    11481177msgstr "Teilnehmer zur Zeit nicht ansprechbar." 
    11491178 
    1150 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1179#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11511180msgid "Request Cancelled." 
    11521181msgstr "Anruf annulliert." 
    11531182 
    11541183#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1155 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1184#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11561185msgid "User does not want to be disturbed." 
    11571186msgstr "Teilnehmer möchte nicht gestört werden." 
    11581187 
    1159 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1188#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11601189msgid "Call declined." 
    11611190msgstr "Anruf abgewiesen" 
    11621191 
    1163 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1192#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11641193msgid "Bad request" 
    11651194msgstr "Fehlerhafte Anfrage" 
    11661195 
    1167 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1196#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11681197msgid "User cannot be found at given address." 
    11691198msgstr "Teilnehmer ist unter der angegebene Adresse nicht erreichbar." 
    11701199 
    1171 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1200#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11721201msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11731202msgstr "Die Gegenstelle untersttzt die angebotenen Codecs nicht." 
    11741203 
    11751204#. time out, call leg is lost 
    1176 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1205#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11771206msgid "Timeout." 
    11781207msgstr "Zeitberschreitung." 
    11791208 
    1180 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1209#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11811210msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11821211msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung abgewiesen." 
    11831212 
    1184 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1213#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11851214msgid "is contacting you." 
    11861215msgstr "ruft Sie an" 
    11871216 
    1188 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1217#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11891218#, c-format 
    11901219msgid "Redirected to %s..." 
    11911220msgstr "Nach %s umgeleitet..." 
    11921221 
    1193 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1222#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11941223msgid "" 
    11951224"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11991228"Ressource:" 
    12001229 
    1201 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1230#: ../coreapi/exevents.c:861 
    12021231msgid "Early media." 
    12031232msgstr "" 
    12041233 
    1205 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1234#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12061235#, fuzzy, c-format 
    12071236msgid "Registration on %s failed: %s" 
    12081237msgstr "Registrierung auf %s schlug fehl (Zeitberschreitung)." 
    12091238 
    1210 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1239#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12111240msgid "no response timeout" 
    12121241msgstr "" 
    12131242 
    1214 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1243#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12151244#, c-format 
    12161245msgid "Registration on %s successful." 
     1246msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." 
     1247 
     1248#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1249#, fuzzy, c-format 
     1250msgid "Unregistration on %s done." 
    12171251msgstr "Registrierung auf %s erfolgreich." 
    12181252 
     
    13971431msgstr "" 
    13981432 
    1399 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1433#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    14001434msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    14011435msgstr "" 
     
    14411475msgstr "" 
    14421476 
    1443 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1477#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14441478msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14451479msgstr "" 
    14461480 
    1447 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1481#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14481482msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14491483msgstr "" 
    14501484 
    1451 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1485#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14521486msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14531487msgstr "" 
     
    15101544msgstr "" 
    15111545 
    1512 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1546#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15131547msgid "A generic video display" 
    15141548msgstr "" 
     
    15171551#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15181552#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1519 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1520 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1553#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1554#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15211555msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15221556msgstr "" 
     
    17531787#~ msgid "@" 
    17541788#~ msgstr "@" 
    1755  
    1756 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" 
    1757 #~ msgstr "Automatisch einen gÃŒltigen Hostnamen erraten" 
    17581789 
    17591790#~ msgid "Identity" 
  • linphone/po/es.po

    r660 r698  
    88"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" 
    1212"Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n" 
     
    2727msgstr "" 
    2828 
    29 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     29#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3030msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     33#: ../gtk-glade/main.c:97 
     34msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     35msgstr "" 
     36 
     37#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3438msgid "address to call right now" 
    3539msgstr "" 
    3640 
    37 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     41#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3842msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3943msgstr "" 
    4044 
    41 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     45#: ../gtk-glade/main.c:119 
     46msgid "" 
     47"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     48"\\Program Files\\Linphone)" 
     49msgstr "" 
     50 
     51#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4252#, c-format 
    4353msgid "Incoming call from %s" 
    4454msgstr "" 
    4555 
    46 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     56#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4757#, c-format 
    4858msgid "" 
     
    5363msgstr "" 
    5464 
    55 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     65#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5666#, c-format 
    57 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    58 msgstr "" 
    59  
    60 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     67msgid "" 
     68"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     69" at domain <i>%s</i>:" 
     70msgstr "" 
     71 
     72#: ../gtk-glade/main.c:855 
     73msgid "Website link" 
     74msgstr "" 
     75 
     76#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6177msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6278msgstr "" 
    6379 
    64 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     80#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6581#, c-format 
    6682msgid "%s (Default)" 
    6783msgstr "" 
    6884 
    69 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     85#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7086msgid "A free SIP video-phone" 
    7187msgstr "" 
     
    195211msgstr "" 
    196212 
    197 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     213#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     214msgid "Chineese" 
     215msgstr "" 
     216 
     217#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    198218msgid "" 
    199219"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    259279msgstr "" 
    260280 
    261 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     281#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    262282#, fuzzy 
    263283msgid "Username:" 
     
    318338msgstr "" 
    319339 
    320 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     340#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    321341#, fuzzy 
    322342msgid "<b>Calling...</b>" 
    323343msgstr "Contactando " 
    324344 
    325 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     345#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    326346#, fuzzy 
    327347msgid "<b>In call with</b>" 
    328348msgstr "Contactando " 
    329349 
    330 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     350#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    331351msgid "00::00::00" 
    332352msgstr "" 
    333353 
    334 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     354#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    335355#, c-format 
    336356msgid "%02i::%02i::%02i" 
    337357msgstr "" 
    338358 
    339 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     359#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    340360#, fuzzy 
    341361msgid "<b>Call ended.</b>" 
    342362msgstr "Llamada cancelada." 
    343363 
    344 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     364#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    345365#, c-format 
    346366msgid "Please enter login information for %s" 
     
    441461 
    442462#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     463msgid "Automatically log me in" 
     464msgstr "" 
     465 
     466#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    443467msgid "B" 
    444468msgstr "" 
    445469 
    446 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     470#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    447471msgid "C" 
    448472msgstr "" 
    449473 
    450 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     474#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    451475msgid "D" 
    452476msgstr "" 
    453477 
    454 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     478#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    455479msgid "Default" 
    456480msgstr "" 
    457481 
    458 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     482#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    459483msgid "Digits" 
    460484msgstr "" 
    461485 
    462 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     486#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    463487#, fuzzy 
    464488msgid "Duration" 
    465489msgstr "Informacion" 
    466490 
    467 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     491#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    468492#, fuzzy 
    469493msgid "Duration:" 
    470494msgstr "Informacion" 
    471495 
    472 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     496#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    473497#, fuzzy 
    474498msgid "Enable self-view" 
    475499msgstr "Activado" 
    476500 
    477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     501#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    478502msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    479503msgstr "" 
    480504 
    481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     505#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    482506msgid "In call" 
    483507msgstr "" 
    484508 
    485 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     509#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    486510msgid "Internet connection:" 
    487511msgstr "" 
    488512 
    489 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     513#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    490514#, fuzzy 
    491515msgid "Login information" 
    492516msgstr "Informacion de codec" 
    493517 
    494 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     518#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    495519msgid "Lookup:" 
    496520msgstr "" 
    497521 
    498 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     522#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    499523msgid "Main view" 
    500524msgstr "" 
    501525 
    502 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     526#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    503527msgid "Mute" 
    504528msgstr "" 
    505529 
    506 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     530#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    507531#, fuzzy 
    508532msgid "My current identity:" 
    509533msgstr "Identidad" 
    510534 
    511 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     535#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    512536#, fuzzy 
    513537msgid "Password" 
    514538msgstr "Tu Contraseña:" 
    515539 
    516 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     540#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    517541#, fuzzy 
    518542msgid "SIP address or phone number:" 
    519543msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." 
    520544 
    521 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     545#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    522546msgid "Show current call" 
    523547msgstr "" 
    524548 
    525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     549#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    526550msgid "Start call" 
    527551msgstr "" 
    528552 
    529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     553#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    530554msgid "Terminate call" 
    531555msgstr "" 
    532556 
    533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     557#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    534558#, fuzzy 
    535559msgid "Username" 
    536560msgstr "Manual de Usuario" 
    537561 
    538 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     562#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    539563#, fuzzy 
    540564msgid "_Linphone" 
    541565msgstr "linphone" 
    542566 
    543 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     567#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    544568#, fuzzy 
    545569msgid "_Modes" 
    546570msgstr "Codecs" 
    547571 
    548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     572#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    549573#, fuzzy 
    550574msgid "gtk-connect" 
    551575msgstr "Conectado." 
    552576 
    553 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     577#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    554578msgid "gtk-find" 
    555579msgstr "" 
    556580 
    557 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     581#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    558582msgid "in" 
    559583msgstr "" 
    560584 
    561 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     585#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    562586msgid "label" 
    563587msgstr "" 
     
    642666msgstr "" 
    643667 
     668#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     669msgid "UserID" 
     670msgstr "" 
     671 
    644672#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    645673msgid "Call history" 
     
    700728msgstr "linea" 
    701729 
    702 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     730#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    703731msgid "Incoming call" 
    704732msgstr "" 
     
    9951023msgstr "" 
    9961024 
    997 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1025#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    9981026#, c-format 
    9991027msgid "You have missed %i call." 
     
    10021030msgstr[1] "" 
    10031031 
    1004 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1032#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10051033msgid "aborted" 
    10061034msgstr "" 
    10071035 
    1008 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1036#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10091037msgid "completed" 
    10101038msgstr "" 
    10111039 
    1012 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1040#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10131041msgid "missed" 
    10141042msgstr "" 
    10151043 
    1016 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1044#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10171045#, c-format 
    10181046msgid "" 
     
    10241052msgstr "" 
    10251053 
    1026 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1054#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10271055msgid "Outgoing call" 
    10281056msgstr "" 
    10291057 
    1030 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1058#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10311059msgid "" 
    10321060"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10341062msgstr "" 
    10351063 
    1036 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1064#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10371065#, fuzzy 
    10381066msgid "Ready" 
    10391067msgstr "Preparado." 
    10401068 
    1041 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1069#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10421070msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10431071msgstr "" 
    10441072 
    1045 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1073#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10461074msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10471075msgstr "" 
    10481076 
    1049 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1077#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10501078msgid "Could not resolve this number." 
    10511079msgstr "" 
    10521080 
    1053 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1081#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10541082#, fuzzy 
    10551083msgid "" 
     
    10591087"Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>" 
    10601088 
    1061 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1089#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10621090msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10631091msgstr "" 
    10641092 
    1065 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1093#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10661094#, fuzzy 
    10671095msgid "Contacting" 
    10681096msgstr "Contactando " 
    10691097 
    1070 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1098#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10711099msgid "could not call" 
    10721100msgstr "" 
    10731101 
    1074 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1102#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10751103msgid "Connected." 
    10761104msgstr "Conectado." 
    10771105 
    1078 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1106#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10791107#, fuzzy 
    10801108msgid "Call ended" 
    10811109msgstr "Llamada cancelada." 
    10821110 
    1083 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1111#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10841112msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10851113msgstr "" 
    10861114 
    1087 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1115#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10881116#, c-format 
    10891117msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11181146msgstr "" 
    11191147 
    1120 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1148#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11211149#, fuzzy 
    11221150msgid "Call terminated." 
    11231151msgstr "Llamada cancelada." 
    11241152 
    1125 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1153#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11261154msgid "Could not reach destination." 
    11271155msgstr "" 
    11281156 
    1129 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1157#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11301158msgid "User is busy." 
    11311159msgstr "El usuario esta ocupado." 
    11321160 
    1133 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1161#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11341162msgid "User is temporarily unavailable." 
    11351163msgstr "El usuario le dice que volvera enseguida." 
    11361164 
    1137 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1165#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11381166#, fuzzy 
    11391167msgid "Request Cancelled." 
     
    11411169 
    11421170#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1143 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1171#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11441172msgid "User does not want to be disturbed." 
    11451173msgstr "El usuario no quiere que lo molesten." 
    11461174 
    1147 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1175#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11481176msgid "Call declined." 
    11491177msgstr "Llamada cancelada." 
    11501178 
    1151 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1179#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11521180msgid "Bad request" 
    11531181msgstr "" 
    11541182 
    1155 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1183#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11561184msgid "User cannot be found at given address." 
    11571185msgstr "No se encontro ningun usuario en la direccion indicada." 
    11581186 
    1159 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1187#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11601188msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11611189msgstr "El usuario remoto no soporta ninguno de los codecs propuestos." 
    11621190 
    11631191#. time out, call leg is lost 
    1164 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1192#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11651193msgid "Timeout." 
    11661194msgstr "Tiempo agotado." 
    11671195 
    1168 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1196#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11691197msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11701198msgstr "Se encontro host remoto pero rechazo la conexion." 
    11711199 
    1172 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1200#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11731201#, fuzzy 
    11741202msgid "is contacting you." 
    11751203msgstr "le esta llamando." 
    11761204 
    1177 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1205#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11781206#, c-format 
    11791207msgid "Redirected to %s..." 
    11801208msgstr "" 
    11811209 
    1182 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1210#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11831211msgid "" 
    11841212"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11881216"a contactarle usando el siguiente recurso alternativo:" 
    11891217 
    1190 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1218#: ../coreapi/exevents.c:861 
    11911219msgid "Early media." 
    11921220msgstr "" 
    11931221 
    1194 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1222#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11951223#, fuzzy, c-format 
    11961224msgid "Registration on %s failed: %s" 
    11971225msgstr "Se ha registrado con exito." 
    11981226 
    1199 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1227#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12001228msgid "no response timeout" 
    12011229msgstr "" 
    12021230 
    1203 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1231#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12041232#, fuzzy, c-format 
    12051233msgid "Registration on %s successful." 
     1234msgstr "Se ha registrado con exito." 
     1235 
     1236#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1237#, fuzzy, c-format 
     1238msgid "Unregistration on %s done." 
    12061239msgstr "Se ha registrado con exito." 
    12071240 
     
    13861419msgstr "" 
    13871420 
    1388 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1421#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13891422msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13901423msgstr "" 
     
    14301463msgstr "" 
    14311464 
    1432 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1465#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14331466msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14341467msgstr "" 
    14351468 
    1436 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1469#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14371470msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14381471msgstr "" 
    14391472 
    1440 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1473#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14411474msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14421475msgstr "" 
     
    14991532msgstr "" 
    15001533 
    1501 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1534#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15021535msgid "A generic video display" 
    15031536msgstr "" 
     
    15061539#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15071540#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1508 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1509 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1541#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1542#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15101543msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15111544msgstr "" 
  • linphone/po/fr.po

    r660 r698  
    77"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Simon Morlat <simon.morlat@linphone.org>\n" 
     
    2626msgstr "Chat avec %s" 
    2727 
    28 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     28#: ../gtk-glade/main.c:90 
    2929msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3030msgstr "" 
    3131 
    32 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     32#: ../gtk-glade/main.c:97 
     33msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     34msgstr "" 
     35 
     36#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3337msgid "address to call right now" 
    3438msgstr "" 
    3539 
    36 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     40#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3741msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3842msgstr "" 
    3943 
    40 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     44#: ../gtk-glade/main.c:119 
     45msgid "" 
     46"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     47"\\Program Files\\Linphone)" 
     48msgstr "" 
     49 
     50#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4151#, c-format 
    4252msgid "Incoming call from %s" 
    4353msgstr "Appel entrant de %s" 
    4454 
    45 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     55#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4656#, c-format 
    4757msgid "" 
     
    5262msgstr "" 
    5363 
    54 #: ../gtk-glade/main.c:724 
    55 #, c-format 
    56 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
     64#: ../gtk-glade/main.c:764 
     65#, fuzzy, c-format 
     66msgid "" 
     67"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     68" at domain <i>%s</i>:" 
    5769msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" 
    5870 
    59 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     71#: ../gtk-glade/main.c:855 
     72msgid "Website link" 
     73msgstr "" 
     74 
     75#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6076msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6177msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" 
    6278 
    63 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     79#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6480#, c-format 
    6581msgid "%s (Default)" 
    6682msgstr "%s (par défaut)" 
    6783 
    68 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     84#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    6985msgid "A free SIP video-phone" 
    7086msgstr "Un visiophone libre" 
     
    193209msgstr "" 
    194210 
    195 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     211#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     212msgid "Chineese" 
     213msgstr "" 
     214 
     215#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    196216msgid "" 
    197217"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    256276msgstr "" 
    257277 
    258 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     278#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    259279msgid "Username:" 
    260280msgstr "Nom d'utilisateur:" 
     
    315335msgstr "" 
    316336 
    317 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     337#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    318338#, fuzzy 
    319339msgid "<b>Calling...</b>" 
    320340msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>" 
    321341 
    322 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     342#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    323343#, fuzzy 
    324344msgid "<b>In call with</b>" 
    325345msgstr "Raccrocher" 
    326346 
    327 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     347#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    328348msgid "00::00::00" 
    329349msgstr "" 
    330350 
    331 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     351#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    332352#, c-format 
    333353msgid "%02i::%02i::%02i" 
    334354msgstr "" 
    335355 
    336 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     356#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    337357#, fuzzy 
    338358msgid "<b>Call ended.</b>" 
    339359msgstr "Appel terminé." 
    340360 
    341 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     361#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    342362#, fuzzy, c-format 
    343363msgid "Please enter login information for %s" 
     
    436456 
    437457#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     458msgid "Automatically log me in" 
     459msgstr "" 
     460 
     461#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    438462msgid "B" 
    439463msgstr "" 
    440464 
    441 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     465#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    442466msgid "C" 
    443467msgstr "" 
    444468 
    445 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     469#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    446470msgid "D" 
    447471msgstr "" 
    448472 
    449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     473#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    450474msgid "Default" 
    451475msgstr "Par défaut" 
    452476 
    453 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     477#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    454478msgid "Digits" 
    455479msgstr "" 
    456480 
    457 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     481#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    458482msgid "Duration" 
    459483msgstr "Durée" 
    460484 
    461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     485#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    462486msgid "Duration:" 
    463487msgstr "Durée:" 
    464488 
    465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     489#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    466490msgid "Enable self-view" 
    467491msgstr "Se voir" 
    468492 
    469 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     493#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    470494msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    471495msgstr "" 
    472496"Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP" 
    473497 
    474 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     498#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    475499msgid "In call" 
    476500msgstr "Appel en cours" 
    477501 
    478 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     502#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    479503msgid "Internet connection:" 
    480504msgstr "" 
    481505 
    482 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     506#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    483507#, fuzzy 
    484508msgid "Login information" 
    485509msgstr "Information sur le contact" 
    486510 
    487 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     511#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    488512msgid "Lookup:" 
    489513msgstr "Rechercher:" 
    490514 
    491 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     515#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    492516msgid "Main view" 
    493517msgstr "Vue principale" 
    494518 
    495 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     519#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    496520msgid "Mute" 
    497521msgstr "" 
    498522 
    499 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     523#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    500524msgid "My current identity:" 
    501525msgstr "Mon identité sip :" 
    502526 
    503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     527#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    504528#, fuzzy 
    505529msgid "Password" 
    506530msgstr "Mot de passe:" 
    507531 
    508 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     532#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    509533msgid "SIP address or phone number:" 
    510534msgstr "Addresse SIP ou numéro" 
    511535 
    512 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     536#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    513537msgid "Show current call" 
    514538msgstr "Voir l'appel en cours" 
    515539 
    516 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     540#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    517541msgid "Start call" 
    518542msgstr "Démarrer l'appel" 
    519543 
    520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     544#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    521545msgid "Terminate call" 
    522546msgstr "Raccrocher" 
    523547 
    524 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     548#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    525549#, fuzzy 
    526550msgid "Username" 
    527551msgstr "Nom d'utilisateur:" 
    528552 
    529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     553#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    530554msgid "_Linphone" 
    531555msgstr "_Linphone" 
    532556 
    533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     557#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    534558msgid "_Modes" 
    535559msgstr "_Modes" 
    536560 
    537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     561#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    538562#, fuzzy 
    539563msgid "gtk-connect" 
    540564msgstr "Connecté" 
    541565 
    542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     566#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    543567msgid "gtk-find" 
    544568msgstr "" 
    545569 
    546 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     570#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    547571msgid "in" 
    548572msgstr "dans" 
    549573 
    550 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     574#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    551575msgid "label" 
    552576msgstr "" 
     
    626650msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine" 
    627651 
     652#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     653msgid "UserID" 
     654msgstr "" 
     655 
    628656#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    629657msgid "Call history" 
     
    678706msgstr "Refuser" 
    679707 
    680 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     708#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    681709msgid "Incoming call" 
    682710msgstr "Appel entrant" 
     
    959987msgstr "En attente" 
    960988 
    961 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     989#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    962990#, c-format 
    963991msgid "You have missed %i call." 
     
    966994msgstr[1] "Vous avez manqué %i appels" 
    967995 
    968 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     996#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    969997msgid "aborted" 
    970998msgstr "abandonné" 
    971999 
    972 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1000#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    9731001msgid "completed" 
    9741002msgstr "terminé" 
    9751003 
    976 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1004#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    9771005msgid "missed" 
    9781006msgstr "manqué" 
    9791007 
    980 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1008#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    9811009#, c-format 
    9821010msgid "" 
     
    9921020"Durée: %i mn %i sec\n" 
    9931021 
    994 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1022#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    9951023msgid "Outgoing call" 
    9961024msgstr "Appel sortant" 
    9971025 
    998 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1026#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    9991027msgid "" 
    10001028"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10051033"vous souhaitez utilisez un réseau IPv6." 
    10061034 
    1007 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1035#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10081036msgid "Ready" 
    10091037msgstr "Prêt." 
    10101038 
    1011 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1039#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10121040msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10131041msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." 
    10141042 
    1015 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1043#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10161044msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10171045msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..." 
    10181046 
    1019 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1047#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10201048msgid "Could not resolve this number." 
    10211049msgstr "La destination n'a pu être trouvée." 
    10221050 
    1023 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1051#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10241052msgid "" 
    10251053"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10281056"Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@domaine>" 
    10291057 
    1030 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1058#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10311059msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10321060msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !" 
    10331061 
    1034 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1062#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10351063msgid "Contacting" 
    10361064msgstr "Appel de" 
    10371065 
    1038 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1066#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10391067msgid "could not call" 
    10401068msgstr "Echec" 
    10411069 
    1042 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1070#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10431071msgid "Connected." 
    10441072msgstr "En ligne." 
    10451073 
    1046 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1074#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10471075msgid "Call ended" 
    10481076msgstr "Appel terminé." 
    10491077 
    1050 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1078#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10511079msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10521080msgstr "Pas d'addresse NAT fournie" 
    10531081 
    1054 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1082#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10551083#, c-format 
    10561084msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    10861114msgstr "Découverte STUN en cours" 
    10871115 
    1088 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1116#: ../coreapi/exevents.c:127 
    10891117msgid "Call terminated." 
    10901118msgstr "Appel terminé." 
    10911119 
    1092 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1120#: ../coreapi/exevents.c:149 
    10931121msgid "Could not reach destination." 
    10941122msgstr "Impossible de joindre votre correspondant." 
    10951123 
    1096 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1124#: ../coreapi/exevents.c:158 
    10971125msgid "User is busy." 
    10981126msgstr "Occupé..." 
    10991127 
    1100 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1128#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11011129msgid "User is temporarily unavailable." 
    11021130msgstr "L'usager est temporairement indisponible." 
    11031131 
    1104 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1132#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11051133msgid "Request Cancelled." 
    11061134msgstr "Requête annulée." 
    11071135 
    11081136#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1109 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1137#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11101138msgid "User does not want to be disturbed." 
    11111139msgstr "L'usager ne souhaite pas être dérangé" 
    11121140 
    1113 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1141#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11141142msgid "Call declined." 
    11151143msgstr "Appel décliné." 
    11161144 
    1117 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1145#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11181146msgid "Bad request" 
    11191147msgstr "Requete erronée" 
    11201148 
    1121 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1149#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11221150msgid "User cannot be found at given address." 
    11231151msgstr "L'utilisateur n'a pu être trouvé à l'addresse spécifiée" 
    11241152 
    1125 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1153#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11261154msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11271155msgstr "Votre correspondant ne supporte aucun des codecs proposés." 
    11281156 
    11291157#. time out, call leg is lost 
    1130 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1158#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11311159msgid "Timeout." 
    11321160msgstr "Temps d'attente dépassé..." 
    11331161 
    1134 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1162#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11351163msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11361164msgstr "La machine distante a été trouvée mais a refusé la connexion." 
    11371165 
    1138 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1166#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11391167msgid "is contacting you." 
    11401168msgstr "vous appelle." 
    11411169 
    1142 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1170#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11431171#, c-format 
    11441172msgid "Redirected to %s..." 
    11451173msgstr "Redirigé vers %s ..." 
    11461174 
    1147 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1175#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11481176msgid "" 
    11491177"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11531181"de le contacter en utilisant le moyen alternatif suivant:" 
    11541182 
    1155 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1183#: ../coreapi/exevents.c:861 
    11561184msgid "Early media." 
    11571185msgstr "Prise d'appel anticipée" 
    11581186 
    1159 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1187#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11601188#, c-format 
    11611189msgid "Registration on %s failed: %s" 
    11621190msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" 
    11631191 
    1164 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1192#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11651193msgid "no response timeout" 
    11661194msgstr "Pas de réponse." 
    11671195 
    1168 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1196#: ../coreapi/exevents.c:986 
    11691197#, c-format 
    11701198msgid "Registration on %s successful." 
     1199msgstr "Enregistrement sur %s effectué." 
     1200 
     1201#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1202#, fuzzy, c-format 
     1203msgid "Unregistration on %s done." 
    11711204msgstr "Enregistrement sur %s effectué." 
    11721205 
     
    13461379msgstr "" 
    13471380 
    1348 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1381#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13491382msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13501383msgstr "" 
     
    13901423msgstr "" 
    13911424 
    1392 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1425#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    13931426msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    13941427msgstr "" 
    13951428 
    1396 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1429#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    13971430msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    13981431msgstr "" 
    13991432 
    1400 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1433#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14011434msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14021435msgstr "" 
     
    14591492msgstr "" 
    14601493 
    1461 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1494#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    14621495msgid "A generic video display" 
    14631496msgstr "" 
     
    14661499#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    14671500#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1468 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1469 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1501#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1502#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    14701503msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    14711504msgstr "" 
  • linphone/po/hu.po

    r660 r698  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" 
    1212"Last-Translator: \n" 
     
    2727msgstr "Chat-elés %s -el" 
    2828 
    29 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     29#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3030msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     33#: ../gtk-glade/main.c:97 
     34msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     35msgstr "" 
     36 
     37#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3438msgid "address to call right now" 
    3539msgstr "" 
    3640 
    37 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     41#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3842msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3943msgstr "" 
    4044 
    41 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     45#: ../gtk-glade/main.c:119 
     46msgid "" 
     47"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     48"\\Program Files\\Linphone)" 
     49msgstr "" 
     50 
     51#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4252#, fuzzy, c-format 
    4353msgid "Incoming call from %s" 
    4454msgstr "Beérkező hívás" 
    4555 
    46 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     56#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4757#, c-format 
    4858msgid "" 
     
    5363msgstr "" 
    5464 
    55 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     65#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5666#, c-format 
    57 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    58 msgstr "" 
    59  
    60 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     67msgid "" 
     68"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     69" at domain <i>%s</i>:" 
     70msgstr "" 
     71 
     72#: ../gtk-glade/main.c:855 
     73msgid "Website link" 
     74msgstr "" 
     75 
     76#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6177msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6278msgstr "" 
    6379 
    64 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     80#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6581#, c-format 
    6682msgid "%s (Default)" 
    6783msgstr "" 
    6884 
    69 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     85#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7086msgid "A free SIP video-phone" 
    7187msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" 
     
    194210msgstr "" 
    195211 
    196 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     212#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     213msgid "Chineese" 
     214msgstr "" 
     215 
     216#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    197217msgid "" 
    198218"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    258278msgstr "" 
    259279 
    260 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     280#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    261281#, fuzzy 
    262282msgid "Username:" 
     
    318338msgstr "" 
    319339 
    320 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     340#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    321341#, fuzzy 
    322342msgid "<b>Calling...</b>" 
    323343msgstr "Kapcsolatilista" 
    324344 
    325 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     345#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    326346#, fuzzy 
    327347msgid "<b>In call with</b>" 
    328348msgstr "Kapcsolatilista" 
    329349 
    330 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     350#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    331351msgid "00::00::00" 
    332352msgstr "" 
    333353 
    334 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     354#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    335355#, c-format 
    336356msgid "%02i::%02i::%02i" 
    337357msgstr "" 
    338358 
    339 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     359#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    340360#, fuzzy 
    341361msgid "<b>Call ended.</b>" 
    342362msgstr "Hívás vége" 
    343363 
    344 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     364#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    345365#, c-format 
    346366msgid "Please enter login information for %s" 
     
    441461 
    442462#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     463#, fuzzy 
     464msgid "Automatically log me in" 
     465msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" 
     466 
     467#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    443468msgid "B" 
    444469msgstr "" 
    445470 
    446 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     471#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    447472msgid "C" 
    448473msgstr "" 
    449474 
    450 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     475#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    451476msgid "D" 
    452477msgstr "" 
    453478 
    454 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     479#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    455480msgid "Default" 
    456481msgstr "" 
    457482 
    458 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     483#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    459484msgid "Digits" 
    460485msgstr "" 
    461486 
    462 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     487#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    463488#, fuzzy 
    464489msgid "Duration" 
    465490msgstr "Információk" 
    466491 
    467 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     492#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    468493#, fuzzy 
    469494msgid "Duration:" 
    470495msgstr "Információk" 
    471496 
    472 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     497#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    473498#, fuzzy 
    474499msgid "Enable self-view" 
    475500msgstr "Video engedélyezés" 
    476501 
    477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     502#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    478503msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    479504msgstr "" 
    480505 
    481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     506#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    482507#, fuzzy 
    483508msgid "In call" 
    484509msgstr "Beérkező hívás" 
    485510 
    486 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     511#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    487512msgid "Internet connection:" 
    488513msgstr "" 
    489514 
    490 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     515#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    491516#, fuzzy 
    492517msgid "Login information" 
    493518msgstr "Kapcsolatiinformáció" 
    494519 
    495 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     520#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    496521msgid "Lookup:" 
    497522msgstr "" 
    498523 
    499 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     524#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    500525msgid "Main view" 
    501526msgstr "" 
    502527 
    503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     528#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    504529msgid "Mute" 
    505530msgstr "" 
    506531 
    507 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     532#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    508533#, fuzzy 
    509534msgid "My current identity:" 
    510535msgstr "SIP azonosító:" 
    511536 
    512 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     537#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    513538#, fuzzy 
    514539msgid "Password" 
    515540msgstr "jelszó:" 
    516541 
    517 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     542#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    518543#, fuzzy 
    519544msgid "SIP address or phone number:" 
    520545msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot" 
    521546 
    522 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     547#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    523548#, fuzzy 
    524549msgid "Show current call" 
    525550msgstr "nem sikerÃŒlt hívni" 
    526551 
    527 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     552#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    528553msgid "Start call" 
    529554msgstr "" 
    530555 
    531 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     556#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    532557msgid "Terminate call" 
    533558msgstr "" 
    534559 
    535 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     560#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    536561#, fuzzy 
    537562msgid "Username" 
    538563msgstr "felhasználónév:" 
    539564 
    540 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     565#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    541566#, fuzzy 
    542567msgid "_Linphone" 
    543568msgstr "Linphone" 
    544569 
    545 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     570#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    546571#, fuzzy 
    547572msgid "_Modes" 
    548573msgstr "Kodekek" 
    549574 
    550 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     575#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    551576#, fuzzy 
    552577msgid "gtk-connect" 
    553578msgstr "Kapcsolódva." 
    554579 
    555 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     580#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    556581msgid "gtk-find" 
    557582msgstr "" 
    558583 
    559 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     584#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    560585msgid "in" 
    561586msgstr "" 
    562587 
    563 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     588#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    564589msgid "label" 
    565590msgstr "" 
     
    643668msgstr "" 
    644669 
     670#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     671msgid "UserID" 
     672msgstr "" 
     673 
    645674#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    646675#, fuzzy 
     
    702731msgstr "line" 
    703732 
    704 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     733#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    705734msgid "Incoming call" 
    706735msgstr "Beérkező hívás" 
     
    10011030msgstr "" 
    10021031 
    1003 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1032#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10041033#, fuzzy, c-format 
    10051034msgid "You have missed %i call." 
     
    10081037msgstr[1] "Van %i elhibázott hivás." 
    10091038 
    1010 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1039#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10111040msgid "aborted" 
    10121041msgstr "megszakítva" 
    10131042 
    1014 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1043#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10151044msgid "completed" 
    10161045msgstr "befejezve" 
    10171046 
    1018 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1047#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10191048msgid "missed" 
    10201049msgstr "elhibázva" 
    10211050 
    1022 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1051#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10231052#, c-format 
    10241053msgid "" 
     
    10351064"Időtartam: %i perc %i másodperc\n" 
    10361065 
    1037 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1066#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10381067msgid "Outgoing call" 
    10391068msgstr "Kimenő hívás" 
    10401069 
    1041 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1070#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10421071msgid "" 
    10431072"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10481077"akarod az IPv6-ot" 
    10491078 
    1050 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1079#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10511080msgid "Ready" 
    10521081msgstr "Kész" 
    10531082 
    1054 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1083#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10551084msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10561085msgstr "" 
    10571086 
    1058 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1087#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10591088msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10601089msgstr "Telefonszám-cél keresése..." 
    10611090 
    1062 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1091#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10631092msgid "Could not resolve this number." 
    10641093msgstr "Nem sikkerÃŒlt értelmezni a számot." 
    10651094 
    1066 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1095#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10671096msgid "" 
    10681097"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10711100"Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain" 
    10721101 
    1073 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1102#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10741103msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10751104msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!" 
    10761105 
    1077 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1106#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10781107msgid "Contacting" 
    10791108msgstr "Kapcsolódás" 
    10801109 
    1081 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1110#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10821111msgid "could not call" 
    10831112msgstr "nem sikerÃŒlt hívni" 
    10841113 
    1085 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1114#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10861115msgid "Connected." 
    10871116msgstr "Kapcsolódva." 
    10881117 
    1089 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1118#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10901119msgid "Call ended" 
    10911120msgstr "Hívás vége" 
    10921121 
    1093 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1122#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10941123msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10951124msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!" 
    10961125 
    1097 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1126#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10981127#, c-format 
    10991128msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11281157msgstr "Stun keresés folyamatban..." 
    11291158 
    1130 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1159#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11311160msgid "Call terminated." 
    11321161msgstr "A hívás befejezve." 
    11331162 
    1134 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1163#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11351164msgid "Could not reach destination." 
    11361165msgstr "A cél elérhetetlen." 
    11371166 
    1138 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1167#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11391168msgid "User is busy." 
    11401169msgstr "A felhasználó foglalt." 
    11411170 
    1142 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1171#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11431172msgid "User is temporarily unavailable." 
    11441173msgstr "A felhasználó ideiglenesen nem elérhető" 
    11451174 
    1146 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1175#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11471176msgid "Request Cancelled." 
    11481177msgstr "Kérelem elutasítva." 
    11491178 
    11501179#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1151 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1180#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11521181msgid "User does not want to be disturbed." 
    11531182msgstr "A felhasználó nem akarja, hogy zavarják." 
    11541183 
    1155 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1184#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11561185msgid "Call declined." 
    11571186msgstr "Hívás elutasítva" 
    11581187 
    1159 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1188#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11601189msgid "Bad request" 
    11611190msgstr "Rossz kérés" 
    11621191 
    1163 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1192#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11641193msgid "User cannot be found at given address." 
    11651194msgstr "Nem telálható felhasználó at adott címen." 
    11661195 
    1167 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1196#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11681197msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11691198msgstr "" 
     
    11711200 
    11721201#. time out, call leg is lost 
    1173 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1202#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11741203msgid "Timeout." 
    11751204msgstr "Időtúllépés." 
    11761205 
    1177 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1206#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11781207msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11791208msgstr "A távoli gép elérhető, de a kapcsolatot visszautasította." 
    11801209 
    1181 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1210#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11821211msgid "is contacting you." 
    11831212msgstr "kapcsolatba lép veled." 
    11841213 
    1185 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1214#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11861215#, c-format 
    11871216msgid "Redirected to %s..." 
    11881217msgstr "Átirányítva idw %s..." 
    11891218 
    1190 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1219#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11911220msgid "" 
    11921221"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11971226"erőforrást:" 
    11981227 
    1199 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1228#: ../coreapi/exevents.c:861 
    12001229msgid "Early media." 
    12011230msgstr "Korai médiák." 
    12021231 
    1203 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1232#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12041233#, c-format 
    12051234msgid "Registration on %s failed: %s" 
    12061235msgstr "A regisztáció a %s -n nem sikerÃŒlt: %s" 
    12071236 
    1208 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1237#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12091238msgid "no response timeout" 
    12101239msgstr "időtúllépés után nincs válasz" 
    12111240 
    1212 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1241#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12131242#, c-format 
    12141243msgid "Registration on %s successful." 
     1244msgstr "A regisztáció a %s -n sikerÃŒlt." 
     1245 
     1246#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1247#, fuzzy, c-format 
     1248msgid "Unregistration on %s done." 
    12151249msgstr "A regisztáció a %s -n sikerÃŒlt." 
    12161250 
     
    13951429msgstr "" 
    13961430 
    1397 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1431#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13981432msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13991433msgstr "" 
     
    14391473msgstr "" 
    14401474 
    1441 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1475#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14421476msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14431477msgstr "" 
    14441478 
    1445 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1479#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14461480msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14471481msgstr "" 
    14481482 
    1449 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1483#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14501484msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14511485msgstr "" 
     
    15081542msgstr "" 
    15091543 
    1510 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1544#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15111545msgid "A generic video display" 
    15121546msgstr "" 
     
    15151549#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15161550#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1517 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1518 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1551#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1552#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15191553msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15201554msgstr "" 
     
    18061840#~ msgid "@" 
    18071841#~ msgstr "@" 
    1808  
    1809 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" 
    1810 #~ msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása" 
    18111842 
    18121843#~ msgid "Identity" 
  • linphone/po/it.po

    r671 r698  
    77"Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" 
    1111"Last-Translator: Matteo Piazza <matteo.piazza@trentinonetwork.it>\n" 
     
    2626msgstr "Chat con %s" 
    2727 
    28 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     28#: ../gtk-glade/main.c:90 
    2929msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3030msgstr "" 
    3131 
    32 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     32#: ../gtk-glade/main.c:97 
     33msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     34msgstr "" 
     35 
     36#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3337msgid "address to call right now" 
    3438msgstr "" 
    3539 
    36 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     40#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3741msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3842msgstr "" 
    3943 
    40 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     44#: ../gtk-glade/main.c:119 
     45msgid "" 
     46"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     47"\\Program Files\\Linphone)" 
     48msgstr "" 
     49 
     50#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4151#, c-format 
    4252msgid "Incoming call from %s" 
    4353msgstr "Chiamata proveniente da %s" 
    4454 
    45 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     55#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4656#, c-format 
    4757msgid "" 
     
    5565"questo utente sarà momentaneamente bloccato." 
    5666 
    57 #: ../gtk-glade/main.c:724 
    58 #, c-format 
    59 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
     67#: ../gtk-glade/main.c:764 
     68#, fuzzy, c-format 
     69msgid "" 
     70"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     71" at domain <i>%s</i>:" 
    6072msgstr "Prego inserire la password per il dominio %s" 
    6173 
    62 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     74#: ../gtk-glade/main.c:855 
     75msgid "Website link" 
     76msgstr "" 
     77 
     78#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6379msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6480msgstr "" 
    6581 
    66 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     82#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6783#, c-format 
    6884msgid "%s (Default)" 
    6985msgstr "%s (Default)" 
    7086 
    71 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     87#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7288msgid "A free SIP video-phone" 
    7389msgstr "" 
     
    196212msgstr "Ceco" 
    197213 
    198 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     214#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     215msgid "Chineese" 
     216msgstr "" 
     217 
     218#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    199219msgid "" 
    200220"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    261281msgstr "Prego scegliere un username" 
    262282 
    263 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     283#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    264284msgid "Username:" 
    265285msgstr "Manuale utente" 
     
    318338msgstr "Pronto !" 
    319339 
    320 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     340#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    321341#, fuzzy 
    322342msgid "<b>Calling...</b>" 
    323343msgstr "<b>Linguaggio</b>" 
    324344 
    325 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     345#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    326346msgid "<b>In call with</b>" 
    327347msgstr "<b>In chiamata con</b>" 
    328348 
    329 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     349#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    330350msgid "00::00::00" 
    331351msgstr "" 
    332352 
    333 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     353#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    334354#, c-format 
    335355msgid "%02i::%02i::%02i" 
    336356msgstr "" 
    337357 
    338 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     358#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    339359msgid "<b>Call ended.</b>" 
    340360msgstr "<b>Chiamata terminata.</b>" 
    341361 
    342 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     362#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    343363#, c-format 
    344364msgid "Please enter login information for %s" 
     
    438458 
    439459#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     460msgid "Automatically log me in" 
     461msgstr "" 
     462 
     463#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    440464msgid "B" 
    441465msgstr "B" 
    442466 
    443 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     467#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    444468msgid "C" 
    445469msgstr "C" 
    446470 
    447 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     471#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    448472msgid "D" 
    449473msgstr "D" 
    450474 
    451 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     475#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    452476msgid "Default" 
    453477msgstr "Default" 
    454478 
    455 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     479#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    456480msgid "Digits" 
    457481msgstr "Caratteri" 
    458482 
    459 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     483#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    460484msgid "Duration" 
    461485msgstr "Durata" 
    462486 
    463 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     487#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    464488msgid "Duration:" 
    465489msgstr "Durata:" 
    466490 
    467 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     491#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    468492msgid "Enable self-view" 
    469493msgstr "Self-view abilitato" 
    470494 
    471 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     495#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    472496msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    473497msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip" 
    474498 
    475 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     499#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    476500msgid "In call" 
    477501msgstr "In chiamata" 
    478502 
    479 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     503#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    480504msgid "Internet connection:" 
    481505msgstr "Connessione Internet:" 
    482506 
    483 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     507#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    484508msgid "Login information" 
    485509msgstr "Credenziali di accesso" 
    486510 
    487 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     511#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    488512msgid "Lookup:" 
    489513msgstr "" 
    490514 
    491 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     515#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    492516msgid "Main view" 
    493517msgstr "Vista principale" 
    494518 
    495 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     519#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    496520msgid "Mute" 
    497521msgstr "Chiudi microfono" 
    498522 
    499 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     523#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    500524msgid "My current identity:" 
    501525msgstr "Identità corrente" 
    502526 
    503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     527#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    504528msgid "Password" 
    505529msgstr "Password" 
    506530 
    507 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     531#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    508532msgid "SIP address or phone number:" 
    509533msgstr "Indirizzo sip o numero." 
    510534 
    511 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     535#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    512536msgid "Show current call" 
    513537msgstr "Mostra chiamata corrente" 
    514538 
    515 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     539#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    516540msgid "Start call" 
    517541msgstr "Inizia chiamata" 
    518542 
    519 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     543#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    520544msgid "Terminate call" 
    521545msgstr "Termina chiamata" 
    522546 
    523 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     547#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    524548#, fuzzy 
    525549msgid "Username" 
    526550msgstr "Manuale utente" 
    527551 
    528 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     552#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    529553msgid "_Linphone" 
    530554msgstr "_Linphone" 
    531555 
    532 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     556#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    533557msgid "_Modes" 
    534558msgstr "_Modi" 
    535559 
    536 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     560#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    537561msgid "gtk-connect" 
    538562msgstr "" 
    539563 
    540 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     564#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    541565msgid "gtk-find" 
    542566msgstr "" 
    543567 
    544 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     568#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    545569msgid "in" 
    546570msgstr "in" 
    547571 
    548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     572#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    549573msgid "label" 
    550574msgstr "etichetta" 
     
    624648msgstr "Prego inserire la password di dominio" 
    625649 
     650#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     651msgid "UserID" 
     652msgstr "" 
     653 
    626654#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    627655msgid "Call history" 
     
    676704msgstr "Rifiuta" 
    677705 
    678 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     706#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    679707msgid "Incoming call" 
    680708msgstr "Chimata in entrata" 
     
    957985msgstr "Prego attendere" 
    958986 
    959 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     987#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    960988#, c-format 
    961989msgid "You have missed %i call." 
     
    964992msgstr[1] "" 
    965993 
    966 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     994#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    967995msgid "aborted" 
    968996msgstr "annullato" 
    969997 
    970 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     998#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    971999msgid "completed" 
    9721000msgstr "comletato" 
    9731001 
    974 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1002#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    9751003msgid "missed" 
    9761004msgstr "mancante" 
    9771005 
    978 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1006#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    9791007#, c-format 
    9801008msgid "" 
     
    9911019"Durata: %i mn %i sec\n" 
    9921020 
    993 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1021#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    9941022msgid "Outgoing call" 
    9951023msgstr "Chiamata in uscita" 
    9961024 
    997 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1025#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    9981026msgid "" 
    9991027"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10031031"utilizza IPv4. Prego aggiorna la tua configurazione se vuoi usare IPv6" 
    10041032 
    1005 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1033#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10061034msgid "Ready" 
    10071035msgstr "Pronto" 
    10081036 
    1009 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1037#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10101038msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10111039msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata" 
    10121040 
    1013 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1041#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10141042msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10151043msgstr "Ricerca numero destinazione..." 
    10161044 
    1017 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1045#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10181046msgid "Could not resolve this number." 
    10191047msgstr "Impossibile risolvere il numero." 
    10201048 
    1021 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1049#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10221050msgid "" 
    10231051"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10271055"user@domain" 
    10281056 
    1029 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1057#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10301058msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10311059msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate" 
    10321060 
    1033 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1061#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10341062msgid "Contacting" 
    10351063msgstr "In connessione" 
    10361064 
    1037 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1065#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10381066msgid "could not call" 
    10391067msgstr "chiamata fallita" 
    10401068 
    1041 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1069#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10421070msgid "Connected." 
    10431071msgstr "Connessione" 
    10441072 
    1045 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1073#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10461074msgid "Call ended" 
    10471075msgstr "Chiamata terminata" 
    10481076 
    1049 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1077#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10501078msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10511079msgstr "Non Ú stato fornito un indirizzo nat/firewall!" 
    10521080 
    1053 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1081#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10541082#, c-format 
    10551083msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    10841112msgstr "Ricerca Stun in progresso ..." 
    10851113 
    1086 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1114#: ../coreapi/exevents.c:127 
    10871115msgid "Call terminated." 
    10881116msgstr "Chiamata terminata." 
    10891117 
    1090 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1118#: ../coreapi/exevents.c:149 
    10911119msgid "Could not reach destination." 
    10921120msgstr "Non posso raggiungere la destinazione" 
    10931121 
    1094 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1122#: ../coreapi/exevents.c:158 
    10951123msgid "User is busy." 
    10961124msgstr "Utente occupato" 
    10971125 
    1098 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1126#: ../coreapi/exevents.c:159 
    10991127msgid "User is temporarily unavailable." 
    11001128msgstr "Utente non disponibile" 
    11011129 
    1102 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1130#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11031131msgid "Request Cancelled." 
    11041132msgstr "Richiesta cancellata" 
    11051133 
    11061134#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1107 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1135#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11081136msgid "User does not want to be disturbed." 
    11091137msgstr "L'utente non vuole essere disturbato" 
    11101138 
    1111 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1139#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11121140msgid "Call declined." 
    11131141msgstr "Chiamata rifiutata" 
    11141142 
    1115 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1143#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11161144msgid "Bad request" 
    11171145msgstr "Richiesta errata" 
    11181146 
    1119 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1147#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11201148msgid "User cannot be found at given address." 
    11211149msgstr "L'utente non trovato." 
    11221150 
    1123 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1151#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11241152msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11251153msgstr "L'utente remoto non supporta alcun code proposto." 
    11261154 
    11271155#. time out, call leg is lost 
    1128 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1156#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11291157msgid "Timeout." 
    11301158msgstr "Timeout." 
    11311159 
    1132 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1160#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11331161msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11341162msgstr "Utente remoto trovato ma ha rifiutato la connessione." 
    11351163 
    1136 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1164#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11371165msgid "is contacting you." 
    11381166msgstr "ti sta conttatando." 
    11391167 
    1140 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1168#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11411169#, c-format 
    11421170msgid "Redirected to %s..." 
    11431171msgstr "Rediretto verso %s..." 
    11441172 
    1145 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1173#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11461174msgid "" 
    11471175"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11511179"per contattarlo usare l'indirizzo alternativo:" 
    11521180 
    1153 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1181#: ../coreapi/exevents.c:861 
    11541182msgid "Early media." 
    11551183msgstr "" 
    11561184 
    1157 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1185#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11581186#, c-format 
    11591187msgid "Registration on %s failed: %s" 
    11601188msgstr "Registrazione su %s fallita: %s" 
    11611189 
    1162 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1190#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11631191msgid "no response timeout" 
    11641192msgstr "timeout no risposta" 
    11651193 
    1166 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1194#: ../coreapi/exevents.c:986 
    11671195#, c-format 
    11681196msgid "Registration on %s successful." 
     1197msgstr "Registrazione su %s attiva" 
     1198 
     1199#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1200#, fuzzy, c-format 
     1201msgid "Unregistration on %s done." 
    11691202msgstr "Registrazione su %s attiva" 
    11701203 
     
    13481381msgstr "The free and wonderful speex codec" 
    13491382 
    1350 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1383#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13511384msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13521385msgstr "Un filtro che controlla e misura il volume" 
     
    13921425msgstr "Un filtro che legge gli inout e copia su multipli output." 
    13931426 
    1394 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1427#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    13951428msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    13961429msgstr "Theora video encoder da xiph.org" 
    13971430 
    1398 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1431#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    13991432msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14001433msgstr "Open-source and royalty-free 'theora' video codec da xiph.org" 
    14011434 
    1402 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1435#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14031436msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14041437msgstr "Theora video decoder from xiph.org" 
     
    14651498msgstr "" 
    14661499 
    1467 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1500#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    14681501msgid "A generic video display" 
    14691502msgstr "Un generico video display" 
     
    14721505#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    14731506#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1474 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1475 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1507#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1508#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    14761509msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    14771510msgstr "Un filtro video4windows per lo streaming delle immagini." 
  • linphone/po/ja.po

    r660 r698  
    99"Project-Id-Version: linphone 0.10\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" 
    1313"Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 
     
    2828msgstr "" 
    2929 
    30 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     30#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3131msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3232msgstr "" 
    3333 
    34 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     34#: ../gtk-glade/main.c:97 
     35msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     36msgstr "" 
     37 
     38#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3539msgid "address to call right now" 
    3640msgstr "" 
    3741 
    38 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     42#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3943msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    4044msgstr "" 
    4145 
    42 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     46#: ../gtk-glade/main.c:119 
     47msgid "" 
     48"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     49"\\Program Files\\Linphone)" 
     50msgstr "" 
     51 
     52#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4353#, c-format 
    4454msgid "Incoming call from %s" 
    4555msgstr "" 
    4656 
    47 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     57#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4858#, c-format 
    4959msgid "" 
     
    5464msgstr "" 
    5565 
    56 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     66#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5767#, c-format 
    58 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    59 msgstr "" 
    60  
    61 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     68msgid "" 
     69"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     70" at domain <i>%s</i>:" 
     71msgstr "" 
     72 
     73#: ../gtk-glade/main.c:855 
     74msgid "Website link" 
     75msgstr "" 
     76 
     77#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6278msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6379msgstr "" 
    6480 
    65 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     81#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6682#, c-format 
    6783msgid "%s (Default)" 
    6884msgstr "" 
    6985 
    70 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     86#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7187msgid "A free SIP video-phone" 
    7288msgstr "" 
     
    199215msgstr "" 
    200216 
    201 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     217#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     218msgid "Chineese" 
     219msgstr "" 
     220 
     221#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    202222msgid "" 
    203223"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    263283msgstr "" 
    264284 
    265 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     285#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    266286#, fuzzy 
    267287msgid "Username:" 
     
    323343msgstr "" 
    324344 
    325 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     345#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    326346#, fuzzy 
    327347msgid "<b>Calling...</b>" 
    328348msgstr "接続䞭" 
    329349 
    330 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     350#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    331351#, fuzzy 
    332352msgid "<b>In call with</b>" 
    333353msgstr "接続䞭" 
    334354 
    335 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     355#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    336356msgid "00::00::00" 
    337357msgstr "" 
    338358 
    339 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     359#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    340360#, c-format 
    341361msgid "%02i::%02i::%02i" 
    342362msgstr "" 
    343363 
    344 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     364#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    345365#, fuzzy 
    346366msgid "<b>Call ended.</b>" 
    347367msgstr "通話は拒吊されたした。" 
    348368 
    349 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     369#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    350370#, c-format 
    351371msgid "Please enter login information for %s" 
     
    446466 
    447467#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     468msgid "Automatically log me in" 
     469msgstr "" 
     470 
     471#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    448472msgid "B" 
    449473msgstr "" 
    450474 
    451 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     475#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    452476msgid "C" 
    453477msgstr "" 
    454478 
    455 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     479#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    456480msgid "D" 
    457481msgstr "" 
    458482 
    459 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     483#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    460484msgid "Default" 
    461485msgstr "" 
    462486 
    463 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     487#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    464488msgid "Digits" 
    465489msgstr "" 
    466490 
    467 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     491#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    468492#, fuzzy 
    469493msgid "Duration" 
     
    471495å ±" 
    472496 
    473 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     497#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    474498#, fuzzy 
    475499msgid "Duration:" 
     
    477501å ±" 
    478502 
    479 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     503#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    480504#, fuzzy 
    481505msgid "Enable self-view" 
    482506msgstr "䜿甚する" 
    483507 
    484 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     508#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    485509msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    486510msgstr "" 
    487511 
    488 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     512#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    489513msgid "In call" 
    490514msgstr "" 
    491515 
    492 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     516#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    493517msgid "Internet connection:" 
    494518msgstr "" 
    495519 
    496 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     520#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    497521#, fuzzy 
    498522msgid "Login information" 
     
    500524å ±" 
    501525 
    502 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     526#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    503527msgid "Lookup:" 
    504528msgstr "" 
    505529 
    506 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     530#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    507531msgid "Main view" 
    508532msgstr "" 
    509533 
    510 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     534#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    511535msgid "Mute" 
    512536msgstr "" 
    513537 
    514 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     538#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    515539#, fuzzy 
    516540msgid "My current identity:" 
     
    518542å ±" 
    519543 
    520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     544#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    521545#, fuzzy 
    522546msgid "Password" 
    523547msgstr "パスワヌド" 
    524548 
    525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     549#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    526550#, fuzzy 
    527551msgid "SIP address or phone number:" 
    528552msgstr "レゞストラサヌバヌのSIPアドレス" 
    529553 
    530 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     554#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    531555msgid "Show current call" 
    532556msgstr "" 
    533557 
    534 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     558#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    535559msgid "Start call" 
    536560msgstr "" 
    537561 
    538 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     562#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    539563msgid "Terminate call" 
    540564msgstr "" 
    541565 
    542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     566#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    543567#, fuzzy 
    544568msgid "Username" 
    545569msgstr "ナヌザヌマニュアル" 
    546570 
    547 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     571#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    548572#, fuzzy 
    549573msgid "_Linphone" 
    550574msgstr "Linphone" 
    551575 
    552 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     576#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    553577#, fuzzy 
    554578msgid "_Modes" 
    555579msgstr "コヌデック" 
    556580 
    557 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     581#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    558582#, fuzzy 
    559583msgid "gtk-connect" 
    560584msgstr "接続したした。" 
    561585 
    562 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     586#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    563587msgid "gtk-find" 
    564588msgstr "" 
    565589 
    566 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     590#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    567591msgid "in" 
    568592msgstr "" 
    569593 
    570 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     594#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    571595msgid "label" 
    572596msgstr "" 
     
    651675msgstr "" 
    652676 
     677#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     678msgid "UserID" 
     679msgstr "" 
     680 
    653681#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    654682msgid "Call history" 
     
    712740¥åŠ›" 
    713741 
    714 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     742#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    715743msgid "Incoming call" 
    716744msgstr "" 
     
    10071035msgstr "" 
    10081036 
    1009 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1037#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10101038#, c-format 
    10111039msgid "You have missed %i call." 
     
    10141042msgstr[1] "" 
    10151043 
    1016 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1044#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10171045msgid "aborted" 
    10181046msgstr "" 
    10191047 
    1020 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1048#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10211049msgid "completed" 
    10221050msgstr "" 
    10231051 
    1024 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1052#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10251053msgid "missed" 
    10261054msgstr "" 
    10271055 
    1028 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1056#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10291057#, c-format 
    10301058msgid "" 
     
    10361064msgstr "" 
    10371065 
    1038 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1066#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10391067msgid "Outgoing call" 
    10401068msgstr "" 
    10411069 
    1042 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1070#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10431071msgid "" 
    10441072"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10461074msgstr "" 
    10471075 
    1048 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1076#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10491077#, fuzzy 
    10501078msgid "Ready" 
    10511079msgstr "準備完了。" 
    10521080 
    1053 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1081#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10541082msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10551083msgstr "" 
    10561084 
    1057 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1085#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10581086msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10591087msgstr "" 
    10601088 
    1061 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1089#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10621090msgid "Could not resolve this number." 
    10631091msgstr "" 
    10641092 
    1065 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1093#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10661094#, fuzzy 
    10671095msgid "" 
     
    10721100"圢匏です。" 
    10731101 
    1074 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1102#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10751103msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10761104msgstr "" 
    10771105 
    1078 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1106#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10791107#, fuzzy 
    10801108msgid "Contacting" 
    10811109msgstr "接続䞭" 
    10821110 
    1083 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1111#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10841112msgid "could not call" 
    10851113msgstr "" 
    10861114 
    1087 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1115#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10881116msgid "Connected." 
    10891117msgstr "接続したした。" 
    10901118 
    1091 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1119#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10921120#, fuzzy 
    10931121msgid "Call ended" 
    10941122msgstr "通話は拒吊されたした。" 
    10951123 
    1096 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1124#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10971125msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10981126msgstr "" 
    10991127 
    1100 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1128#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    11011129#, c-format 
    11021130msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11331161msgstr "" 
    11341162 
    1135 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1163#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11361164#, fuzzy 
    11371165msgid "Call terminated." 
    11381166msgstr "通話は拒吊されたした。" 
    11391167 
    1140 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1168#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11411169msgid "Could not reach destination." 
    11421170msgstr "" 
    11431171 
    1144 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1172#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11451173msgid "User is busy." 
    11461174msgstr "ナヌザヌはビゞヌです" 
    11471175 
    1148 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1176#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11491177msgid "User is temporarily unavailable." 
    11501178msgstr "ナヌザヌは、今出られたせん。" 
    11511179 
    1152 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1180#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11531181#, fuzzy 
    11541182msgid "Request Cancelled." 
     
    11561184 
    11571185#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1158 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1186#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11591187msgid "User does not want to be disturbed." 
    11601188msgstr "ナヌザヌは手が離せないようです。" 
    11611189 
    1162 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1190#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11631191msgid "Call declined." 
    11641192msgstr "通話は拒吊されたした。" 
    11651193 
    1166 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1194#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11671195msgid "Bad request" 
    11681196msgstr "" 
    11691197 
    1170 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1198#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11711199msgid "User cannot be found at given address." 
    11721200msgstr "ナヌザヌが芋぀かりたせん。" 
    11731201 
    1174 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1202#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11751203msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11761204msgstr "盞手偎では、提案したコヌデックを䞀぀もサポヌトしおいたせん。" 
    11771205 
    11781206#. time out, call leg is lost 
    1179 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1207#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11801208msgid "Timeout." 
    11811209msgstr "時間切れです。" 
    11821210 
    1183 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1211#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11841212msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11851213msgstr "リモヌトホストが芋぀かりたしたが、接続を拒吊されたした。" 
    11861214 
    1187 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1215#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11881216#, fuzzy 
    11891217msgid "is contacting you." 
    11901218msgstr "から電話です。" 
    11911219 
    1192 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1220#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11931221#, c-format 
    11941222msgid "Redirected to %s..." 
    11951223msgstr "" 
    11961224 
    1197 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1225#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11981226msgid "" 
    11991227"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    12051233"他の手段で連絡をずっおください。" 
    12061234 
    1207 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1235#: ../coreapi/exevents.c:861 
    12081236msgid "Early media." 
    12091237msgstr "" 
    12101238 
    1211 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1239#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12121240#, fuzzy, c-format 
    12131241msgid "Registration on %s failed: %s" 
    12141242msgstr "登録したした。" 
    12151243 
    1216 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1244#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12171245msgid "no response timeout" 
    12181246msgstr "" 
    12191247 
    1220 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1248#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12211249#, fuzzy, c-format 
    12221250msgid "Registration on %s successful." 
     1251msgstr "登録したした。" 
     1252 
     1253#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1254#, fuzzy, c-format 
     1255msgid "Unregistration on %s done." 
    12231256msgstr "登録したした。" 
    12241257 
     
    14051438msgstr "" 
    14061439 
    1407 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1440#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    14081441msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    14091442msgstr "" 
     
    14491482msgstr "" 
    14501483 
    1451 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1484#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14521485msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14531486msgstr "" 
    14541487 
    1455 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1488#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14561489msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14571490msgstr "" 
    14581491 
    1459 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1492#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14601493msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14611494msgstr "" 
     
    15181551msgstr "" 
    15191552 
    1520 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1553#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15211554msgid "A generic video display" 
    15221555msgstr "" 
     
    15251558#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15261559#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1527 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1528 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1560#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1561#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15291562msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15301563msgstr "" 
  • linphone/po/nl.po

    r660 r698  
    1111"Project-Id-Version: nl\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n" 
    1515"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjheins@gmail.com>\n" 
     
    3030msgstr "Chat met %s" 
    3131 
    32 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     32#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3333msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3434msgstr "" 
    3535 
    36 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     36#: ../gtk-glade/main.c:97 
     37msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     38msgstr "" 
     39 
     40#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3741msgid "address to call right now" 
    3842msgstr "" 
    3943 
    40 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     44#: ../gtk-glade/main.c:111 
    4145msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    4246msgstr "" 
    4347 
    44 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     48#: ../gtk-glade/main.c:119 
     49msgid "" 
     50"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     51"\\Program Files\\Linphone)" 
     52msgstr "" 
     53 
     54#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4555#, fuzzy, c-format 
    4656msgid "Incoming call from %s" 
    4757msgstr "Inkomende oproep" 
    4858 
    49 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     59#: ../gtk-glade/main.c:694 
    5060#, c-format 
    5161msgid "" 
     
    5666msgstr "" 
    5767 
    58 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     68#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5969#, c-format 
    60 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    61 msgstr "" 
    62  
    63 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     70msgid "" 
     71"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     72" at domain <i>%s</i>:" 
     73msgstr "" 
     74 
     75#: ../gtk-glade/main.c:855 
     76msgid "Website link" 
     77msgstr "" 
     78 
     79#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6480msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6581msgstr "" 
    6682 
    67 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     83#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6884#, c-format 
    6985msgid "%s (Default)" 
    7086msgstr "" 
    7187 
    72 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     88#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7389msgid "A free SIP video-phone" 
    7490msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon" 
     
    197213msgstr "" 
    198214 
    199 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     215#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     216msgid "Chineese" 
     217msgstr "" 
     218 
     219#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    200220msgid "" 
    201221"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    261281msgstr "" 
    262282 
    263 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     283#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    264284#, fuzzy 
    265285msgid "Username:" 
     
    321341msgstr "" 
    322342 
    323 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     343#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    324344#, fuzzy 
    325345msgid "<b>Calling...</b>" 
    326346msgstr "Contactlijst" 
    327347 
    328 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     348#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    329349#, fuzzy 
    330350msgid "<b>In call with</b>" 
    331351msgstr "Contactlijst" 
    332352 
    333 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     353#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    334354msgid "00::00::00" 
    335355msgstr "" 
    336356 
    337 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     357#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    338358#, c-format 
    339359msgid "%02i::%02i::%02i" 
    340360msgstr "" 
    341361 
    342 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     362#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    343363#, fuzzy 
    344364msgid "<b>Call ended.</b>" 
    345365msgstr "Oproep beeindigd" 
    346366 
    347 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     367#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    348368#, c-format 
    349369msgid "Please enter login information for %s" 
     
    444464 
    445465#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     466#, fuzzy 
     467msgid "Automatically log me in" 
     468msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" 
     469 
     470#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    446471msgid "B" 
    447472msgstr "" 
    448473 
    449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     474#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    450475msgid "C" 
    451476msgstr "" 
    452477 
    453 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     478#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    454479msgid "D" 
    455480msgstr "" 
    456481 
    457 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     482#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    458483msgid "Default" 
    459484msgstr "" 
    460485 
    461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     486#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    462487msgid "Digits" 
    463488msgstr "" 
    464489 
    465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     490#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    466491#, fuzzy 
    467492msgid "Duration" 
    468493msgstr "Informatie" 
    469494 
    470 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     495#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    471496#, fuzzy 
    472497msgid "Duration:" 
    473498msgstr "Informatie" 
    474499 
    475 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     500#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    476501#, fuzzy 
    477502msgid "Enable self-view" 
    478503msgstr "Video aan" 
    479504 
    480 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     505#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    481506msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    482507msgstr "" 
    483508 
    484 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     509#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    485510#, fuzzy 
    486511msgid "In call" 
    487512msgstr "Inkomende oproep" 
    488513 
    489 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     514#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    490515msgid "Internet connection:" 
    491516msgstr "" 
    492517 
    493 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     518#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    494519#, fuzzy 
    495520msgid "Login information" 
    496521msgstr "Contact informatie" 
    497522 
    498 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     523#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    499524msgid "Lookup:" 
    500525msgstr "" 
    501526 
    502 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     527#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    503528msgid "Main view" 
    504529msgstr "" 
    505530 
    506 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     531#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    507532msgid "Mute" 
    508533msgstr "" 
    509534 
    510 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     535#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    511536#, fuzzy 
    512537msgid "My current identity:" 
    513538msgstr "SIP-identiteit:" 
    514539 
    515 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     540#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    516541#, fuzzy 
    517542msgid "Password" 
    518543msgstr "wachtwoord:" 
    519544 
    520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     545#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    521546#, fuzzy 
    522547msgid "SIP address or phone number:" 
    523548msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in" 
    524549 
    525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     550#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    526551#, fuzzy 
    527552msgid "Show current call" 
    528553msgstr "Kon niet oproepen" 
    529554 
    530 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     555#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    531556msgid "Start call" 
    532557msgstr "" 
    533558 
    534 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     559#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    535560msgid "Terminate call" 
    536561msgstr "" 
    537562 
    538 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     563#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    539564#, fuzzy 
    540565msgid "Username" 
    541566msgstr "gebruikersnaam:" 
    542567 
    543 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     568#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    544569#, fuzzy 
    545570msgid "_Linphone" 
    546571msgstr "linphone" 
    547572 
    548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     573#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    549574#, fuzzy 
    550575msgid "_Modes" 
    551576msgstr "Codecs" 
    552577 
    553 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     578#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    554579#, fuzzy 
    555580msgid "gtk-connect" 
    556581msgstr "Verbonden." 
    557582 
    558 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     583#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    559584msgid "gtk-find" 
    560585msgstr "" 
    561586 
    562 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     587#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    563588msgid "in" 
    564589msgstr "" 
    565590 
    566 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     591#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    567592msgid "label" 
    568593msgstr "" 
     
    646671msgstr "" 
    647672 
     673#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     674msgid "UserID" 
     675msgstr "" 
     676 
    648677#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    649678#, fuzzy 
     
    705734msgstr "lijn" 
    706735 
    707 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     736#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    708737msgid "Incoming call" 
    709738msgstr "Inkomende oproep" 
     
    10061035msgstr "" 
    10071036 
    1008 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1037#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10091038#, fuzzy, c-format 
    10101039msgid "You have missed %i call." 
     
    10131042msgstr[1] "U heeft %i oproep(en) gemist." 
    10141043 
    1015 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1044#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10161045msgid "aborted" 
    10171046msgstr "afgebroken" 
    10181047 
    1019 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1048#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10201049msgid "completed" 
    10211050msgstr "voltooid" 
    10221051 
    1023 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1052#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10241053msgid "missed" 
    10251054msgstr "gemist" 
    10261055 
    1027 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1056#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10281057#, c-format 
    10291058msgid "" 
     
    10401069"Tijdsduur: %i mins %i secs\n" 
    10411070 
    1042 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1071#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10431072msgid "Outgoing call" 
    10441073msgstr "Uitgaande oproep" 
    10451074 
    1046 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1075#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10471076msgid "" 
    10481077"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10521081"linphone altijd IPv4. Wijzig uw configuratie wanneer u IPv6 wilt gebruiken." 
    10531082 
    1054 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1083#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10551084msgid "Ready" 
    10561085msgstr "Gereed." 
    10571086 
    1058 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1087#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10591088msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10601089msgstr "" 
    10611090 
    1062 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1091#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10631092msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10641093msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..." 
    10651094 
    1066 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1095#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10671096msgid "Could not resolve this number." 
    10681097msgstr "Kon dit nummer niet vinden." 
    10691098 
    1070 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1099#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10711100msgid "" 
    10721101"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10761105"gebruikersnaam@domeinnaam" 
    10771106 
    1078 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1107#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10791108msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10801109msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!" 
    10811110 
    1082 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1111#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10831112msgid "Contacting" 
    10841113msgstr "Verbinden" 
    10851114 
    1086 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1115#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10871116msgid "could not call" 
    10881117msgstr "Kon niet oproepen" 
    10891118 
    1090 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1119#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10911120msgid "Connected." 
    10921121msgstr "Verbonden." 
    10931122 
    1094 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1123#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10951124msgid "Call ended" 
    10961125msgstr "Oproep beeindigd" 
    10971126 
    1098 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1127#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10991128msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    11001129msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven" 
    11011130 
    1102 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1131#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    11031132#, c-format 
    11041133msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11331162msgstr "STUN adres wordt opgezocht..." 
    11341163 
    1135 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1164#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11361165msgid "Call terminated." 
    11371166msgstr "Oproep beeindigd." 
    11381167 
    1139 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1168#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11401169msgid "Could not reach destination." 
    11411170msgstr "Kon bestemming niet bereiken." 
    11421171 
    1143 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1172#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11441173msgid "User is busy." 
    11451174msgstr "Gebruiker is bezet." 
    11461175 
    1147 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1176#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11481177msgid "User is temporarily unavailable." 
    11491178msgstr "Gebruiker is tijdelijk niet beschikbaar." 
    11501179 
    1151 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1180#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11521181msgid "Request Cancelled." 
    11531182msgstr "Verzoek geannuleerd." 
    11541183 
    11551184#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1156 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1185#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11571186msgid "User does not want to be disturbed." 
    11581187msgstr "De gebruiker wenst niet gestoord te worden." 
    11591188 
    1160 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1189#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11611190msgid "Call declined." 
    11621191msgstr "Oproep geweigerd." 
    11631192 
    1164 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1193#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11651194msgid "Bad request" 
    11661195msgstr "Slecht geformuleerd verzoek" 
    11671196 
    1168 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1197#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11691198msgid "User cannot be found at given address." 
    11701199msgstr "Gebruiker kan niet worden gevonden bij opgegeven adres." 
    11711200 
    1172 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1201#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11731202msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11741203msgstr "De externe gebruiker ondersteunt geen van de voorgestelde codecs." 
    11751204 
    11761205#. time out, call leg is lost 
    1177 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1206#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11781207msgid "Timeout." 
    11791208msgstr "Time-out." 
    11801209 
    1181 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1210#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11821211msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11831212msgstr "Externe machine is gevonden, maar verbinding is geweigerd." 
    11841213 
    1185 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1214#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11861215msgid "is contacting you." 
    11871216msgstr "belt u." 
    11881217 
    1189 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1218#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11901219#, c-format 
    11911220msgid "Redirected to %s..." 
    11921221msgstr "Doorgeschakeld naar %s..." 
    11931222 
    1194 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1223#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11951224msgid "" 
    11961225"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    12001229"op de volgende, alternatieve, manier contact met hem op te nemen:" 
    12011230 
    1202 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1231#: ../coreapi/exevents.c:861 
    12031232msgid "Early media." 
    12041233msgstr "" 
    12051234 
    1206 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1235#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12071236#, fuzzy, c-format 
    12081237msgid "Registration on %s failed: %s" 
    12091238msgstr "Registratie op %s mislukt (time-out)." 
    12101239 
    1211 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1240#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12121241msgid "no response timeout" 
    12131242msgstr "" 
    12141243 
    1215 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1244#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12161245#, c-format 
    12171246msgid "Registration on %s successful." 
     1247msgstr "Registratie op %s gelukt." 
     1248 
     1249#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1250#, fuzzy, c-format 
     1251msgid "Unregistration on %s done." 
    12181252msgstr "Registratie op %s gelukt." 
    12191253 
     
    13981432msgstr "" 
    13991433 
    1400 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1434#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    14011435msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    14021436msgstr "" 
     
    14421476msgstr "" 
    14431477 
    1444 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1478#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14451479msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14461480msgstr "" 
    14471481 
    1448 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1482#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14491483msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14501484msgstr "" 
    14511485 
    1452 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1486#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14531487msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14541488msgstr "" 
     
    15111545msgstr "" 
    15121546 
    1513 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1547#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15141548msgid "A generic video display" 
    15151549msgstr "" 
     
    15181552#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15191553#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1520 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1521 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1554#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1555#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15221556msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15231557msgstr "" 
     
    18141848#~ msgid "@" 
    18151849#~ msgstr "@" 
    1816  
    1817 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" 
    1818 #~ msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden" 
    18191850 
    18201851#~ msgid "Identity" 
  • linphone/po/pl.po

    r660 r698  
    77"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 
     
    2626msgstr "" 
    2727 
    28 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     28#: ../gtk-glade/main.c:90 
    2929msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3030msgstr "" 
    3131 
    32 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     32#: ../gtk-glade/main.c:97 
     33msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     34msgstr "" 
     35 
     36#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3337msgid "address to call right now" 
    3438msgstr "" 
    3539 
    36 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     40#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3741msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3842msgstr "" 
    3943 
    40 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     44#: ../gtk-glade/main.c:119 
     45msgid "" 
     46"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     47"\\Program Files\\Linphone)" 
     48msgstr "" 
     49 
     50#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4151#, c-format 
    4252msgid "Incoming call from %s" 
    4353msgstr "" 
    4454 
    45 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     55#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4656#, c-format 
    4757msgid "" 
     
    5262msgstr "" 
    5363 
    54 #: ../gtk-glade/main.c:724 
    55 #, c-format 
    56 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    57 msgstr "" 
    58  
    59 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     64#: ../gtk-glade/main.c:764 
     65#, c-format 
     66msgid "" 
     67"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     68" at domain <i>%s</i>:" 
     69msgstr "" 
     70 
     71#: ../gtk-glade/main.c:855 
     72msgid "Website link" 
     73msgstr "" 
     74 
     75#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6076msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6177msgstr "" 
    6278 
    63 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     79#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6480#, c-format 
    6581msgid "%s (Default)" 
    6682msgstr "" 
    6783 
    68 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     84#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    6985msgid "A free SIP video-phone" 
    7086msgstr "" 
     
    196212msgstr "" 
    197213 
    198 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     214#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     215msgid "Chineese" 
     216msgstr "" 
     217 
     218#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    199219msgid "" 
    200220"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    262282msgstr "" 
    263283 
    264 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     284#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    265285#, fuzzy 
    266286msgid "Username:" 
     
    321341msgstr "" 
    322342 
    323 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     343#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    324344#, fuzzy 
    325345msgid "<b>Calling...</b>" 
    326346msgstr "Dzwonie do " 
    327347 
    328 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     348#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    329349#, fuzzy 
    330350msgid "<b>In call with</b>" 
    331351msgstr "Dzwonie do " 
    332352 
    333 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     353#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    334354msgid "00::00::00" 
    335355msgstr "" 
    336356 
    337 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     357#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    338358#, c-format 
    339359msgid "%02i::%02i::%02i" 
    340360msgstr "" 
    341361 
    342 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     362#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    343363#, fuzzy 
    344364msgid "<b>Call ended.</b>" 
    345365msgstr "Rozmowa odrzucona." 
    346366 
    347 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     367#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    348368#, c-format 
    349369msgid "Please enter login information for %s" 
     
    444464 
    445465#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     466msgid "Automatically log me in" 
     467msgstr "" 
     468 
     469#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    446470msgid "B" 
    447471msgstr "" 
    448472 
    449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     473#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    450474msgid "C" 
    451475msgstr "" 
    452476 
    453 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     477#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    454478msgid "D" 
    455479msgstr "" 
    456480 
    457 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     481#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    458482msgid "Default" 
    459483msgstr "" 
    460484 
    461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     485#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    462486msgid "Digits" 
    463487msgstr "" 
    464488 
    465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     489#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    466490#, fuzzy 
    467491msgid "Duration" 
    468492msgstr "Informacja" 
    469493 
    470 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     494#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    471495#, fuzzy 
    472496msgid "Duration:" 
    473497msgstr "Informacja" 
    474498 
    475 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     499#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    476500#, fuzzy 
    477501msgid "Enable self-view" 
     
    479503czone" 
    480504 
    481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     505#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    482506msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    483507msgstr "" 
    484508 
    485 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     509#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    486510msgid "In call" 
    487511msgstr "" 
    488512 
    489 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     513#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    490514msgid "Internet connection:" 
    491515msgstr "" 
    492516 
    493 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     517#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    494518#, fuzzy 
    495519msgid "Login information" 
    496520msgstr "Informacje o kodeku" 
    497521 
    498 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     522#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    499523msgid "Lookup:" 
    500524msgstr "" 
    501525 
    502 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     526#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    503527msgid "Main view" 
    504528msgstr "" 
    505529 
    506 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     530#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    507531msgid "Mute" 
    508532msgstr "" 
    509533 
    510 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     534#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    511535#, fuzzy 
    512536msgid "My current identity:" 
    513537msgstr "ToÅŒsamość" 
    514538 
    515 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     539#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    516540#, fuzzy 
    517541msgid "Password" 
    518542msgstr "Twoje hasło:" 
    519543 
    520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     544#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    521545#, fuzzy 
    522546msgid "SIP address or phone number:" 
    523547msgstr "Adres serwera rejestracji sip" 
    524548 
    525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     549#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    526550msgid "Show current call" 
    527551msgstr "" 
    528552 
    529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     553#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    530554msgid "Start call" 
    531555msgstr "" 
    532556 
    533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     557#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    534558msgid "Terminate call" 
    535559msgstr "" 
    536560 
    537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     561#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    538562#, fuzzy 
    539563msgid "Username" 
    540564msgstr "Podręcznik" 
    541565 
    542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     566#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    543567#, fuzzy 
    544568msgid "_Linphone" 
    545569msgstr "linphone" 
    546570 
    547 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     571#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    548572#, fuzzy 
    549573msgid "_Modes" 
    550574msgstr "Kodeki" 
    551575 
    552 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     576#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    553577#, fuzzy 
    554578msgid "gtk-connect" 
     
    556580czony" 
    557581 
    558 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     582#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    559583msgid "gtk-find" 
    560584msgstr "" 
    561585 
    562 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     586#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    563587msgid "in" 
    564588msgstr "" 
    565589 
    566 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     590#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    567591msgid "label" 
    568592msgstr "" 
     
    646670msgstr "" 
    647671 
     672#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     673msgid "UserID" 
     674msgstr "" 
     675 
    648676#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    649677msgid "Call history" 
     
    704732msgstr "linia" 
    705733 
    706 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     734#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    707735msgid "Incoming call" 
    708736msgstr "" 
     
    10051033msgstr "" 
    10061034 
    1007 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1035#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10081036#, c-format 
    10091037msgid "You have missed %i call." 
     
    10121040msgstr[1] "" 
    10131041 
    1014 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1042#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10151043msgid "aborted" 
    10161044msgstr "" 
    10171045 
    1018 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1046#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10191047msgid "completed" 
    10201048msgstr "" 
    10211049 
    1022 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1050#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10231051msgid "missed" 
    10241052msgstr "" 
    10251053 
    1026 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1054#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10271055#, c-format 
    10281056msgid "" 
     
    10341062msgstr "" 
    10351063 
    1036 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1064#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10371065msgid "Outgoing call" 
    10381066msgstr "" 
    10391067 
    1040 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1068#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10411069msgid "" 
    10421070"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10441072msgstr "" 
    10451073 
    1046 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1074#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10471075#, fuzzy 
    10481076msgid "Ready" 
    10491077msgstr "Gotowy." 
    10501078 
    1051 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1079#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10521080msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10531081msgstr "" 
    10541082 
    1055 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1083#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10561084msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10571085msgstr "" 
    10581086 
    1059 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1087#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10601088msgid "Could not resolve this number." 
    10611089msgstr "" 
    10621090 
    1063 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1091#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10641092#, fuzzy 
    10651093msgid "" 
     
    10691097da tak <sip:osoba@serwer>" 
    10701098 
    1071 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1099#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10721100msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10731101msgstr "" 
    10741102 
    1075 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1103#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10761104#, fuzzy 
    10771105msgid "Contacting" 
    10781106msgstr "Dzwonie do " 
    10791107 
    1080 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1108#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10811109msgid "could not call" 
    10821110msgstr "" 
    10831111 
    1084 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1112#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10851113msgid "Connected." 
    10861114msgstr "PołĠ
    10871115czony" 
    10881116 
    1089 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1117#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10901118#, fuzzy 
    10911119msgid "Call ended" 
    10921120msgstr "Rozmowa odrzucona." 
    10931121 
    1094 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1122#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10951123msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10961124msgstr "" 
    10971125 
    1098 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1126#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10991127#, c-format 
    11001128msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11291157msgstr "" 
    11301158 
    1131 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1159#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11321160#, fuzzy 
    11331161msgid "Call terminated." 
    11341162msgstr "Rozmowa odrzucona." 
    11351163 
    1136 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1164#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11371165msgid "Could not reach destination." 
    11381166msgstr "" 
    11391167 
    1140 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1168#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11411169msgid "User is busy." 
    11421170msgstr "Osoba jest zajęta." 
    11431171 
    1144 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1172#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11451173msgid "User is temporarily unavailable." 
    11461174msgstr "Osoba jest tymczasowo niedostępna." 
    11471175 
    1148 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1176#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11491177#, fuzzy 
    11501178msgid "Request Cancelled." 
     
    11531181 
    11541182#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1155 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1183#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11561184msgid "User does not want to be disturbed." 
    11571185msgstr "Osoba nie chce, aby jej przeszkadzać." 
    11581186 
    1159 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1187#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11601188msgid "Call declined." 
    11611189msgstr "Rozmowa odrzucona." 
    11621190 
    1163 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1191#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11641192msgid "Bad request" 
    11651193msgstr "" 
    11661194 
    1167 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1195#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11681196msgid "User cannot be found at given address." 
    11691197msgstr "Osoba nie istnieje pod tym adresem." 
    11701198 
    1171 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1199#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11721200msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11731201msgstr "Osoba nie posiada ÅŒadnych zaproponowanych kodeków." 
    11741202 
    11751203#. time out, call leg is lost 
    1176 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1204#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11771205msgid "Timeout." 
    11781206msgstr "UpłynĠ
    11791207ł limit czasu." 
    11801208 
    1181 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1209#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11821210msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11831211msgstr "Serwer istnieje, ale odrzucił połĠ
    11841212czenie." 
    11851213 
    1186 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1214#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11871215#, fuzzy 
    11881216msgid "is contacting you." 
    11891217msgstr "dzwoni do Ciebie." 
    11901218 
    1191 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1219#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11921220#, c-format 
    11931221msgid "Redirected to %s..." 
    11941222msgstr "" 
    11951223 
    1196 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1224#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11971225msgid "" 
    11981226"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    12021230"adres:" 
    12031231 
    1204 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1232#: ../coreapi/exevents.c:861 
    12051233msgid "Early media." 
    12061234msgstr "" 
    12071235 
    1208 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1236#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12091237#, fuzzy, c-format 
    12101238msgid "Registration on %s failed: %s" 
    12111239msgstr "Rejestracja powiodła się." 
    12121240 
    1213 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1241#: ../coreapi/exevents.c:960 
    12141242msgid "no response timeout" 
    12151243msgstr "" 
    12161244 
    1217 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1245#: ../coreapi/exevents.c:986 
    12181246#, fuzzy, c-format 
    12191247msgid "Registration on %s successful." 
     1248msgstr "Rejestracja powiodła się." 
     1249 
     1250#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1251#, fuzzy, c-format 
     1252msgid "Unregistration on %s done." 
    12201253msgstr "Rejestracja powiodła się." 
    12211254 
     
    14001433msgstr "" 
    14011434 
    1402 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1435#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    14031436msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    14041437msgstr "" 
     
    14441477msgstr "" 
    14451478 
    1446 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1479#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14471480msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14481481msgstr "" 
    14491482 
    1450 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1483#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14511484msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14521485msgstr "" 
    14531486 
    1454 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1487#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14551488msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14561489msgstr "" 
     
    15131546msgstr "" 
    15141547 
    1515 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1548#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    15161549msgid "A generic video display" 
    15171550msgstr "" 
     
    15201553#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15211554#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1522 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1523 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1555#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1556#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15241557msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15251558msgstr "" 
  • linphone/po/pt_BR.po

    r660 r698  
    99"Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 
     
    2828msgstr "Bate-papo com %s" 
    2929 
    30 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     30#: ../gtk-glade/main.c:90 
    3131msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3232msgstr "" 
    3333 
    34 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     34#: ../gtk-glade/main.c:97 
     35msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     36msgstr "" 
     37 
     38#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3539msgid "address to call right now" 
    3640msgstr "" 
    3741 
    38 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     42#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3943msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    4044msgstr "" 
    4145 
    42 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     46#: ../gtk-glade/main.c:119 
     47msgid "" 
     48"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     49"\\Program Files\\Linphone)" 
     50msgstr "" 
     51 
     52#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4353#, fuzzy, c-format 
    4454msgid "Incoming call from %s" 
    4555msgstr "Camadas recebidas" 
    4656 
    47 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     57#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4858#, c-format 
    4959msgid "" 
     
    5464msgstr "" 
    5565 
    56 #: ../gtk-glade/main.c:724 
     66#: ../gtk-glade/main.c:764 
    5767#, c-format 
    58 msgid "Please enter your password for domain %s:" 
    59 msgstr "" 
    60  
    61 #: ../gtk-glade/main.c:849 
     68msgid "" 
     69"Please enter your password for username <i>%s</i>\n" 
     70" at domain <i>%s</i>:" 
     71msgstr "" 
     72 
     73#: ../gtk-glade/main.c:855 
     74msgid "Website link" 
     75msgstr "" 
     76 
     77#: ../gtk-glade/main.c:891 
    6278msgid "Linphone - a video internet phone" 
    6379msgstr "" 
    6480 
    65 #: ../gtk-glade/main.c:868 
     81#: ../gtk-glade/main.c:910 
    6682#, c-format 
    6783msgid "%s (Default)" 
    6884msgstr "" 
    6985 
    70 #: ../gtk-glade/main.c:1099 
     86#: ../gtk-glade/main.c:1143 
    7187msgid "A free SIP video-phone" 
    7288msgstr "" 
     
    196212msgstr "" 
    197213 
    198 #: ../gtk-glade/propertybox.c:689 
     214#: ../gtk-glade/propertybox.c:633 
     215msgid "Chineese" 
     216msgstr "" 
     217 
     218#: ../gtk-glade/propertybox.c:690 
    199219msgid "" 
    200220"You need to restart linphone for the new language selection to take effect." 
     
    260280msgstr "" 
    261281 
    262 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     282#: ../gtk-glade/setupwizard.c:54 
    263283#, fuzzy 
    264284msgid "Username:" 
     
    320340msgstr "" 
    321341 
    322 #: ../gtk-glade/incall_view.c:42 
     342#: ../gtk-glade/incall_view.c:97 
    323343#, fuzzy 
    324344msgid "<b>Calling...</b>" 
    325345msgstr "Contatando " 
    326346 
    327 #: ../gtk-glade/incall_view.c:64 
     347#: ../gtk-glade/incall_view.c:121 
    328348#, fuzzy 
    329349msgid "<b>In call with</b>" 
    330350msgstr "Contatando " 
    331351 
    332 #: ../gtk-glade/incall_view.c:68 
     352#: ../gtk-glade/incall_view.c:123 
    333353msgid "00::00::00" 
    334354msgstr "" 
    335355 
    336 #: ../gtk-glade/incall_view.c:82 
     356#: ../gtk-glade/incall_view.c:137 
    337357#, c-format 
    338358msgid "%02i::%02i::%02i" 
    339359msgstr "" 
    340360 
    341 #: ../gtk-glade/incall_view.c:100 
     361#: ../gtk-glade/incall_view.c:155 
    342362#, fuzzy 
    343363msgid "<b>Call ended.</b>" 
    344364msgstr "Chamada cancelada." 
    345365 
    346 #: ../gtk-glade/loginframe.c:40 
     366#: ../gtk-glade/loginframe.c:82 
    347367#, c-format 
    348368msgid "Please enter login information for %s" 
     
    443463 
    444464#: ../gtk-glade/main.glade.h:24 
     465#, fuzzy 
     466msgid "Automatically log me in" 
     467msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." 
     468 
     469#: ../gtk-glade/main.glade.h:25 
    445470msgid "B" 
    446471msgstr "" 
    447472 
    448 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
     473#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20 
    449474msgid "C" 
    450475msgstr "" 
    451476 
    452 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 
     477#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
    453478msgid "D" 
    454479msgstr "" 
    455480 
    456 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 
     481#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
    457482msgid "Default" 
    458483msgstr "" 
    459484 
    460 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 
     485#: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
    461486msgid "Digits" 
    462487msgstr "" 
    463488 
    464 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29 
     489#: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
    465490#, fuzzy 
    466491msgid "Duration" 
    467492msgstr "Informações" 
    468493 
    469 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30 
     494#: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
    470495#, fuzzy 
    471496msgid "Duration:" 
    472497msgstr "Informações" 
    473498 
    474 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31 
     499#: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
    475500#, fuzzy 
    476501msgid "Enable self-view" 
    477502msgstr "Ativado" 
    478503 
    479 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32 
     504#: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
    480505msgid "Enter username, phone number, or full sip address" 
    481506msgstr "" 
    482507 
    483 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33 
     508#: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
    484509#, fuzzy 
    485510msgid "In call" 
    486511msgstr "Camadas recebidas" 
    487512 
    488 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34 
     513#: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
    489514msgid "Internet connection:" 
    490515msgstr "" 
    491516 
    492 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35 
     517#: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
    493518#, fuzzy 
    494519msgid "Login information" 
    495520msgstr "Informação de contato" 
    496521 
    497 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36 
     522#: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
    498523msgid "Lookup:" 
    499524msgstr "" 
    500525 
    501 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37 
     526#: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
    502527msgid "Main view" 
    503528msgstr "" 
    504529 
    505 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38 
     530#: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
    506531msgid "Mute" 
    507532msgstr "" 
    508533 
    509 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39 
     534#: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
    510535#, fuzzy 
    511536msgid "My current identity:" 
    512537msgstr "Identificação SIP:" 
    513538 
    514 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40 
     539#: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
    515540#, fuzzy 
    516541msgid "Password" 
    517542msgstr "Senha:" 
    518543 
    519 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41 
     544#: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
    520545msgid "SIP address or phone number:" 
    521546msgstr "" 
    522547 
    523 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42 
     548#: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
    524549msgid "Show current call" 
    525550msgstr "" 
    526551 
    527 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43 
     552#: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
    528553msgid "Start call" 
    529554msgstr "" 
    530555 
    531 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44 
     556#: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
    532557msgid "Terminate call" 
    533558msgstr "" 
    534559 
    535 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45 
     560#: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
    536561#, fuzzy 
    537562msgid "Username" 
    538563msgstr "Usuário" 
    539564 
    540 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46 
     565#: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
    541566msgid "_Linphone" 
    542567msgstr "" 
    543568 
    544 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47 
     569#: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
    545570msgid "_Modes" 
    546571msgstr "" 
    547572 
    548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48 
     573#: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
    549574#, fuzzy 
    550575msgid "gtk-connect" 
    551576msgstr "Conectado." 
    552577 
    553 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49 
     578#: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
    554579msgid "gtk-find" 
    555580msgstr "" 
    556581 
    557 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50 
     582#: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
    558583msgid "in" 
    559584msgstr "" 
    560585 
    561 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51 
     586#: ../gtk-glade/main.glade.h:52 
    562587msgid "label" 
    563588msgstr "" 
     
    640665msgstr "" 
    641666 
     667#: ../gtk-glade/password.glade.h:4 
     668msgid "UserID" 
     669msgstr "" 
     670 
    642671#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1 
    643672#, fuzzy 
     
    699728msgstr "linha" 
    700729 
    701 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:234 
     730#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235 
    702731msgid "Incoming call" 
    703732msgstr "Camadas recebidas" 
     
    9971026msgstr "" 
    9981027 
    999 #: ../coreapi/linphonecore.c:194 
     1028#: ../coreapi/linphonecore.c:195 
    10001029#, fuzzy, c-format 
    10011030msgid "You have missed %i call." 
     
    10041033msgstr[1] "Você perdeu %i ligação(ões)." 
    10051034 
    1006 #: ../coreapi/linphonecore.c:222 
     1035#: ../coreapi/linphonecore.c:223 
    10071036msgid "aborted" 
    10081037msgstr "Abortado" 
    10091038 
    1010 #: ../coreapi/linphonecore.c:225 
     1039#: ../coreapi/linphonecore.c:226 
    10111040msgid "completed" 
    10121041msgstr "Competado" 
    10131042 
    1014 #: ../coreapi/linphonecore.c:228 
     1043#: ../coreapi/linphonecore.c:229 
    10151044msgid "missed" 
    10161045msgstr "Perdido" 
    10171046 
    1018 #: ../coreapi/linphonecore.c:233 
     1047#: ../coreapi/linphonecore.c:234 
    10191048#, fuzzy, c-format 
    10201049msgid "" 
     
    10301059"Duração: %i min %i seg\n" 
    10311060 
    1032 #: ../coreapi/linphonecore.c:234 
     1061#: ../coreapi/linphonecore.c:235 
    10331062msgid "Outgoing call" 
    10341063msgstr "Chamadas efetuadas" 
    10351064 
    1036 #: ../coreapi/linphonecore.c:444 
     1065#: ../coreapi/linphonecore.c:445 
    10371066msgid "" 
    10381067"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone " 
     
    10431072"IPv6" 
    10441073 
    1045 #: ../coreapi/linphonecore.c:726 
     1074#: ../coreapi/linphonecore.c:737 
    10461075#, fuzzy 
    10471076msgid "Ready" 
    10481077msgstr "Pronto." 
    10491078 
    1050 #: ../coreapi/linphonecore.c:1001 
     1079#: ../coreapi/linphonecore.c:1012 
    10511080msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 
    10521081msgstr "" 
    10531082 
    1054 #: ../coreapi/linphonecore.c:1159 
     1083#: ../coreapi/linphonecore.c:1170 
    10551084msgid "Looking for telephone number destination..." 
    10561085msgstr "Procurando por telefone de destino..." 
    10571086 
    1058 #: ../coreapi/linphonecore.c:1161 
     1087#: ../coreapi/linphonecore.c:1172 
    10591088msgid "Could not resolve this number." 
    10601089msgstr "Não foi possível encontrar este número." 
    10611090 
    1062 #: ../coreapi/linphonecore.c:1226 
     1091#: ../coreapi/linphonecore.c:1237 
    10631092msgid "" 
    10641093"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:" 
     
    10661095msgstr "" 
    10671096 
    1068 #: ../coreapi/linphonecore.c:1327 
     1097#: ../coreapi/linphonecore.c:1338 
    10691098msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !" 
    10701099msgstr "" 
    10711100 
    1072 #: ../coreapi/linphonecore.c:1371 
     1101#: ../coreapi/linphonecore.c:1385 
    10731102#, fuzzy 
    10741103msgid "Contacting" 
    10751104msgstr "Contatando " 
    10761105 
    1077 #: ../coreapi/linphonecore.c:1386 
     1106#: ../coreapi/linphonecore.c:1400 
    10781107msgid "could not call" 
    10791108msgstr "" 
    10801109 
    1081 #: ../coreapi/linphonecore.c:1767 ../coreapi/exevents.c:49 
     1110#: ../coreapi/linphonecore.c:1785 ../coreapi/exevents.c:50 
    10821111msgid "Connected." 
    10831112msgstr "Conectado." 
    10841113 
    1085 #: ../coreapi/linphonecore.c:1793 
     1114#: ../coreapi/linphonecore.c:1811 
    10861115#, fuzzy 
    10871116msgid "Call ended" 
    10881117msgstr "Chamada cancelada." 
    10891118 
    1090 #: ../coreapi/linphonecore.c:2155 
     1119#: ../coreapi/linphonecore.c:2173 
    10911120msgid "No nat/firewall address supplied !" 
    10921121msgstr "" 
    10931122 
    1094 #: ../coreapi/linphonecore.c:2167 ../coreapi/linphonecore.c:2179 
     1123#: ../coreapi/linphonecore.c:2185 ../coreapi/linphonecore.c:2197 
    10951124#, c-format 
    10961125msgid "Invalid nat address '%s' : %s" 
     
    11171146msgstr "" 
    11181147 
    1119 #: ../coreapi/exevents.c:126 
     1148#: ../coreapi/exevents.c:127 
    11201149msgid "Call terminated." 
    11211150msgstr "" 
    11221151 
    1123 #: ../coreapi/exevents.c:148 
     1152#: ../coreapi/exevents.c:149 
    11241153msgid "Could not reach destination." 
    11251154msgstr "Não foi possível alcançar o detino." 
    11261155 
    1127 #: ../coreapi/exevents.c:157 
     1156#: ../coreapi/exevents.c:158 
    11281157msgid "User is busy." 
    11291158msgstr "Usuário está ocupado." 
    11301159 
    1131 #: ../coreapi/exevents.c:158 
     1160#: ../coreapi/exevents.c:159 
    11321161msgid "User is temporarily unavailable." 
    11331162msgstr "Usuário está temporáriamente indisponível." 
    11341163 
    1135 #: ../coreapi/exevents.c:159 
     1164#: ../coreapi/exevents.c:160 
    11361165msgid "Request Cancelled." 
    11371166msgstr "Pedido cancelado." 
    11381167 
    11391168#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s)."); 
    1140 #: ../coreapi/exevents.c:161 
     1169#: ../coreapi/exevents.c:162 
    11411170msgid "User does not want to be disturbed." 
    11421171msgstr "" 
    11431172 
    1144 #: ../coreapi/exevents.c:162 
     1173#: ../coreapi/exevents.c:163 
    11451174msgid "Call declined." 
    11461175msgstr "" 
    11471176 
    1148 #: ../coreapi/exevents.c:190 
     1177#: ../coreapi/exevents.c:191 
    11491178msgid "Bad request" 
    11501179msgstr "" 
    11511180 
    1152 #: ../coreapi/exevents.c:193 
     1181#: ../coreapi/exevents.c:194 
    11531182msgid "User cannot be found at given address." 
    11541183msgstr "Usuário não pode ser encontrado no endereço especificado." 
    11551184 
    1156 #: ../coreapi/exevents.c:196 
     1185#: ../coreapi/exevents.c:197 
    11571186msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs." 
    11581187msgstr "" 
    11591188 
    11601189#. time out, call leg is lost 
    1161 #: ../coreapi/exevents.c:222 
     1190#: ../coreapi/exevents.c:227 
    11621191msgid "Timeout." 
    11631192msgstr "Tempo esgotado." 
    11641193 
    1165 #: ../coreapi/exevents.c:225 
     1194#: ../coreapi/exevents.c:230 
    11661195msgid "Remote host was found but refused connection." 
    11671196msgstr "Servidor de destino encontrado, porém recusou a conexão." 
    11681197 
    1169 #: ../coreapi/exevents.c:333 
     1198#: ../coreapi/exevents.c:339 
    11701199#, fuzzy 
    11711200msgid "is contacting you." 
    11721201msgstr "está chamado você." 
    11731202 
    1174 #: ../coreapi/exevents.c:418 
     1203#: ../coreapi/exevents.c:424 
    11751204#, c-format 
    11761205msgid "Redirected to %s..." 
    11771206msgstr "Redirecionado para %s..." 
    11781207 
    1179 #: ../coreapi/exevents.c:434 
     1208#: ../coreapi/exevents.c:440 
    11801209msgid "" 
    11811210"User is not reachable at the moment but he invites you\n" 
     
    11831212msgstr "" 
    11841213 
    1185 #: ../coreapi/exevents.c:855 
     1214#: ../coreapi/exevents.c:861 
    11861215msgid "Early media." 
    11871216msgstr "" 
    11881217 
    1189 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1218#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11901219#, fuzzy, c-format 
    11911220msgid "Registration on %s failed: %s" 
    11921221msgstr "Registro falhou (tempo esgotado)." 
    11931222 
    1194 #: ../coreapi/exevents.c:954 
     1223#: ../coreapi/exevents.c:960 
    11951224msgid "no response timeout" 
    11961225msgstr "" 
    11971226 
    1198 #: ../coreapi/exevents.c:969 
     1227#: ../coreapi/exevents.c:986 
    11991228#, fuzzy, c-format 
    12001229msgid "Registration on %s successful." 
     1230msgstr "Registro em %s efetuado." 
     1231 
     1232#: ../coreapi/exevents.c:987 
     1233#, fuzzy, c-format 
     1234msgid "Unregistration on %s done." 
    12011235msgstr "Registro em %s efetuado." 
    12021236 
     
    13791413msgstr "" 
    13801414 
    1381 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:355 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:370 
     1415#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405 
    13821416msgid "A filter that controls and measure sound volume" 
    13831417msgstr "" 
     
    14231457msgstr "" 
    14241458 
    1425 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:374 
     1459#: ../mediastreamer2/src/theora.c:375 
    14261460msgid "The theora video encoder from xiph.org" 
    14271461msgstr "" 
    14281462 
    1429 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:392 
     1463#: ../mediastreamer2/src/theora.c:393 
    14301464msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org" 
    14311465msgstr "" 
    14321466 
    1433 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:560 ../mediastreamer2/src/theora.c:578 
     1467#: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579 
    14341468msgid "The theora video decoder from xiph.org" 
    14351469msgstr "" 
     
    14921526msgstr "" 
    14931527 
    1494 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:904 ../mediastreamer2/src/videoout.c:922 
     1528#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:905 ../mediastreamer2/src/videoout.c:923 
    14951529msgid "A generic video display" 
    14961530msgstr "" 
     
    14991533#: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984 
    15001534#: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614 
    1501 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1286 
    1502 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1304 
     1535#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306 
     1536#: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324 
    15031537msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures." 
    15041538msgstr "" 
     
    16801714#~ msgstr "Porta SIP" 
    16811715 
    1682 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname" 
    1683 #~ msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido." 
    1684  
    16851716#~ msgid "Identity" 
    16861717#~ msgstr "Identificação" 
  • linphone/po/ru.po

    r660 r698  
    77"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-09-11 14:50+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2009-09-28 15:30+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-11-25 18:39+0300\n" 
    1111"Last-Translator: Grigory Fateyev <greg@dial.com.ru>\n" 
     
    2626msgstr "Чат с %s" 
    2727 
    28 #: ../gtk-glade/main.c:85 
     28#: ../gtk-glade/main.c:90 
    2929msgid "log to stdout some debug information while running." 
    3030msgstr "" 
    3131 
    32 #: ../gtk-glade/main.c:92 
     32#: ../gtk-glade/main.c:97 
     33msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." 
     34msgstr "" 
     35 
     36#: ../gtk-glade/main.c:104 
    3337msgid "address to call right now" 
    3438msgstr "" 
    3539 
    36 #: ../gtk-glade/main.c:99 
     40#: ../gtk-glade/main.c:111 
    3741msgid "if set automatically answer incoming calls" 
    3842msgstr "" 
    3943 
    40 #: ../gtk-glade/main.c:619 
     44#: ../gtk-glade/main.c:119 
     45msgid "" 
     46"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" 
     47"\\Program Files\\Linphone)" 
     48msgstr "" 
     49 
     50#: ../gtk-glade/main.c:662 
    4151#, c-format 
    4252msgid "Incoming call from %s" 
     
    4454ПЎящОй звПМПк %s" 
    4555 
    46 #: ../gtk-glade/main.c:654 
     56#: ../gtk-glade/main.c:694 
    4757#, c-format 
    4858msgid "" 
     
    5868"ЕслО вы ПтветОте Нет, эта персПМа буЎет вреЌеММП заблПкОрПваММа." 
    5969 
    60 #: ../gtk-glade/main.c:724